陳垚
摘 要:在古代的傳抄與刊刻過程中,因?qū)χ泄乓詠頋h譯佛典文字異寫制造了大量同形字異文,這給佛典文獻(xiàn)的釋讀與研究帶來一定困難。本文考釋了敦煌寫卷《金光明最勝王經(jīng)》中“偏”“ ”“杲”“思”“戎”“擁”等6個同形字及其構(gòu)成的詞語,以便為讀者正確釋讀經(jīng)文,理解佛經(jīng)含義、進(jìn)而校理佛典文獻(xiàn)、研究漢字史提供參考。
關(guān)鍵詞:《金光明最勝王經(jīng)》;同形字;考釋
中圖分類號:H124.3? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? 文章編號:1673-2596(2019)04-0050-04
所謂同形字即字形相同而音義不同的一類字。裘錫圭:“不同的字如果字形相同,就是同形字?!盵1]201蔣紹愚:“和異體字相反,同形字是分別為兩個不同的詞造的字,而結(jié)果是形體相同。這樣,同一個字就記錄了兩個詞。”[2]194毛遠(yuǎn)明:“同一個字形符號記錄兩個或兩個以上的詞,各詞之間意義上沒有內(nèi)在聯(lián)系,有的讀音也不相同,只是字形偶合,這樣的字稱同形字?!盵3]366張桂光:“同形字是指分別為記錄不同的詞所造的、在外形方面卻完全相同的兩個或兩個以上的字?!盵4]220同形字主要是在造字或用字過程中產(chǎn)生的,而《金光明最勝王經(jīng)》屬于寫本文獻(xiàn),由不同書手在不同時代抄寫出不同的版本并流傳至今。在寫卷傳抄過程中,可能會產(chǎn)生各種變異,形成大量同形字。梳理這些同形字,不僅對解讀佛典文本、整理佛典文獻(xiàn)具有重要的佛學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值,而且對于探尋文字的來源與讀音,溝通字際關(guān)系有著重要的語言文字學(xué)價(jià)值。本文考釋了敦煌寫卷《金光明最勝王經(jīng)》中的“偏”“ ”“杲”“思”“戎”“擁”等6個同形字及其構(gòu)成的詞語。
一、偏
《金光明最勝王經(jīng)》:“諸偏已除,無復(fù)煩惱?!?/p>
按:“偏”,作 。該字形敦煌寫卷常見,如:
(1)《開蒙要訓(xùn)》:“歪喎 戾?!?/p>
(2)《愿文等范本·公》:“公等自拜旌麾, 承厚遇;分憂佐理,委任專城?!?/p>
(3)《雙恩記》:“吾唯有汝 憐惜,滿國黃金未為值?!?/p>
上例句中之“ ”“ ”“ ”等字,皆為“偏”之異寫字。
對“諸偏”該如何理解?《廣雅·釋詁三》:“諸,眾也。”[5]100《慧琳音義》卷七十引《蒼頡篇》:“諸,非一也?!薄墩f文·人部》:“偏,頗也。從人,扁聲?!倍斡癫米ⅲ骸邦H,頭偏也。引申為凡偏之稱?!盵6]378“諸偏”義為“眾多的偏頗”。把詞義帶入語境“諸偏已除,無復(fù)煩惱”,即“除去了各種煩惱”,意義似通但終未妥帖。參之《金光明最勝王經(jīng)》異文,“偏”,作 ,作 ,作 ,作 。故“偏”為“漏”之異寫字?!爸T偏”即“諸漏”?!墩f文·水部》:“漏,以銅受水,刻節(jié),晝夜百刻。從水,屚聲。”引申為泄。《廣雅·釋詁二》:“漏,泄也?!盵5]67再引申,佛教指欲望帶來的煩惱,“諸漏”即“諸煩惱”。《佛光大辭典》:“漏,煩惱之異稱。諸漏,即諸煩惱。總攝三界諸煩惱,稱為三漏?!盵7]6309b表示“總攝三界的各種煩惱”之“諸漏”與語境“諸偏已除,無復(fù)煩惱”正相諧和。“諸漏”在佛典文獻(xiàn)中常用,如:
(1)東晉法顯譯《大般泥洹經(jīng)》(卷第二):“慈心正行,不墮諸漏,棄損貪欲,修德守凈,念生日少而命逝疾,人物輩非常,唯道為真?!?/p>
(2)東晉僧伽提婆譯《中阿含經(jīng)》(卷五十一):“若有比丘八解脫身觸成就游,不以慧見諸漏已盡已知,如是比丘而有身證。”
(3)后秦鳩摩羅什譯《妙法蓮華經(jīng)》(卷第一):“諸漏已盡,無復(fù)煩惱,逮得己利,盡諸有結(jié),心得自在?!?/p>
(4)唐玄奘譯《大般若波羅蜜多經(jīng)》(卷第一):“諸漏已盡,無復(fù)煩惱,得真自在,心善解脫、慧善解脫?!?/p>
(5)宋施護(hù)譯《佛說園生樹經(jīng)》(卷第一):“復(fù)次彼樹開敷妙華,異香遍聞,人所愛樂時,即如聲聞人諸漏已盡、非漏隨增。”
“漏”異寫作“偏”,主要由構(gòu)件異寫造成。首先,構(gòu)件“氵”異寫作“亻”,如“鴻”作 ,《愿文等模板·十二月時景兼陰晴云雪諸節(jié)》:“下旬,木落窮秋,? (鴻)飛季月。”“活”作 ,敦研《大方廣三戒經(jīng)》:“斯不凈 (活)命,以癡用自活。”敦博《妙法蓮華經(jīng)》(卷第四):“為利殺害,販肉自 (活),衒賣女色。”“沐”作 ,《雙恩記》:“我佛在日,偏 (沐)佛恩;佛隱雙林,我偏失所。”“法”作 ,《禮懺文》:“常與護(hù)念,令 (法)不減?!薄抖Y懺文》:“愿靈覺回光,常垂照燭;大慈方便,永蔭 (法)云。”其次,構(gòu)件“屚”異寫作“扁”,該形體較為少見,目前僅見本例之“ ”字。故“漏”異寫為“偏”,實(shí)為左右構(gòu)件均異寫所致。
由此可見,在《金光明最勝王經(jīng)》“諸偏已除”里,“偏”為“漏”之異寫字,表示“煩惱”義,與表示“偏頗”義之“偏”成為同形字。
二、
《金光明最勝王經(jīng)》:“ 諸妙高山,如芥可知數(shù)。”
按:“ ”,作 。
《字匯·手部》:“ ,同扏?!薄墩滞āな植俊罚骸?,
扏并訛?!薄队衿な植俊罚骸皰@,渠鳩切。緩也。”又:“ ,古文。”《字匯·手部》:“扏,渠鳩切。音求。緩也。又緩持也。”《廣韻·尤韻》:“扏,緩也?!笨梢?,“ ”為“扏”之異體字,義為“緩”“緩持”。帶入語境,語義仍難解。參之《金光明最勝王經(jīng)》異文,“ ”,作 ,作 ,
作 。 、 、 皆為“析”之異寫,故“ ”亦為“析”字異寫。
《說文·木部》:“析,破木也。”《廣韻·錫韻》:“析,分也。”“析諸妙高山,如芥可知數(shù)?!碧苹壅印督鸸饷髯顒偻踅?jīng)疏》:“約佛四身以顯壽量。謂化,應(yīng)亦應(yīng)亦化,非應(yīng)非化。如次為喻化身此沒彼現(xiàn)故以水喻。化依應(yīng)現(xiàn)如水出山。故以山為喻。俱句自受用如地為山水二依。第四喻法。以無形相故?!笨梢姡拔鲋T妙高山,如芥可知數(shù)”義指佛陀之壽命有四種譬喻,即:一是海滴喻,一切諸水若以滴計(jì),可知其數(shù),而佛陀之壽命不能數(shù)之;二是山斤喻,諸須彌山以斤量之,可知其重量,而釋尊之壽命不能量;三是地塵喻,一切之大地可知其塵數(shù),而釋尊之壽命不能算之;四是虛空界喻,虛空之分界尚可盡邊,而釋尊之壽命不能計(jì)之?!拔鲋T妙高山,如芥可知數(shù)”義指將大山分開,我們就能以“斤”來計(jì)量,就能知道其重量。語義允恰。“析”作“分”義,其他佛典文獻(xiàn)中亦有用例,如:
(1)北涼曇無讖等譯《大方等大集經(jīng)》(卷第六):“或時節(jié)節(jié)支解其形、析骨消髓,不以為苦、無有休懈,方更熾然于阿耨多羅三藐三菩提事?!?/p>
(2)北涼曇無讖譯《大般涅槃經(jīng)》(卷第七):“四波羅夷,若犯一者,猶如析石,不可還合。若有自說得過人法,是則名為犯波羅夷?!?/p>
(3)北魏慧覺等譯《賢愚經(jīng)》(卷第一):“汝今若能剝皮作紙,析骨為筆,血用和墨,寫吾法者,乃與汝說?!?/p>
(4)唐地婆訶羅譯《大乘顯識經(jīng)》(卷第二):“然其種子不從枝入枝而至樹首,割析樹身亦不見子,無人持子置于枝上,樹成根固求種不見?!?/p>
“析”異寫作“ ”,為構(gòu)件訛混使然。首先,構(gòu)件“木”異寫作“扌”,如《雙恩記》:“既 (棲)鷲鳥,父頻高臺?!薄栋l(fā)愿文范本等》:“苻彩風(fēng)流,聳玉材之一樹;波瀾吐納,得竹前之千尋??芍^軒冕龜龍,文章
(杞)梓?!薄稄]山遠(yuǎn)公話》:“遠(yuǎn)公亦也不歸舊寺,相去十里已來,于一峻嶺上, (權(quán))時結(jié)一草庵?!薄堕_蒙要訓(xùn)》:“ (栿)檁檽梁?!闭愣亍镀召t菩薩說證明經(jīng)》:“琉璃作屋塼,白玉作櫨 (栱)?!薄峨p恩記》:“所以如來向此中,長時說據(jù)三 (根)記。”其次,構(gòu)件“斤”異寫作“后”。
由此可見,因構(gòu)件異寫,“析”異寫作“ ”,與“扏”之異體“ ”同形。又,“析”之異寫字 、 、 ,右邊構(gòu)件“斤”加點(diǎn)增繁作“斥”并異寫。
三、頻婆杲
《金光明最勝王經(jīng)》:“若使驢唇色,赤如頻婆杲,善作于歌舞,方求佛舍利?!?/p>
按:“杲”,作 。
“頻婆杲”,從整個詞形來看,顯系梵語外來詞,但梵語外來詞無此詞形。參之《金光明最勝王經(jīng)》異文,“杲”,作 ,作 ,作 ??芍瓣健睘椤肮敝悓懽?,“頻婆杲”即“頻婆果”。
頻婆樹是一種梧桐科常綠的喬木,又稱“七姐果”“鳳眼果”。佛典中“頻婆”一詞,主要是指頻婆樹的果實(shí),即“頻婆果”,意為“相思”。由于頻婆果色丹且潤,故佛典中多用以形容口唇之美。如:
(1)北魏瞿曇般若流支譯《毗耶娑問經(jīng)》(卷第二):“光明集在其身,頰如蓮花,唇色猶如金頻婆果?!?/p>
(2)隋阇那崛多譯《佛本行集經(jīng)》(卷第十九):“嗚呼我主,口唇紅赤,如頻婆果?!?/p>
(3)唐玄奘譯《大般若波羅蜜多經(jīng)》(卷第三百八十一):“世尊唇色光潤丹暉,如頻婆果?!?/p>
(4)唐地婆訶羅譯《方廣大莊嚴(yán)經(jīng)》(卷第一):“目凈修廣,如青蓮花,唇色赤好,如頻婆果?!?/p>
“果”異寫作“杲”,敦煌文獻(xiàn)尚有他例。如《南陽和尚問答雜徵義》:“ (果)然不見?!倍匮小睹罘ㄉ徣A經(jīng)》(卷第七)的《普賢菩薩勸發(fā)品》:“當(dāng)于今世得現(xiàn) (果)報(bào)?!薄对肝牡确侗尽な聲r景兼陰晴云雪諸節(jié)》:“孟夏將半,炎光漸盛;新花向囗,百 (果)將繁?!薄督鸸饷髯顒偻踅?jīng)》:“假使贍部樹,可生多羅 (果);朅樹羅枝中,能出庵羅葉?!?/p>
由此可見,“杲”為“果”之異寫字,“頻婆杲”即“頻婆果”,“果”之異寫字與“杲杲出日”之“杲”同形。
四、思癡
《金光明最勝王經(jīng)》:“無生是實(shí),生是虛妄,思癡之人,漂溺生死,如來體實(shí),無有虛妄?!?/p>
按:“思”,作 。
“思癡”,辭書未收釋。從構(gòu)詞語素來看,《說文·思部》:“思,容也?!薄都崱ぶ卷崱罚骸八迹瑧]也?!薄墩f文·疒部》:“癡,不慧也。”“思”“癡”復(fù)合成詞,詞義難解。參之《金光明最勝王經(jīng)》異文,“思”,作 ,作 ,作 ??芍八肌奔础坝蕖敝中问『啴愺w字,“思癡”即“愚癡”。
“愚癡”,佛經(jīng)有述。如后秦佛陀耶舍、竺佛念譯《長阿含經(jīng)》(卷第九):“道當(dāng)專念,多忘非道;道當(dāng)定意,亂意非道;道當(dāng)智慧,愚癡非道。”隋慧遠(yuǎn)著《大乘義章》(卷第五):“言三根者。謂貪瞋癡。染境名貪。忿怒曰瞋。闇惑名癡。此三乃是思前煩惱?!碧菩首g《瑜伽師地論》(卷第八十六):“癡異名者,亦名無智,亦名無見,亦名非現(xiàn)觀,亦名惛昧,亦名愚癡,亦名無明,亦名黑闇?!币陨现T經(jīng)均涉及“愚癡”,《佛光大辭典》將其義概括為:“心性闇昧,無通達(dá)事理之智明也。為六種根本煩惱之一,亦為三毒(貪、嗔、癡)之一?!盵4]5455c“無生是實(shí),生是虛妄,愚癡之人,漂溺生死,如來體實(shí),無有虛妄,名為涅槃”,義指那些不能通達(dá)事理之人不能悟出無生實(shí)相的道理,耽著于生滅妄想,所以累劫漂溺于生死;而如來體悟真如實(shí)相,所以無有虛妄,不墮落在虛妄的生死當(dāng)中,因此而超越生死,還歸于涅槃。語義允恰?!坝薨V”一詞,佛典文獻(xiàn)多有用例,如:
(1)東漢迦葉摩騰、竺法蘭漢譯《佛說四十二章經(jīng)》(卷第一):“愚者不釋炬。必有燒手之患。貪淫恚怒愚癡之毒。處在人身。不早以道除斯禍者。必有危殃?!?/p>
(2)西晉法立共法炬譯《大樓炭經(jīng)》(卷第五):“我已為了知是,不當(dāng)與愚癡語,若愚者有瞋恚,智慧者不欲諍?!?/p>
(3)北涼曇無讖譯《大方等大集經(jīng)》(卷三十五):“彼土眾生多諸貪欲如生盲人,諸女人等多諸奸諂誑惑于人,實(shí)不端正自言端正,實(shí)大愚癡現(xiàn)智慧相,能令眾生迷沒貪著,乃至久修禪定得五神通。”
(4)宋法賢譯《佛說信佛功德經(jīng)》(卷第一):“或有沙門、婆羅門等,以愚癡故,生彼此意,起疑惑心,謂佛說法?!?/p>
從此可見,“思”為“愚”之省簡異體字,“思癡”即“愚癡”,“愚”之異寫字“思”與“思念”之“思”同形。
五、戎達(dá)羅
《金光明最勝王經(jīng)》:“我今往彼城邑聚落,王及大臣婆羅門、剎帝利、薜舍、戎達(dá)羅等舍,從其乞食?!?/p>
按:“戎”,作 。
“戎達(dá)羅”,辭書未收釋。參之語境:“我今往彼城邑聚落,王及大臣婆羅門、剎帝利、薜舍、戎達(dá)羅等舍,從其乞食。”義指我現(xiàn)在到那城市村落,大王及各個階層的大臣等,都隨從乞食。結(jié)合上下文意可知,“戎達(dá)羅”是一個專有名詞,義指一種社會等級。遍查漢語史料,無此用例。參之《金光明最勝王經(jīng)》異文,“戎”,作 ,作 ,作 。可知“戎”即“戍”之異寫字,“戎達(dá)羅”即“戍達(dá)羅”。
“戍達(dá)羅”,佛經(jīng)有載。唐玄奘譯《大般若波羅蜜多經(jīng)》:“有菩薩摩訶薩具修六種波羅蜜多,見諸有情有四色類貴賤差別:一剎帝利,二婆羅門,三者吠舍,四戍達(dá)羅?!碧茖?shí)叉難陀譯《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(卷第十二):“仁者當(dāng)知人有四姓:一、婆羅門種,多修口業(yè);二、剎帝利種,多修手業(yè);三、吠舍種,多修田業(yè);四、戍達(dá)羅種,修馳逐業(yè)。其余雜類旃陀羅等,多皆修習(xí)惡律儀業(yè)。然此四姓及余雜類,業(yè)習(xí)不同,居處亦異,從少至老所務(wù)雖殊,皆崇四事?!庇纱丝芍笆_(dá)羅”是古印度四類種姓之一,即首陀羅?!笆_(dá)羅”一詞,在佛典文獻(xiàn)中多有用例,如:
(1)東晉佛馱跋陀羅譯《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》(卷第十二):“吠舍田業(yè),播種耕耘,糧聚倉儲,人天國本。戍達(dá)羅種,通商有無,興販往來,務(wù)滋貨殖?!?/p>
(2)唐玄奘譯《大般若波羅蜜多經(jīng)》(卷第四百二十九):“隨所生處常具諸根支體無缺,永不生在貧窮、下賤、工師、雜類、屠膾、漁獵、盜賊、獄吏及補(bǔ)羯娑旃荼羅家、若戍達(dá)羅貿(mào)易卑族?!?/p>
(3)唐玄奘譯《大乘大集地藏十輪經(jīng)》(卷第二):“如剎帝利灌頂大王,成善巧智,觀察一切沙門、婆羅門、剎帝利、茷舍、戍達(dá)羅等,種種功德、多聞、勇健、工巧伎藝?!?/p>
(4)唐寶思惟譯《大陀羅尼末法中一字心咒經(jīng)》(卷第一):“若欲降伏戍達(dá)羅。取酥土和一依前法。若欲降伏一切惡人及惡星宿者。取酥及油麻燒之一依前法。如上說者。”
(5)唐義凈譯《根本說一切有部毗奈耶》(卷第二):“若王者,謂剎帝利、若婆羅門、若薜舍、若戍達(dá)羅,受剎帝利王灌頂位者,皆名為王?!?/p>
“戍”異寫作“戎”,碑刻文獻(xiàn)多有用例,如東漢熹平三年(公元174年)《營陵置社碑》作 ,光和四年(公元181年)《三公山碑》作 ,北魏熙平二年(公元517年)《元遙墓志》作 。
由此可見,“戎”為“戍”之異寫字,“戎達(dá)羅”即“戍達(dá)羅”,“戍”之異寫字“戎”與“戎馬”之“戎”同形。
六、擁現(xiàn)
《金光明最勝王經(jīng)》:“世尊金剛體,擁現(xiàn)于化身;是故佛舍利,無如芥子許?!?/p>
按:“擁”,作 。
“擁現(xiàn)”,辭書未收釋。從構(gòu)詞語素來看,《說文·手部》:“ ,抱也。從手,雍聲?!鄙坨度航?jīng)正字·手部》:“ ,今經(jīng)典作‘擁?!盵8]307《廣韻·霰韻》:“見,露也?,F(xiàn),俗?!薄皳怼薄艾F(xiàn)”復(fù)合成詞,語義難通。參之《金光明最勝王經(jīng)》異文,“擁”,作 ,作 ,作 ,可知“擁”為“權(quán)”之異體,“擁現(xiàn)”即“權(quán)現(xiàn)”。
“權(quán)現(xiàn)”,佛典文獻(xiàn)有所涉及,如南朝宋求那跋陀羅譯《楞伽阿跋多羅寶經(jīng)》卷第二:“而諸佛果后權(quán)現(xiàn)示同眾生?!彼逄釤糇g《占察善惡業(yè)報(bào)經(jīng)》卷第一:“但依本愿自在力故,權(quán)巧現(xiàn)化,影應(yīng)十方?!鼻逭D震述《金剛?cè)两?jīng)通宗記》卷第十一:“權(quán)巧現(xiàn)化。影應(yīng)十方。且于五濁惡世?;嫫?。”《佛光大辭典》將“權(quán)現(xiàn)”義概括為:“一是權(quán),權(quán)宜、應(yīng)機(jī);現(xiàn),化現(xiàn)。指佛菩薩為普度眾生而權(quán)巧化現(xiàn)各種形相。與權(quán)化、權(quán)跡、權(quán)者、應(yīng)現(xiàn)、示現(xiàn)、化現(xiàn)等同義。二是指垂跡之化身。屬于日本佛教之轉(zhuǎn)稱語。”[4]6893c故“權(quán)現(xiàn)”義指佛菩薩為普度眾生而權(quán)巧化現(xiàn)各種形相。“世尊金剛體,擁現(xiàn)于化身”則義指佛菩薩的金剛不壞之體為普度眾生而權(quán)巧化現(xiàn)各種形相?!皺?quán)現(xiàn)”一詞,其他佛經(jīng)與漢籍文獻(xiàn)亦有用例,如:
(1)西晉竺法護(hù)譯《修行道地經(jīng)》(卷第一):“以大慈悲弘益眾生,助明大光照悟盲冥,敘尊甘露蕩蕩之訓(xùn),權(quán)現(xiàn)真人,其實(shí)菩薩也?!?/p>
(2)西晉竺法護(hù)譯《佛說盂蘭盆經(jīng)》(卷第一):“或六通自在教化聲聞緣覺?;蚴仄兴_大人權(quán)現(xiàn)比丘。在大眾中皆同一心受缽和羅飯。”
(3)西晉竺法護(hù)譯《正法華經(jīng)》(卷第一):“為此之黨本德淺薄慳貪多垢故,以善權(quán)現(xiàn)三乘教,勸化聲聞及緣覺者。”
(4)后秦竺佛念譯《菩薩從兜術(shù)天降神母胎說廣普經(jīng)》(卷第六):“復(fù)經(jīng)數(shù)月母系懷妊,十月具滿生一男兒,三頭八腳四眼八臂,睹者毛豎,父母眷屬舍而欲去;菩薩權(quán)現(xiàn)令不得去?!?/p>
(5)唐楊炯《盂蘭盆賦》:“菩薩之權(quán)現(xiàn),如來之化生?!?/p>
“權(quán)”異寫作“ ”,因構(gòu)件“扌”“木”混用使然。敦煌文獻(xiàn)、碑刻文獻(xiàn)均有用例,如《雙恩記》:“或是久成正覺, (權(quán))作聲聞。”《雙恩記》:“所以 (權(quán))為菩薩相。”《廬山遠(yuǎn)公話》:“遠(yuǎn)公亦也不歸舊寺,相去十里已來,于一峻嶺上, (權(quán))時結(jié)一草庵?!薄皺?quán)”,北魏正光元年(公元520年)《李璧墓志》作 ,正光五年(公元524年)《元昭墓志》作 ,孝昌二年(公元526年)《侯剛墓志》作 。而“雍”之構(gòu)件“亠”與“雚”之構(gòu)件“艸”常混用,故構(gòu)件“雚”與“雍”為形近訛混。如想爾注《老子道德》卷上:“皆學(xué)耶文,習(xí) (權(quán))詐,隨心情,面言善,心懷惡?!薄赌详柡蜕袉柎痣s徵義》:“問:‘三車本無實(shí),所說乃 (權(quán))宜。與者是舊車,那應(yīng)得假物?”《金光明最勝王經(jīng)》:“或時見有般涅槃?wù)?,?(權(quán))方便,及留舍利令諸有情恭敬供養(yǎng),皆是如來慈善根力。”《金光明最勝王經(jīng)》:“或時見有般涅槃?wù)?,?(權(quán))方便,及留舍利令諸有情恭敬供養(yǎng),皆是如來慈善根力。”《金光明最勝王經(jīng)》:“世尊金剛體, (擁)現(xiàn)于化身;是故佛舍利,無如芥子許?!薄皺?quán)”異寫作“擁”,其他敦煌寫卷亦有用例,如《金光明最勝王經(jīng)》:“或時見有般涅槃?wù)撸?(權(quán))方便,及留舍利令諸有情恭敬供養(yǎng),皆是如來慈善根力?!?/p>
由此可見,“擁”為“權(quán)”之異寫字,“擁現(xiàn)”即“權(quán)現(xiàn)”,“權(quán)”之異寫字“擁”與“擁抱”之“擁”同形。
參考文獻(xiàn):
〔1〕裘錫圭.文字學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2013.
〔2〕蔣紹愚.古漢語詞匯綱要[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
〔3〕毛遠(yuǎn)明.漢魏六朝碑刻異體字研究[M].北京:商務(wù)印書館,2012.
〔4〕張桂光.漢字學(xué)簡論[M].廣州:廣東高等教育出版社,2004.
〔5〕王念孫.廣雅疏證[M].北京:中華書局,1983.
〔6〕許慎.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1988.
〔7〕慈怡.佛光大辭典[M].臺灣:臺灣佛光山出版社,1989.
〔8〕邵瑛.說文解字群經(jīng)正字[A].續(xù)修四庫全書(211冊)[C].上海:上海古籍出版社,2002.
(責(zé)任編輯 王文江)