王婷
摘 要 敬語是日語表現(xiàn)的重要組成和教學的重點難點之一。其使用廣泛,結構較復雜,內涵豐富。在日語教學中,傳統(tǒng)語法講授形式難以達到明顯效果。本文從敬語使用意識導入的觀點出發(fā),結合當前教學現(xiàn)狀,對初級階段日語敬語教學做初步的探討。
關鍵詞 日語教學 敬語 敬意
中圖分類號:G424 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdks.2019.01.056
Abstract Honorific words are an important component of Japanese expression and one of the key difficulties in teaching. It is widely used, complex in structure and rich in connotation. In Japanese language teaching, the traditional grammar teaching style is difficult to achieve obvious results. This paper starts from the point of view of the introduction of the use of honorific language, combined with the current teaching situation, to make a preliminary discussion on the teaching of Japanese honorific language in the primary stage.
Keywords Japanese teaching; honorific words; honor
學習日語的過程中常常會遇到許多難點,敬語就是其中之一。在日本人的日常交流中,都會使用不同程度的敬語,敬語既表現(xiàn)說話人對聽話人的態(tài)度,也體現(xiàn)說話人的教養(yǎng)。對學生來說敬語的重要性不言而喻,如何使學生理解和掌握敬語也就成為了教學中的重點難點。
1 敬語教學的現(xiàn)狀
根據(jù)現(xiàn)行日語教學大綱要求,敬語主要是在第一學年第二學期,學生有一定日語基礎后學習。敬語部分雖然是公認的重要內容,但多數(shù)教材外涉及到的敬語與教學相關的內容卻很少。目前使用的各類日語教材當中,對敬語教學內容的介紹基本都是作為知識點出現(xiàn)在語法解說或難點解釋中,并沒有作為一個單元系統(tǒng)地列出來。由于教材內容、教學課時、專業(yè)考級、語言運用環(huán)境等因素限制,學生僅能通過老師講解、書本內容、簡單的對話訓練等學習某些特定語境下的常見形式,對敬語的內涵僅停留在膚淺層面,難以達到掌握運用的目的。
2 初級日語教材中敬語知識點的分布
以井岡山大學外國語學院日語專業(yè)一年級使用的教材《新編日語》重排本第一冊與第二冊為例,將敬語知識點大致歸納如表1。
由此可見,初級階段的敬語學習集中在日語初級階段的第二學期。第一冊中主要學習簡體和敬體的區(qū)別,以及由授受關系動詞引出的敬語動詞和敬意概念。第二冊后半集中學習敬語分類、主要語法形式以及常用的敬語動詞。從兩冊課本整體來看,對敬意的描述常用的字眼為“恭敬”、“客氣”、“鄭重”、“有禮貌”等;對敬語使用的對象常用的有“尊長”、“長者”、“上司”、“客人”、“要尊敬的人”、“晚輩”等。在一定程度上解釋了敬語使用大致場合、人際關系以及所需的敬語形式。學生敬語的掌握和運用,不但要求學生自身的理解,更加要求教師在初級階段的敬語教學中能夠吃透教材,正確引導學生對敬語的使用進行思考。敬語學習從來都不是課本上機械的語法形式上的學習,而是通過“場合”“人際關系”“意圖”“內容”“形式”展開的一系列靈活連動式的言語行為的表達,其使用意義遠比其形式來得更加有內涵。因此,要幫助學生更好地理解敬語,在基礎階段引導學生對敬語概念進行思考,是敬語教學的必要前提。
3 初級日語階段敬語教學方法的探索
學習語言的經過認知、熟知、應用三個階段,認知階段是語言學習的重要基礎,基礎打好了事半功倍。在初級階段日語敬語的學習中,對敬語各概念的理解則是其中的認知階段。以下將從概念導入、理解先行的觀點出發(fā),結合教材提出初級日語階段可行的敬語教學方法。
第一,從日本人的禮貌意識導入敬意概念。眾所周知“日本人很有禮貌”,即日本人總是帶有禮貌意識進行交流,其語言中能體現(xiàn)出禮貌意識。初級階段日語已學的“敬體”、“簡體”兩個概念,就是禮貌意識形式化的體現(xiàn)。當一個人帶著禮貌意識進行交流時,“敬體”是一般常被選擇的形式。教師在此可設定簡單的師生間、朋友間對話場景,將“敬體”和“簡體”進行對比,學生就能較好地把握“敬體”和“簡體”所表達的禮貌意識的強弱。當禮貌意識上升,單純的“敬體”已經無法滿足想表達的敬意程度時,則使用敬語來表達。敬意程度必須通過交流主體(說話人和聽話人)所處的人際關系、場合等因素進行綜合判斷,需要學生對日本文化具有一定的理解和把握,這也就是為何敬語是學習難點的原因。
第二,從敬意程度導入敬語概念。如上所述,表達一定程度的敬意時,需使用敬語來表達。那么何為敬語是一個需要詳細講授的重要部分。敬語是表達敬意的語言,具體分為兩個部分:(1)形式敬語,即如「いらっしゃる」「申し上げる」「お/ご~になる」等單純的敬語詞匯或句型;(2)句式敬語,即根據(jù)一定人際關系、場合等所表述的完整句子,如「社長はいらっしゃいますか」。學生需理解形式敬語是敬語學習的基礎,句式敬語是形式理解和掌握的綜合運用,是學習敬語的最終目的。要達到合理使用句式敬語的目的,學生需要掌握敬語分類,對場合和人際關系具有一定分析能力,理解日本人言語行為意識。
第三,從敬語分類導入敬語思想。把握一定敬語概念就需要了解敬語的分類,一般來說根據(jù)教材和分類方式不同,可將敬語分為三分類、五分類、十一分類。初級階段為避免學生發(fā)生混亂,需掌握好“度”,可先講授三分類即尊敬語、自謙語、禮貌語。尊敬語是對他人動作行為直接表示敬意的敬語;自謙語是對自身行為動作的謙虛表達,是對他人間接表示敬意的敬語;禮貌語是將語言說得更禮貌、更優(yōu)美、更有涵養(yǎng)的敬語。從敬語的三分類不難看出,敬語首先是基于人與人相互尊重的一種言語表達,其次也是說話人表達情緒的自我體現(xiàn),因此在教學當中不能僅僅停留于敬語表達形式、語法點體系化整理和歸納,應該在“相互尊重”和“自我表現(xiàn)”這一敬語思想指導下進行教學,才能使學生深入理解敬語的意義和內涵。
4 結語
在當今要求培養(yǎng)應用復合型人才的趨勢下,熟練掌握和使用敬語是學生步入社會,面向國際交流的必須工具。理解敬語使用意識貫穿于整個日語學習階段和應用階段的始終。只有在學生具有一定敬語思維方式的前提之下,才能使其做到融會貫通,使其更好地思考語言的使用方法,才能培養(yǎng)其獨立思考的能力。此外,敬語教學要順利展開對于教師教學水平、自身專業(yè)素養(yǎng)也有較高要求,對提高教學質量具有十分深遠的意義。
參考文獻
[1] 周平,陳小芬.新編日語 第一冊 重排本[M].上海外語教育出版社,2016.
[2] 周平,陳小芬.新編日語 第二冊 重排本[M].上海外語教育出版社,2017.
[3] 文化審議會.「敬語の指針」.1997.2.
[4] 蒲谷宏.敬語表現(xiàn)[M].大修館書店,1998.