金語(yǔ)
摘要:量詞“對(duì)”和“副”在意義和用法上存在著細(xì)微差異,人們使用時(shí)也很容易出現(xiàn)偏誤。本文運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的基本原理對(duì)量詞“對(duì)”和“副”進(jìn)行考察,探究它們與名詞性成分的搭配限制,希望能從認(rèn)知語(yǔ)義和意象圖式方面給出充分并合理的解釋。以期加深對(duì)量詞“對(duì)”和“副”的理解,且對(duì)量詞教學(xué)提供有效幫助。
關(guān)鍵詞:量詞;“對(duì)”;“副”;認(rèn)知
一、引言
量詞是漢藏語(yǔ)系中特有的一個(gè)詞類,一直為學(xué)術(shù)界所關(guān)注。近百年來(lái),學(xué)者們從量詞的分類、量詞與相關(guān)成分(名詞、動(dòng)詞、數(shù)詞)的關(guān)系、量詞的重疊以及量詞的修辭色彩等方面做出了重要研究。在涉及到具體的量詞搭配問(wèn)題上,作為母語(yǔ)為漢語(yǔ)的人,我們可以憑借自己的經(jīng)驗(yàn)和語(yǔ)感做出正確的判斷,但在當(dāng)我們被問(wèn)及個(gè)中原因時(shí),卻往往只能想到“只可意會(huì),不可言傳”。因此,本文欲從認(rèn)知語(yǔ)義和意象圖式的角度對(duì)漢語(yǔ)中常見(jiàn)量詞“對(duì)”和“副”進(jìn)行認(rèn)知分析,探究它們與名詞性成分的搭配限制。
二、“對(duì)”“副”的認(rèn)知分析
(一)“對(duì)”“副”對(duì)名詞性成分的語(yǔ)義選擇
量詞“對(duì)”“副”對(duì)名詞性成分的選擇并不是任意的,其范疇成員也并不是毫無(wú)規(guī)律可循的。通過(guò)對(duì)北京大學(xué)CCL語(yǔ)料庫(kù)中收集的語(yǔ)料分析可知,量詞“對(duì)”“副”既可以修飾具體事物,也可以修飾抽象事物。
1.量詞“對(duì)”“副”對(duì)具體事物類名詞的語(yǔ)義選擇
量詞“對(duì)”“副”在對(duì)具體事物類名詞的語(yǔ)義選擇上,都趨向于選擇成對(duì)或成套的事物,例如:
(1)尋租和腐敗是一對(duì)孿生兄弟。
(2)偏偏湊巧,這時(shí)水邊臥著一對(duì)鴛鴦,淺水中有一只白鶴用一條腿靜靜地立著,一動(dòng)不動(dòng)。
(3)所不一樣的一對(duì)染色體稱之為性染色本。
(4)湖南的大學(xué)者如王閶運(yùn)之流撰了一副對(duì)子罵他。
(5)百姍在我身旁坐下彼此無(wú)語(yǔ),服務(wù)員走過(guò)來(lái)又送上一副餐具。
(6)這些主持人并不一定天生就有一副好嗓子,而是經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)時(shí)間的練習(xí)提高了音質(zhì)和音色。
例(1)中的“孿生兄弟”是指相互配合的兩人。例(2)中的“鴛鴦”、是指相互配合的兩只動(dòng)物。例(3)中的“染色體”是指相互配合的兩種事物,人們把染色體歸為成對(duì)存在的。例(4)中的“對(duì)子”是指由相同的兩個(gè)事物所組成的成對(duì)的東西。例(5)中的例子相對(duì)于例(4)其意義范圍更廣了,張亞冰提出這“更充分體現(xiàn)了‘副量詞義的歷史演變的軌跡,泛化的作用顯而易見(jiàn)”(1),李計(jì)偉認(rèn)為這是由“合二為一”進(jìn)化為“合多為一”,因此例(5)中的“餐具”是指由多個(gè)不同的事物所組成的成套的東西。例(6)中的例子選取了具有典型性的基本層次范疇,以此來(lái)表達(dá)引申義,“嗓子”喻指人的聲音,人發(fā)出聲音不僅是要靠嗓子,還需要器官、聲帶、口腔的配合。
由此可見(jiàn),量詞“對(duì)”“副”在對(duì)具體事物類名詞的語(yǔ)義選擇上,雖然都趨向于選擇成對(duì)或成套的事物,但其中仍有細(xì)微差距。①量詞“對(duì)”所適用的具體事物類名詞范圍較廣,包括人、動(dòng)物和事物。量詞“副”所適用的具體事物類名詞范圍較窄,主要是事物。②量詞“對(duì)”“副”修飾的名詞所包含的數(shù)量不同。“對(duì)”后的數(shù)量一般為二,而“副”后的數(shù)量大于或等于二。③量詞“對(duì)”所選擇的成對(duì)事物名詞是可以獨(dú)立存在的,而量詞“副”所選擇的成對(duì)或成套事物名詞是缺一不可的。④量詞“副”在修飾名詞性成分時(shí)比量詞“對(duì)”有更深層的引申義。
2.量詞“對(duì)”“副”對(duì)抽象事物類名詞的語(yǔ)義選擇
量詞“對(duì)”“副”在對(duì)抽象事物類名詞的語(yǔ)義選擇上有較大差別。例如:
(7)肯定與否定是一對(duì)相反的概念。
(8)管理主體與管理客體是管理認(rèn)識(shí)的一對(duì)基本范疇。
(9)說(shuō)到這里,他嘆了口氣,一副懷才不遇的樣子。
(10)到了深圳大學(xué),一副欣欣向榮的場(chǎng)面,學(xué)生的精神面貌跟內(nèi)省完全不一樣。
例(7-8)中體現(xiàn)了量詞“對(duì)”傾向于選用“概念、范疇”這些與人的思維產(chǎn)物有關(guān)的抽象事物類名詞,比如“一對(duì)提案”、“一對(duì)結(jié)構(gòu)”等。例(9)中體現(xiàn)了量詞“副”選用“……的樣子”,例(10)中體現(xiàn)了量詞“副”選用“……的場(chǎng)面”,我們可以認(rèn)為量詞“副”還能夠修飾一些情況、場(chǎng)景,比如“一副爛攤子”。
由此可見(jiàn),量詞“對(duì)”“副”在隱喻這種認(rèn)知方式的促動(dòng)下具有了稱量抽象事物的能力,但在對(duì)抽象事物類名詞的語(yǔ)義選擇上具有較為明顯的差別。①量詞“對(duì)”傾向于選用與人的思維產(chǎn)物有關(guān)的抽象事物類名詞。②量詞“副”則主要用于修飾面部表情和情況、場(chǎng)景。
(二)意象圖式
Ungerer&Schmid(1996)提出,意象圖式是來(lái)源于我們?cè)谌粘I钪信c世界的互動(dòng)經(jīng)驗(yàn)的簡(jiǎn)單而基本的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)的六條原則告訴我們,語(yǔ)義要素由空間結(jié)構(gòu)構(gòu)建起來(lái)(而非根據(jù)某些規(guī)則組合在一起的符號(hào))。
1.“對(duì)”的認(rèn)知演變以及意象圖式
《說(shuō)文解字》認(rèn)為“對(duì)”的本義是“應(yīng)答”,原指一個(gè)動(dòng)作,隨著“對(duì)”的進(jìn)一步語(yǔ)法化,逐漸演變成一應(yīng)一答的兩個(gè)各自獨(dú)立的事物,最后又可以修飾“母女、父子、夫婦”等名詞。結(jié)合上文中“對(duì)”的名詞性成分的語(yǔ)義選擇,用意象圖式這種抽象的概念去解釋,“對(duì)”表現(xiàn)出的是功能上的配合性,即配合圖式。
2.“副”的認(rèn)知演變以及意象圖式
《說(shuō)文解字》認(rèn)為“副”的本義是“用刀剖開(kāi)”,在“副”的虛化過(guò)程中,也在一定程度上保留了“剖開(kāi)”的意義,尤其是體現(xiàn)在“副”對(duì)名詞性成分的選擇上?!案薄背S脕?lái)修飾“眼鏡、手銬”等,“眼鏡”和“手銬”通過(guò)中間部分連接起來(lái),一旦拆分開(kāi)來(lái)就無(wú)法發(fā)揮其整體作用了。用意象圖式這種抽象的概念去解釋,“副”表現(xiàn)出的是功能上的融合性,即融合圖式。
還有一些例子值得我們?nèi)リP(guān)注:
(11)這一次是他的老婆,但是,她拿來(lái)的耳環(huán)是一對(duì)耳環(huán)中的另外一只。
(12)“他就缺少一副耳環(huán)和銜在嘴里的短刀了,”思嘉想。
例(11)中是為了突出一對(duì)耳環(huán)中的另外一只,體現(xiàn)了耳環(huán)的獨(dú)立性,例(12)中則是突出兩只耳環(huán)作為一副配飾,體現(xiàn)了耳環(huán)的整體性。
在不同的情境背景下,人們常常會(huì)選擇不同的屬性加以突顯,以達(dá)到自己的認(rèn)知目的。所以要想選用準(zhǔn)確的量詞,還需依據(jù)當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境。
三、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)量詞十分豐富,我們?cè)诖酥饕懻摿恕皩?duì)”和“副”與名詞性成分的搭配限制,并從意象圖式的角度對(duì)它們進(jìn)行了區(qū)分。邵敬敏(1993)說(shuō),“對(duì)”著眼于兩個(gè)獨(dú)立卻又對(duì)立統(tǒng)一的關(guān)系,“副”著眼于內(nèi)在聯(lián)系,已構(gòu)成了一個(gè)整體(2)。我們十分贊同這一觀點(diǎn),“對(duì)”突出功能上的配合性,強(qiáng)調(diào)對(duì)立統(tǒng)一,而“副”突出的是功能上的融合性,強(qiáng)調(diào)內(nèi)在聯(lián)系。希望我們所探討得出的這一觀點(diǎn)有助于為漢語(yǔ)教學(xué)提供理論依據(jù)和教學(xué)思路,更能將其運(yùn)用到本土語(yǔ)文教學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐中去。
注釋:
張亞冰《量詞“對(duì)”“雙”“副”的認(rèn)知語(yǔ)義分析》,《遼東學(xué)院學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2009年第2期.
邵敬敏《量詞的語(yǔ)義分析及其與名詞的雙向選擇》,《中國(guó)語(yǔ)文》1993年第3期.
參考文獻(xiàn):
[1]王冬梅.現(xiàn)代漢語(yǔ)量詞研究綜述[J].揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),1997(6):56-60.
[2]朱德熙.語(yǔ)法講義[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1982,9:48-51.
[3]袁毓林.容器隱喻、套件隱喻及相關(guān)的語(yǔ)法現(xiàn)象[J].中國(guó)語(yǔ)文,2004(3):195-208.
[4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2015年2月:181和212.
[5]張亞冰.量詞“對(duì)”“雙”“副”的認(rèn)知語(yǔ)義分析[J].遼東學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009(2):60-63.
[6]李計(jì)偉.量詞“副”的義項(xiàng)分立與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2006(6):72-77.
[7]邵敬敏.量詞的語(yǔ)義分析及其與名詞的雙向選擇[J].中國(guó)語(yǔ)文,1993(3):181-188.