成怡
摘 要:長期以來,關(guān)于“甚至”一詞,無論是詞性還是意義總是眾說紛紜,因為它意義比較抽象,用法也較為復(fù)雜?;诒本┐髮W(xué)中國語言學(xué)研究中心語料庫和北京語言大學(xué)HSK動態(tài)語料庫的語料,結(jié)合“甚至”一詞的本體研究和其他相關(guān)研究,對“甚至”與“連……都/也……”“以至”進行對比,最后以《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》為例,探討“甚至”在對外漢語教材中的編排并提出了自己的一些建議。
關(guān)鍵詞:“甚至”;對外漢語;教材
虛詞教學(xué)一直以來都是對外漢語教學(xué)中的難題。筆者在使用《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》講授虛詞“甚至”一詞時,發(fā)現(xiàn)教材中的注釋與自己以往對于“甚至”一詞的了解有所出入,而且學(xué)生在使用過程中總是出現(xiàn)偏誤。因此,筆者在結(jié)合“甚至”一詞的本體研究及其在對外漢語教學(xué)中的相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,收集了《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》這一系列教材中關(guān)于“甚至”一詞的解釋及所有使用“甚至”一詞的例句,對例句進行整理并與注釋進行比對分析,最后結(jié)合其他對外漢語教材中“甚至”一詞的解釋,對“甚至”在對外漢語教材中的編排進行了簡要分析。
一、“甚至”的詞類與語義
目前學(xué)術(shù)界對“甚至”的句法和語義功能的認(rèn)識尚不一致,總體來說,存在以下三種不同看法:
1.兼詞說
呂叔湘(2017)在《現(xiàn)代漢語八百詞》中指出,“甚至”可以作副詞,也可以作連詞。作副詞時,強調(diào)突出的事例,后面常用“都、也”配合。有時可以放在主語前。如:“這塊石頭甚至四、五個小伙子也搬不動?!弊鬟B詞時,可以放在并列的名詞、形容詞、動詞、介詞短語、小句的最后一項之前,突出這一項,如:“那時候,他們還受著封建制度甚至奴隸制度的束縛”;也可以用在第二小句,前一小句用“不但”,如:“這地方以前不但沒有水澆地,甚至吃的水也得從幾十里外挑來。”
袁毓林(2008)指出,“甚至”至少可以出現(xiàn)在四種不同的句法位置上,不同位置的“甚至”的句法和語義功能略有不同,因此,屬于不同的詞類。第一種是用在主語之后,謂語之前,表示一種強調(diào)的語氣,說明謂語所陳述的是一種突出的、甚至是極端性的情況,在詞類屬性上應(yīng)該屬于副詞。如:“有些產(chǎn)品例如鋼材、水泥甚至已經(jīng)供大于求。”第二種是用在并列式謂語的最后一項,將多個VP連接起來,表示它們之間是一種遞進關(guān)系,也就是說,“甚至”的句法功能有所弱化,從在S中的副詞(作狀語)逐步向S中的連詞(起關(guān)聯(lián)性作用)方向虛化。如:“農(nóng)用工業(yè)不僅沒有大的加強,甚至對農(nóng)業(yè)的支撐能力有所減弱?!钡谌N是放在幾個分句(甚至句子)的最后一項,表示遞進關(guān)系。這種“甚至”的焦點算子功能已經(jīng)大大弱化,連詞的功能大大增強。其中有程度的差別,表現(xiàn)為兩種相互關(guān)聯(lián)的語法表現(xiàn):焦點算子功能較強、連詞功能較弱的“甚至”,可以從句首向后移到主語之后,但是主語之前不能加“連”;焦點算子功能較弱、連詞功能較強的“甚至”不能從句首向后移到主語之后,但是這種主語之前可以加“連”。第四種用法是作連詞,用在幾個并列的體詞性成分或謂詞性成分的最后一項,表示遞進關(guān)系。
2.連詞說
在《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中,“甚至”被標(biāo)注為連詞,強調(diào)突出的事例(有更進一層的意思)。如:“參加晚會的人很多,甚至不少平常不出門的老年人也來了。”
3.副詞說
史金生(2003)認(rèn)為,“甚至”是表示“關(guān)系”的語氣副詞,突出所表示的語氣。
通過以上簡要的介紹,可以發(fā)現(xiàn),學(xué)界在對“甚至”一詞的詞性的確定上有所不同,但是絕大多數(shù)學(xué)者都認(rèn)為“甚至”在語義上主要是強調(diào)突出的事例或者凸顯極端項,而且處在遞進性的序列之中。
除了關(guān)于“甚至”詞性、詞義的研究的外,有些學(xué)者還對“甚至”其他方面進行了探討。周靜(2004)分析了“甚至”的篇章銜接功能和語法化歷程。范立珂(2009)采用分類、替換等方法,從語義和語用兩個平面,分析了連詞“以致”“以至”和“甚至”的共性與差異,并進一步剖析了原因。汲傳波(2010)、楊宏業(yè)(2013)都對“連”字句和“甚至句”進行了對比分析。龔婷(2011)從句法、語義、語用三個角度,對連詞“甚至”進行了探討。劉紅妮(2012)主要描述了“甚至”的歷史演變過程。田明敏(2014)從歷時和共時兩方面,對“甚至”類詞語進行了考察。桂孟秋(2015)以“甚至”“以至”為例,探討了對外漢語的連詞教學(xué),作者還將“甚至”分解為“遞進義”和“極端義”。薛蓉(2016)探討了中高級階段留學(xué)生習(xí)得漢語“甚至”一詞的偏誤原因,提出了對應(yīng)的教學(xué)對策。由此可見,關(guān)于“甚至”一詞的本體研究居多,對外漢語研究較少。在對外漢語教學(xué)方面,以學(xué)生的偏誤分析居多,對教材研究較少。
二、“甚至”與“連……都”
學(xué)界普遍認(rèn)同“連”字句和“甚至”是近義的。例如:
(1)a.這個問題連小孩都知道。
b.這個問題甚至小孩都知道。
(2)a.她說:“還沒著落。原先答應(yīng)了的人,現(xiàn)在都不行了。連我姐姐今年能不能留在北京都毫無把握?!?/p>
b.她說:“還沒著落。原先答應(yīng)了的人,現(xiàn)在都不行了。甚至我姐姐今年能不能留在北京都毫無把握?!?/p>
(3)a.參加晚會的人很多,甚至不少不常出門的老年人都來了。
b.參加晚會的人很多,連不少不常出門的老年人都來了。
通過這三組句子的對比,我們不難發(fā)現(xiàn),“連”和“甚至”后面連接的成分都是要強調(diào)的部分,后面的“小孩”“我姐姐”“不常出門的老年人”都是被強調(diào)的極端對象或者說是典型代表,典型代表的情況尚且如此,更不用說其他的人了。
楊宏業(yè)(2013)指出,國內(nèi)一些研究虛詞的論著在解釋“連”字時,常認(rèn)為“連”是“甚至”的意思。如邢福義(1981)在《詞類辨難》中曾說道,“連”有時候可以替換為“甚至”?!冬F(xiàn)代漢語虛詞釋例》(1996)也認(rèn)為,“連”是介詞,有“甚至、就是”的意思。他認(rèn)為,兩者在句法上是存在不同的。楊玉玲(2013)在《國際漢語教師語法教學(xué)手冊》中指出,“連……都/也……”是漢語中的一種特殊句式,用于表示強調(diào)。介詞“連”連接的成分是要強調(diào)的對象,該對象通常是一個極端的人或事物,或者是某方面的典型代表,后面用“都”“也”與之呼應(yīng)。整個句式表示極端對象或典型代表尚且如此,其他對象就更不用說了。如前所述,“甚至”在語義上主要是強調(diào)突出的事例或者凸顯極端項,從這個意義上來說,兩者是有相同之處的。
三、“甚至”與“以至”
從不同角度來看,“甚至”的語義、語用是有所側(cè)重的。從“甚至”的詞義是用來強調(diào)突出事例或者說是典型代表的角度來說,“連”字句和“甚至”是近義式句。如果從表示“更近一層”和“程度之深”這一層意義上來說,那么,筆者則認(rèn)為“甚至”與“以至”是一組近義詞。這是因為兩者不僅句法位置幾乎相同,表達的意思也幾乎一樣。例如:
(4)a.部分國企負(fù)責(zé)人可以從香港以至海外招聘。
b.部分國企負(fù)責(zé)人可以從香港甚至海外招聘。
(5)a.中日將因東海油田勘探摩擦以至沖突。
b.中日將因東海油田勘探摩擦甚至沖突。
通過例句的替換,我們可以發(fā)現(xiàn),二者都有表示程度之深和表示結(jié)果之義。不過,“以至”是表結(jié)果的虛詞,是在由某種情況而產(chǎn)生的結(jié)果上的進一步發(fā)展?!吧踔痢痹瓰楦痹~,意義虛化后轉(zhuǎn)化為主要起連接作用的連詞。但是,“甚至”是“提出突出的事例”,語義上最重要的意義是表示“強”。“甚至”后面往往是人們認(rèn)知中有凸顯性的事物。“甚至”跟“也”連用時,這種強調(diào)意味更明顯,如:“家庭,教育,甚至年齡也成為驕傲的工具?!薄吧踔痢敝饕怯脕硗怀鰪娬{(diào)它后面的那一項,包括順向的與逆向的,還能把強調(diào)推向極致進行夸張?!吧踔痢币辉~用法相對復(fù)雜,但作為連詞,連接末端項,凸顯語義焦點、傳信焦點是其主要功能。“以至”也可以替換為“以至于”或“乃至”,表示范圍、數(shù)量、時間、程度一步步地延伸,通常是從小到大,從少到多,從淺到深。當(dāng)“以至”表示由前面情況而產(chǎn)生某種結(jié)果時,有“甚至”之義。
四、《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》中的“甚至”
《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》是由國家漢辦授權(quán)、由漢考國際(CTI)和北京語言大學(xué)出版社聯(lián)合開發(fā)的對外漢語教材。在《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程4上》中,筆者在第48頁看到了“甚至”這一知識點,編者的注解如下:“甚至:副詞,強調(diào)突出的事例,可以放在并列的名詞、動詞、小句的最后一項之前,突出這一項?!崩纾骸?.這個房子離您公司也不遠,您可以坐公共汽車甚至可以騎自行車上班。2.很多時候,我們不得不去做一些自己不愿意做甚至是非常不喜歡的工作。3.遲到會讓別人覺得你沒有責(zé)任心,使你錯過重要的機會,甚至?xí)寗e人不再相信你。”
筆者發(fā)現(xiàn),這一注解與《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)基本一致。《現(xiàn)代漢語詞典》的解釋是:“甚至”是連詞,強調(diào)突出的事例(有更進一層的意思)。但是在詞性的確定上,兩者卻大不一樣。而在《HSK考試大綱》中,“甚至”被劃入四級詞匯,并將其詞性劃定為連詞。因此,這就引發(fā)了一系列問題。首先,在詞性的確定上,《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》就與《HSK考試大綱》不一致,這是否會給漢語學(xué)習(xí)者學(xué)生帶來一定的困惑?其次,《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》的編者為了與考綱達成一致,將“甚至”編排在《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程4上》中進行講解,在教材編寫中也選擇了簡單化處理。那么,這樣的處理究竟是利大于弊還是弊大于利?筆者對整套教材進行了查找,搜集了所有包含“甚至”的句子,結(jié)合教材的編排規(guī)律和北京語言大學(xué)HSK動態(tài)語料庫上的“甚至”用例,對這些問題進行探討。
(一)詞性與意義簡單化
如前所述,《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》將“甚至”歸入副詞,表示強調(diào)突出的事例,可以放在并列的名詞、動詞、小句的最后一項之前,突出這一項。但是這一解釋卻忽略了“凸顯極端項”的義項。我們也知道,在漢語學(xué)界,關(guān)于“甚至”一詞的詞性雖然存在爭議,但是很多學(xué)者傾向于“兼詞說”,即:在不同的語境下,它有時候充當(dāng)“副詞”,有時候充當(dāng)“連詞”。而《HSK考試大綱》卻只是把“甚至”界定為連詞。同時,兩者詞性的差異無疑會帶來意義上的差異,并引起使用上的偏誤。筆者通過對北京語言大學(xué)HSK動態(tài)語料庫的搜索,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在使用“甚至”時,并不僅僅只用來表示突出的事例。例如:
(6)因為農(nóng)村需要勞動力,甚至小孩兒的力量也需要。(DTZWYLK012)
(7)那時候我不愛聽父母的話,甚至老師的話也置之不理,真是天生的脾氣。(DTZWYLK013)
雖然這兩個句子屬于偏誤句,但是不難看出留學(xué)生在例(6)中想要表達的是:農(nóng)村需要很多的勞動力,連小孩的力量都需要,更不用說其他人的力量了。例(7)想要表達的是:我天生的脾氣就是不愛聽別人的話,不僅不聽父母的話,連老師的話都不聽,更別說聽其他人的話了。因此,“甚至”后面的“小孩兒”和“老師”都屬于典型代表情況。由此可見,教材中對“甚至”一詞意義和詞性的簡化究竟是利大于弊還是弊大于利,筆者認(rèn)為還需要進一步的檢測。
(二)用例與注解不一致
筆者通過收集《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》中課文里使用“甚至”一詞的用例,并將“甚至”與“連……都/也……”“以至”進行替換,發(fā)現(xiàn)教材中的“甚至”并不都是副詞,反而是以連詞居多。在《KSK標(biāo)準(zhǔn)教程》中,使用“甚至”一詞的句子共有10個(見附錄)。筆者對這10個句子進行了統(tǒng)計與整理,具體如表1、表2所示:
從表1、表2可以看出,在大多數(shù)的用例中,“甚至”屬于連詞,而且可以用“以至”替換。我們發(fā)現(xiàn),無論是“甚至”的詞性,還是語義,實際用例與教材的注釋都不一致。換言之,并不是所有教材中的“甚至”都能完全用教材原有的注釋進行解釋。這有可能會給留學(xué)生帶來很大的疑惑,也會造成他們使用上的偏誤。
(三)沒有對近義詞進行辨析
如前所述,“甚至”與“連……都/也……”“以至”的意義很相近。而《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程4下》第5頁對“連”字句的注解如下:“連:是介詞,表示強調(diào),常用‘連……都/也……結(jié)構(gòu),說話人通過強調(diào)一項極端的例子來說明另一種情況?!薄斑B”的后邊,可以是主語。例如:“1.如果連你自己都不喜歡自己,又怎么能讓別人喜歡你呢?2.廣告越來越多,幾乎無處不在。不只是電視上有廣告,公共汽車、地鐵上也有很多廣告,連我住的樓的電梯里都有三個廣告?!薄斑B”的后邊,也可以是前置的賓語。例如:“你太厲害了!連中文報紙都看得懂?!?/p>
筆者發(fā)現(xiàn)在“連”的注解之后,編者并沒有將它“甚至”進行比較;在講解“甚至”時,也沒有將它與“連……都/也……”“以至”進行比較。但是按照《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》的慣例,在對知識點進行注解時,編者往往會有意識地對近義詞進行辨析。如《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程4上》第6頁,在對“剛”注解時,對“剛”“剛才”進行了比較。第17頁,在對“差不多”注解時,也對“差不多”“幾乎”進行了比較……而“甚至”這一知識點的注解中,筆者并未見到編者將“甚至”與“連”進行比較。
除了《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》外,筆者在查閱對外漢語相關(guān)教材時,也注意到了“甚至”一詞在這些教材中的編排。在很多對外漢語教材中,不僅沒有它與近義詞的比較,而且連“連”和“甚至”的英文解釋也十分接近。在《漢語口語速成·入門篇》第29課,將“連……都/也……”解釋為:“表示強調(diào),含有‘甚而至于的意思?!倍凇稘h語口語·基礎(chǔ)篇》第19課,將“甚至”解釋為:“在說明某一事實時,強調(diào)突出的事例,說明即使在某種情況下也不例外?!毖θ兀?016)指出,華中師范大學(xué)國際交流學(xué)院中高級班留學(xué)生教材有《現(xiàn)代漢語高級教程》和《發(fā)展?jié)h語》兩種,編者對教材中出現(xiàn)的“甚至”進行釋例時,都用英語“even”來解釋,但是它們之間很難一一對應(yīng)。因此,漢語學(xué)習(xí)者很難掌握“甚至”與“連……都/也……”“以至”的細微區(qū)別,并由此產(chǎn)生習(xí)得偏誤。
總之,雖然學(xué)界對“甚至”一詞的詞性、意義的看法并不完全一致,但是大多數(shù)學(xué)者都認(rèn)為“甚至”是兼詞。它作為副詞,主要是強調(diào)后項的不同尋常與超乎意料;作為連詞,則是凸顯并強調(diào)最末小句,在表述中突出以聚焦為基礎(chǔ)的銜接與強調(diào)功能。對外漢語教學(xué)的目的是為了使?jié)h語學(xué)習(xí)者能熟練掌握、運用漢語進行交際的能力,而教材是他們學(xué)習(xí)漢語的主要依據(jù),因此,筆者認(rèn)為在教材中不僅應(yīng)該將不同語境下的語義、詞性與搭配進行詳盡地描述,而且對于不同的教材,詞語的解釋最好一致。留學(xué)生并不一定使用同樣的教材學(xué)習(xí)漢語,不同的漢語教材對同一個詞語進行不同的解釋,很容易讓學(xué)生產(chǎn)生困惑而造成使用上的偏誤。
(本文曾在北京語言大學(xué)第四屆人文社會研究生學(xué)術(shù)論壇上進行宣讀,得到張黎教授、楊玉玲教授和程娟教授的指點,謹(jǐn)此致謝?。?/p>
參考文獻:
[1]北京大學(xué)中文系1955、1957級語言班.現(xiàn)代漢語虛詞例釋[M].北京:商務(wù)印書館,1996.
[2]范立珂.連詞“以至”“以致”和“甚至”的語義語用比較及認(rèn)知分析[J].湘潭師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版), 2009,(6).
[3]龔婷.淺析連詞“甚至”[J].成功(教育),2011,(9).
[4]桂孟秋.對外漢語中的連詞教學(xué)——以“甚至”、“以至”為例[J].海外華文教育,2015,(1).
[5]汲傳波.連字句與甚至句對比研究[J].渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010,(1).
[6]姜麗萍.HSK標(biāo)準(zhǔn)教程[M].北京:北京語言大學(xué)出版社, 2014.
[7]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第7版)[Z].北京:商務(wù)印書館,2016.
[8]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2017.
[9]劉紅妮.“甚至”的詞匯化與多種功能的形成[J].當(dāng)代語言學(xué),2012,(3).
[10]史金生.語氣副詞的范圍、類型和共現(xiàn)順序[J].中國語文,2003,(1).
[11]田明敏.“甚至”類詞語研究[D].上海:復(fù)旦大學(xué)碩士學(xué)位論文,2014.
[12]薛蓉.中高級階段留學(xué)生漢語“甚至”習(xí)得偏誤分析[D].武漢:華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2016.
[13]邢福義.詞類辨難[M].蘭州:甘肅人民出版社,1981.
[14]袁毓林.反預(yù)期、遞進關(guān)系和語用尺度的類型——“甚至”和“反而”的語義功能比較[J].當(dāng)代語言學(xué),2008,(2).
[15]楊玉玲.國際漢語教師語法教學(xué)手冊[M].北京:高等教育出版社,2013.
[16]楊宏業(yè).“連”字句與“甚至”句的對比研究[D].北京:北京大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.
[17]馬箭飛.漢語口語速成[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2007.
[18]周靜.“甚至”的篇章銜接功能和語法化歷程[J].暨南學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2004,(5).
附錄:《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》系列教材中的“甚至”用例及“甚至”與“連……都/也……”“以至”替換情況
(1)a.校長,因為外國留學(xué)生不了解中國文化,有時候會影響他們和中國人之間的正常交流,甚至還可能引起誤會,帶來麻煩,所以我們想申請舉辦一次中國傳統(tǒng)文化節(jié)活動。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程4下》)
*b.校長,因為外國留學(xué)生不了解中國文化,有時候會影響他們和中國人之間的正常交流,以至還可能引起誤會,帶來麻煩,所以我們想申請舉辦一次中國傳統(tǒng)文化節(jié)活動。
*c.校長,因為外國留學(xué)生不了解中國文化,有時候會影響他們和中國人之間的正常交流,連還可能引起誤會,帶來麻煩,所以我們想申請舉辦一次中國傳統(tǒng)文化節(jié)活動。
(2)a.悲觀主要包括:我不敢想最壞的結(jié)果是什么;我無法承受這個結(jié)果;一旦選錯,終身悔恨,甚至覺得人生都沒有希望了。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6上》)
b.悲觀主要包括:我不敢想最壞的結(jié)果是什么;我無法承受這個結(jié)果;一旦選錯,終身悔恨,以至覺得人生都沒有希望了。
*c.悲觀主要包括:我不敢想最壞的結(jié)果是什么;我無法承受這個結(jié)果;一旦選錯,終身悔恨,連覺得人生都沒有希望了。
(3)a.至于中餐中使用頻率最高的蔥、姜、蒜等調(diào)料,因其進入中華飲食年代久遠,許多中國人甚至把它當(dāng)成了正宗的中國食材。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6上》)
*b.至于中餐中使用頻率最高的蔥、姜、蒜等調(diào)料,因其進入中華飲食年代久遠,許多中國人以至把它當(dāng)成了正宗的中國食材。
*c.至于中餐中使用頻率最高的蔥、姜、蒜等調(diào)料,因其進入中華飲食年代久遠,許多中國人連把它當(dāng)成了正宗的中國食材。
(4)a.幫助讀者選擇最佳旅游時間,甚至為游客提供經(jīng)費預(yù)算方面的信息,旅游指南絕對是游客的好參謀。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6上》)
b.幫助讀者選擇最佳旅游時間,以至為游客提供經(jīng)費預(yù)算方面的信息,旅游指南絕對是游客的好參謀。
*c.幫助讀者選擇最佳旅游時間,連為游客提供經(jīng)費預(yù)算方面的信息,旅游指南絕對是游客的好參謀。
(5)a.它們沒有嘴,沒有眼,甚至消化系統(tǒng)也并不存在,僅靠伸出套管頂端的身體過濾海水中的食物,它們是怎么繁殖后代的呢?(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6上》)
*b.它們沒有嘴,沒有眼,以至消化系統(tǒng)也并不存在,僅靠伸出套管頂端的身體過濾海水中的食物,它們是怎么繁殖后代的呢?
c.它們沒有嘴,沒有眼,連消化系統(tǒng)也并不存在,僅靠伸出套管頂端的身體過濾海水中的食物,它們是怎么繁殖后代的呢?
(6)a.……結(jié)結(jié)實實地打了一場嘴仗,動物保護組織甚至要和球員打官司。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6下》)
b.……結(jié)結(jié)實實地打了一場嘴仗,動物保護組織以至要和球員打官司。
*c.……結(jié)結(jié)實實地打了一場嘴仗,動物保護組織連要和球員打官司。
(7)a.健康的新概念不僅是不生病,還包括心理健康和社會交往方面的能力,甚至有人提出健康五要素,包括身體、情緒、智力、精神和社交,這五個方面共同構(gòu)成健康的完美狀態(tài)。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6下》)
b.健康的新概念不僅是不生病,還包括心理健康和社會交往方面的能力,以至有人提出健康五要素,包括身體、情緒、智力、精神和社交,這五個方面共同構(gòu)成健康的完美狀態(tài)。
*c.健康的新概念不僅是不生病,還包括心理健康和社會交往方面的能力,連有人提出健康五要素,包括身體、情緒、智力、精神和社交,這五個方面共同構(gòu)成健康的完美狀態(tài)。
(8)a.孫女士感慨道,盡管當(dāng)年家中私藏豐厚,但他們生活卻非常簡樸,甚至有些吝嗇,舉個例子吧,過年時孩子們吃的糖葫蘆都是孫瀛洲自制的。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6下》)
b.孫女士感慨道,盡管當(dāng)年家中私藏豐厚,但他們生活卻非常簡樸,以至有些吝嗇,舉個例子吧,過年時孩子們吃的糖葫蘆都是孫瀛洲自制的。
*c.孫女士感慨道,盡管當(dāng)年家中私藏豐厚,但他們生活卻非常簡樸,連有些吝嗇,舉個例子吧,過年時孩子們吃的糖葫蘆都是孫瀛洲自制的。
(9)a.如果我們在實踐中選擇和采取恰當(dāng)?shù)拇胧繕?biāo)一致地協(xié)調(diào)行動,我們的教育工作就會取得良好效果。反之,教育工作就會迷失方向,遭受挫折,甚至失敗。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6下》)
b.如果我們在實踐中選擇和采取恰當(dāng)?shù)拇胧繕?biāo)一致地協(xié)調(diào)行動,我們的教育工作就會取得良好效果。反之,教育工作就會迷失方向,遭受挫折,以至失敗。
*c.如果我們在實踐中選擇和采取恰當(dāng)?shù)拇胧?,目?biāo)一致地協(xié)調(diào)行動,我們的教育工作就會取得良好效果。反之,教育工作就會迷失方向,遭受挫折,連失敗。
(10)a.唐代有人把藏書的地方稱作書院,之后各種書院層出不窮,甚至有人把自己的書屋也命名為書院。(《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程6下》)
b.唐代有人把藏書的地方稱作書院,之后各種書院層出不窮,以至有人把自己的書屋也命名為書院。
*c.唐代有人把藏書的地方稱作書院,之后各種書院層出不窮,連有人把自己的書屋也命名為書院。