【摘要】如何將傳統(tǒng)文化的內(nèi)容恰到好處地融入到課堂教學(xué)中是值得我們研究和討論的問(wèn)題。這對(duì)于提高學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效果、提高學(xué)習(xí)興趣和提升跨文化交際能力都十分重要。在傳統(tǒng)文化的教學(xué)中,我們也面臨著傳統(tǒng)文化如何選擇、傳統(tǒng)文化被忽視、傳統(tǒng)文化難以理解等問(wèn)題。在教學(xué)過(guò)程中我們遵循適度、尊重和語(yǔ)言第一的原則,運(yùn)用文化差異比較、字詞句導(dǎo)入、文化體驗(yàn)等多種方法,實(shí)現(xiàn)我們的教學(xué)目標(biāo)。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外漢語(yǔ);傳統(tǒng)文化;教學(xué)原則;存在問(wèn)題;教學(xué)方法
【中圖分類號(hào)】G623 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
一、傳統(tǒng)文化融入對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的重要性
如今,隨著中國(guó)走向世界更多的人認(rèn)識(shí)和了解中國(guó),也有了更多的人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)成為一個(gè)熱門領(lǐng)域,它既是一個(gè)特殊的領(lǐng)域,又是一門普通的語(yǔ)言教學(xué)。所有的語(yǔ)言都是在文化的基礎(chǔ)上生根發(fā)芽的,每一種語(yǔ)言的背后都有著其自己的文化魅力。而學(xué)習(xí)語(yǔ)言更重要也是學(xué)習(xí)文化,融入文化。所以說(shuō),在對(duì)外漢語(yǔ)的課堂教學(xué)中融入我國(guó)的傳統(tǒng)文化內(nèi)容是十分重要的。這也是傳播和弘揚(yáng)中華文化的重要途徑,通過(guò)將傳統(tǒng)文化的內(nèi)容巧妙地融入課堂教學(xué),讓學(xué)生逐漸接受和喜歡這種文化,這才是我們教學(xué)所應(yīng)該達(dá)到的成就。傳統(tǒng)文化的融入既能豐富教學(xué)內(nèi)容又能反過(guò)來(lái)加強(qiáng)語(yǔ)言教學(xué)的學(xué)習(xí)。
本身語(yǔ)言和文化就是不可分割的,傳統(tǒng)文化與中國(guó)的漢字更是密不可分。傳統(tǒng)文化融入將為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)更多的活力。首先,能夠提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,文化的內(nèi)容必然比語(yǔ)言本身更加生動(dòng)和有趣,這也有利于活躍課堂氣氛,幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。其次,傳統(tǒng)文化的融入能使學(xué)生尤其是生活在中國(guó)的留學(xué)生更加方便,在生活中與中國(guó)人來(lái)往也更加游刃有余。同時(shí),也避免由于文化差異所帶來(lái)的負(fù)作用。最后,傳統(tǒng)文化的融入有利于學(xué)生更好地認(rèn)識(shí)中國(guó),了解中國(guó),適應(yīng)中國(guó)社會(huì),提高他們的跨文化交際能力,他們也能為我們與他國(guó)的發(fā)展與交流做出貢獻(xiàn)。
二、傳統(tǒng)文化教學(xué)所面臨的問(wèn)題
教授一門語(yǔ)言,很重要的一部分是教授這門語(yǔ)言的文化。而作為漢語(yǔ)根基的中華傳統(tǒng)文化在世界化的潮流中面臨著巨大沖擊,在當(dāng)今社會(huì)也面對(duì)著諸多的考驗(yàn)。這表現(xiàn)在對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中的影響就是傳統(tǒng)文化教學(xué)的難度加大。需要我們不斷去發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、解決問(wèn)題,不斷結(jié)合新時(shí)代的特征,又不能摒棄傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀要義。因此,在對(duì)外漢語(yǔ)的課堂中融入傳統(tǒng)文化的教學(xué)無(wú)非是一個(gè)難點(diǎn),也有一些問(wèn)題需要我們?nèi)ソ鉀Q。
(一)傳統(tǒng)文化被忽視
在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,每個(gè)教師都有自己的教學(xué)理念,有很大一部分教師會(huì)將語(yǔ)言視作一個(gè)單獨(dú)的體系,不與文化產(chǎn)生重大的關(guān)聯(lián)性。認(rèn)為漢語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該是純粹的,不以任何目的為準(zhǔn)的語(yǔ)言教學(xué),希望能夠?qū)崿F(xiàn)教學(xué)的單純化和理想化,不摻雜文化與國(guó)家關(guān)系等內(nèi)容。但是語(yǔ)言是文化載體,它必然體現(xiàn)著文化,而語(yǔ)言也是文化,所以說(shuō),文化與語(yǔ)言是不可割裂的有機(jī)整體。
我們教師群體應(yīng)該準(zhǔn)確地認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn),并且將傳統(tǒng)文化更好的融入到實(shí)際的對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中。將傳統(tǒng)文化很好地傳輸給需要它的學(xué)生們,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,加強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力,不斷地使他們更好地理解和應(yīng)用文化,對(duì)中國(guó)和漢語(yǔ)有更加深刻的認(rèn)識(shí)。
(二)傳統(tǒng)文化的選擇
到底什么樣的文化才是真正的傳統(tǒng)文化,到底什么樣的傳統(tǒng)文化才是優(yōu)秀的文化值得我們?nèi)ソ虒W(xué)和傳播,到底哪些傳統(tǒng)文化被我們自己所保留和繼承著,什么樣的傳統(tǒng)文化是學(xué)術(shù)所能夠接受和喜歡的,又如何將這些文化很好的融入課堂教學(xué)中呢。這些問(wèn)題都困擾著我們的教師。就在教學(xué)中我們應(yīng)該選擇什么樣的文化內(nèi)容有以下幾點(diǎn)需要注意:第一,選擇傳統(tǒng)文化中優(yōu)秀的并且一直繼承到現(xiàn)代生活中的文化。因?yàn)?,我們自己都已?jīng)不再繼承的文化教學(xué)到課堂中是沒有意義的;第二,選擇與學(xué)生母語(yǔ)文化中不會(huì)產(chǎn)生沖突的文化,否則將引起學(xué)生的反感;第三,選擇寓教于樂、輕松而方便進(jìn)行學(xué)習(xí)的文化,為教學(xué)奠定基礎(chǔ)。
(三)傳統(tǒng)文化的理解
文化是一種只有親身體會(huì)才能準(zhǔn)確理解的現(xiàn)象,而面對(duì)留學(xué)生或者外國(guó)學(xué)生,本身文化差異巨大的情況下,語(yǔ)言很難準(zhǔn)確地將傳統(tǒng)文化的內(nèi)容表述清楚,更何況很多時(shí)候又面臨著語(yǔ)言不通的情況,更加讓學(xué)生難以理解。我們?nèi)绾尾拍茏寣W(xué)生感知傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,讓學(xué)生理解傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,讓學(xué)生將傳統(tǒng)文化應(yīng)用到生活中呢,在教學(xué)融入的過(guò)程中又需要注意哪些問(wèn)題呢。這都是我們需要研究的課題,亟需我們教師繼續(xù)努力。
三、傳統(tǒng)文化融入對(duì)外漢語(yǔ)課堂的原則
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂融入傳統(tǒng)文化的內(nèi)容要遵循一定的原則,保證課堂進(jìn)度與秩序,還應(yīng)注意對(duì)學(xué)生的影響。首先,要遵循“適度”原則。傳統(tǒng)文化的融入無(wú)論是內(nèi)容的多少還是內(nèi)容的深淺以及教學(xué)的速度都應(yīng)該適度,不能偏倚。其次,要遵循“尊重”原則。無(wú)論如何都應(yīng)該尊重學(xué)生的自身文化習(xí)慣,不應(yīng)以文化滲透和輸入為目的,以免造成學(xué)生的不適。最后,應(yīng)遵循“語(yǔ)言第一”的原則,傳統(tǒng)文化的融入是為了更好地教授漢語(yǔ),不能避重就輕??傊瑐鹘y(tǒng)文化融入要作為語(yǔ)言教學(xué)的輔助,而不是主要目的。
四、傳統(tǒng)文化融入對(duì)外漢語(yǔ)課堂的方法
(一)文化差異比較法
在教學(xué)的過(guò)程中我們會(huì)遇到很多不同的事件和不同的處理方法,教材中也有很多生活習(xí)慣的不同和文化內(nèi)容。我們遇到這些問(wèn)題時(shí)可以運(yùn)用文化差異比較法,將我們的傳統(tǒng)文化融入到課堂教學(xué)中。當(dāng)遇到比如見面打招呼,客人到家里吃飯等問(wèn)題時(shí),我們可以讓學(xué)生都來(lái)說(shuō)一說(shuō)自己的國(guó)家是如何打招呼和招待客人的。讓學(xué)生講自己國(guó)家的內(nèi)容時(shí)學(xué)生都會(huì)非常積極和熱情,他們也希望別人能夠了解他們。然后再結(jié)合他們講述的內(nèi)容將我們的習(xí)慣講述給他們,與他們的習(xí)慣做相應(yīng)的比較。學(xué)生往往對(duì)這樣的交流都很有興趣,既活躍了課堂氣氛又能傳統(tǒng)文化的內(nèi)容很好地融入其中,讓學(xué)生不自覺地理解和吸收。
(二)字詞句隨機(jī)導(dǎo)入法
我們漢語(yǔ)本身就包含著很多的文化內(nèi)容,可以在教學(xué)的過(guò)程中隨機(jī)結(jié)合教學(xué)內(nèi)容將傳統(tǒng)文化融入其中,既可以完成傳統(tǒng)文化教學(xué)的目的,又能多一些有趣的拓展,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,活躍課堂氣氛,將整體教學(xué)更加系統(tǒng)化。例如,在講漢字“冊(cè)”的時(shí)候就可以將“冊(cè)”這個(gè)字的甲骨文寫出來(lái),告訴學(xué)生,由于竹簡(jiǎn)的樣子,所以“冊(cè)”字就寫成了這樣,這樣將我們的象形字的概念展示給學(xué)生。外國(guó)學(xué)生常常對(duì)中國(guó)的象形字很有興趣,經(jīng)常會(huì)猜一猜這個(gè)字像不像它所指的東西。
(三)文化體驗(yàn)法
在傳統(tǒng)文化的教學(xué)中,讓學(xué)生親身體驗(yàn)是一種較為理想的教學(xué)方法,也是能夠豐富學(xué)生學(xué)習(xí)生活的一種方法。比起口說(shuō)耳聽的單調(diào)講解,這種方法不失為一種很好的改善教學(xué)方法。并且,中國(guó)文化豐富多彩,單靠講解或視覺欣賞是不夠的,只有融入其中才能更深刻地感知。所以,在教授學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí),可以適時(shí)開展一些關(guān)于中國(guó)文化的活動(dòng)。例如,演講比賽、文化講座等。很多外國(guó)學(xué)生都活潑好動(dòng),利用音樂、小品、武術(shù)等活動(dòng)可以充分調(diào)動(dòng)他們的積極性,使他們積極地融入其中,了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化,從而喜歡傳統(tǒng)文化。
如何將傳統(tǒng)文化更好地融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的課堂,是我們教師應(yīng)該繼續(xù)為之努力的方向。我們應(yīng)在實(shí)際教學(xué)和理論研究中不斷發(fā)現(xiàn)更多、更新、更好的教學(xué)方法,并應(yīng)用到對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)中。
參考文獻(xiàn):
[1]陳申.語(yǔ)言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,2001.
[2]陳巖,姜蘋.試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中文化因素的互動(dòng)[J].黑龍江高教研究,2004(8).
[3]邵敬敏.關(guān)于中國(guó)文化語(yǔ)言學(xué)的反思[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,1992(2):77.
作者簡(jiǎn)介:于亞楠(1980-),漢族,山東煙臺(tái)人,碩士,泰山學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院講師,研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。