黃忠大
[摘? ?要]詞匯教學(xué)作為高中英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),是培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言綜合能力的關(guān)鍵,對(duì)學(xué)生英語(yǔ)水平的提升起著舉足輕重的作用。將語(yǔ)境理論應(yīng)用于高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,不僅可以加深學(xué)生對(duì)詞義的理解,而且可以擴(kuò)充他們的詞匯量,培養(yǎng)他們自主思考的意識(shí)。具體途徑為:應(yīng)用上下文語(yǔ)境,推敲詞義;應(yīng)用背景語(yǔ)境,擴(kuò)充詞匯量;應(yīng)用情景語(yǔ)境,加強(qiáng)詞匯運(yùn)用。
[關(guān)鍵詞]高中英語(yǔ);語(yǔ)境理論;詞匯教學(xué)
[中圖分類號(hào)]? ? G633.41? ? ? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]? ? A? ? ? ? [文章編號(hào)]? ? 1674-6058(2019)16-0033-02
詞匯是英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),也是構(gòu)建學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu)的重要元素。高中英語(yǔ)教學(xué)普遍重視詞匯,然而如果教師繼續(xù)采用傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)模式,則很難將學(xué)生的英語(yǔ)能力提升至一個(gè)新的臺(tái)階。為此,教師應(yīng)當(dāng)創(chuàng)新教學(xué)方法,將語(yǔ)境理論合理地融入高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的有效提升,為學(xué)生日后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
一、語(yǔ)境理論在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的意義
關(guān)于語(yǔ)境理論在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的意義,我國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家呂叔湘先生曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“只有在一定的語(yǔ)境中,詞匯才富有生命,才容易記憶并正確使用?!?/p>
那么,什么是語(yǔ)境呢?通俗地來(lái)講,語(yǔ)境是指語(yǔ)言環(huán)境,也就是人說(shuō)話時(shí)所處的狀況和狀態(tài),其中包括上下文、短語(yǔ)、語(yǔ)句或篇章及其前后關(guān)系。
高中英語(yǔ)教師首先需要明確詞匯教學(xué)的目的是要讓學(xué)生能夠掌握詞義和詞的用法,能夠用詞匯造句,正確表達(dá)出自己的思想。所以從詞匯教學(xué)的角度來(lái)看,教師需要在教學(xué)過(guò)程中為學(xué)生創(chuàng)造良好的語(yǔ)言環(huán)境,通過(guò)演示、講解和活動(dòng)的方式幫助學(xué)生正確理解詞的含義及用法,并且還要培養(yǎng)學(xué)生自主推敲詞義的能力,不應(yīng)當(dāng)孤立地進(jìn)行詞匯教學(xué),而應(yīng)當(dāng)將詞匯教學(xué)與語(yǔ)境理論結(jié)合起來(lái),鼓勵(lì)學(xué)生對(duì)陌生詞匯的詞義進(jìn)行推敲,結(jié)合一定的背景理論擴(kuò)充自身的詞匯量,應(yīng)用情景語(yǔ)境加深對(duì)詞義的理解。在教完一篇文章后,教師需要讓學(xué)生根據(jù)原材料進(jìn)行自主復(fù)述或者創(chuàng)設(shè)對(duì)話場(chǎng)景進(jìn)行對(duì)話。詞匯教學(xué)與語(yǔ)篇教學(xué)相結(jié)合,才能夠不斷地鞏固學(xué)生的詞匯運(yùn)用能力,實(shí)現(xiàn)提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量的目的。
由上可知,將語(yǔ)境理論應(yīng)用于高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中能夠?yàn)榻處煖p輕教學(xué)壓力,有效培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)意識(shí)和邏輯思維能力,并且還有助于語(yǔ)篇教學(xué),能夠從總體上提升學(xué)生的英語(yǔ)水平,值得教師在實(shí)踐中應(yīng)用。
二、語(yǔ)境理論在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用
上面介紹了語(yǔ)境理論在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的意義,那么在實(shí)際教學(xué)中,教師該如何有效地融入語(yǔ)境理論,切實(shí)提升高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的質(zhì)量呢?
1.應(yīng)用上下文語(yǔ)境,推敲詞義
在語(yǔ)篇閱讀中,學(xué)生很容易碰到從未學(xué)習(xí)過(guò)的新詞匯或者舊詞匯的新用法。一旦出現(xiàn)這種狀況,有些學(xué)生會(huì)采用忽略帶過(guò)法,直接跳過(guò)不懂的詞匯,勉強(qiáng)繼續(xù)閱讀。有些學(xué)生則是利用工具書(shū)或電子詞典快速查找到生詞的含義,但是這會(huì)讓自己產(chǎn)生一定的依賴性,不利于考場(chǎng)發(fā)揮。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)運(yùn)用上下文語(yǔ)境推敲詞匯的含義及用法,一方面能夠有效訓(xùn)練學(xué)生的分析能力,另一方面也能夠加深學(xué)生對(duì)詞匯的記憶。
例如,人教版高中英語(yǔ)必修一Unit 3 Travel journal的Reading部分有這么一句“Now she is planning our schedule for the trip.”,不少學(xué)生對(duì)“schedule”這個(gè)單詞的含義不理解。結(jié)合上文中的“I asked my sister, ‘Where are we going? It was my sister who first had the idea to cycle along the entire Mekong River from where it begins to where it ends.”可知,首先想到要沿湄公河而下旅行的是姐姐,那么現(xiàn)在姐姐正在為這次旅行制定“schedule”,由上下文語(yǔ)境可以推測(cè)出,“schedule”應(yīng)該表示的是“計(jì)劃表”。
從以上案例中可以看出,結(jié)合上下文語(yǔ)境推敲詞義,能夠極大程度地活躍學(xué)生的思維,并且還有助于培養(yǎng)學(xué)生自主閱讀的能力,幫助學(xué)生擺脫了對(duì)教師和工具書(shū)的依賴性。通過(guò)經(jīng)常這樣練習(xí),以后無(wú)論遇到難度多高的語(yǔ)篇,學(xué)生都能夠從容面對(duì)。這種詞匯學(xué)習(xí)方法同樣適用于課外閱讀中,能夠激發(fā)學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的興趣,有效掃除陌生詞匯這一閱讀障礙。
2.應(yīng)用背景語(yǔ)境,擴(kuò)充詞匯量
實(shí)踐證明,不同民族、不同國(guó)家的語(yǔ)言背后通常都蘊(yùn)藏著不同的背景文化。英語(yǔ)與漢語(yǔ)存在相當(dāng)大的差異性,這種差異性很大程度上會(huì)阻礙學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)效率。所以在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)重視文化背景語(yǔ)境,將其融入詞匯教學(xué)當(dāng)中。通過(guò)將中西方文化的差異,放到一起進(jìn)行對(duì)比教學(xué),能夠讓學(xué)生在明確東西方文化差異的基礎(chǔ)上,不斷擴(kuò)充自身的詞匯量,提升記憶效果。
例如,必修3 Unit 1 Festivals around the world中的Reading部分介紹了很多不同國(guó)家各式各樣的節(jié)日和慶典,其中也包含了大量的陌生詞匯。在進(jìn)行語(yǔ)篇教學(xué)時(shí),教師不妨與詞匯教學(xué)結(jié)合起來(lái),邊為學(xué)生分析不同國(guó)家的文化背景,邊擴(kuò)充學(xué)生的詞匯量。比如在講到第一節(jié)墨西哥的亡靈節(jié)時(shí),其中涉及陌生詞匯skull、bone,如果采用傳統(tǒng)的機(jī)械式講解方法,學(xué)生很快便會(huì)遺忘這兩個(gè)單詞,但是,如果結(jié)合文化背景語(yǔ)境,邊為學(xué)生播放墨西哥人在亡靈節(jié)吃顱骨形狀的食物和點(diǎn)綴有“骨頭”的蛋糕的視頻,邊為學(xué)生強(qiáng)調(diào)skull屬于bone的一種——顱骨,學(xué)生便會(huì)很快記憶下來(lái),并且不容易遺忘,因?yàn)樯鷦?dòng)直觀的畫(huà)面已經(jīng)牢牢刻印在他們的腦海,比單純的語(yǔ)言講解效果更佳。