【內(nèi)容提要】近年來(lái),海外華文媒體日益被視為對(duì)外傳播中流砥柱的力量,盡管在東南亞地區(qū)發(fā)揮著不容小覷的影響力,但在華文基礎(chǔ)教育貧乏的海外土壤中,由于在主流社會(huì)中處于“邊緣性”地位,其發(fā)展捉襟見(jiàn)肘,傳播能力與本土媒體相距甚遠(yuǎn)。本文通過(guò)對(duì)美國(guó)《僑報(bào)》、澳視傳媒、迪拜中華網(wǎng)以及日本《關(guān)西華文時(shí)報(bào)》4家媒體的訪談,結(jié)合其他海外華文媒體發(fā)展案例,分析海外華文媒體的局限性與原因,尋求突破困境的路徑,助力新時(shí)期的外宣體系建設(shè)。
【關(guān)鍵詞】海外華文媒體
對(duì)外傳播 文化脊土 中國(guó)形象 新媒體
一、研究緣起與基本思路
近年來(lái),外媒對(duì)我國(guó)的曝光率不斷上升,對(duì)我國(guó)的負(fù)面報(bào)道頗多,我國(guó)的國(guó)際輿論環(huán)境面臨著挑戰(zhàn),大力建設(shè)對(duì)外傳播體系成為當(dāng)務(wù)之急。習(xí)近平總書記在黨的十八屆三中全會(huì)上指出:“提高國(guó)家文化軟實(shí)力,要努力提高國(guó)際話語(yǔ)權(quán)。要加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè),精心構(gòu)建對(duì)外話語(yǔ)體系,發(fā)揮好新興媒體作用,增強(qiáng)對(duì)外話語(yǔ)的創(chuàng)造力、感召力、公信力,講好中國(guó)故事,傳播好中國(guó)聲音,闡釋好中國(guó)特色。”與此相呼應(yīng),海外華文媒體作為對(duì)外傳播的新力量日益受到黨政部門的重視。從近些年來(lái)開(kāi)展的海外華文媒體高級(jí)研修班、一年一度的世界華文媒體論壇、到實(shí)地體驗(yàn)當(dāng)代中國(guó)的“行走中國(guó)”活動(dòng),華文媒體海外傳播力的投入在不斷加大,海外華文媒體作為對(duì)外傳播的“第三陣營(yíng)”被寄予厚望。①
然而,海外華文媒體在全球范圍內(nèi)扎根的區(qū)域,除與中國(guó)關(guān)系源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的東南亞,大部分華文基礎(chǔ)教育薄弱,屬于“華文文化脊土”,海外華文媒體的視聽(tīng)率岌岌可危,報(bào)紙倒閉的事件時(shí)有發(fā)生。本文研究目的是通過(guò)梳理海外文化脊土里華文媒體對(duì)外傳播力不足的問(wèn)題,提出可供借鑒的突破性路徑。
本文基于對(duì)美國(guó)《僑報(bào)》、澳視傳媒、迪拜中華網(wǎng)以及日本《關(guān)西華文時(shí)報(bào)》4家媒體的訪談,結(jié)合其他海外華文媒體案例,了解到將其作為對(duì)外傳播力量的局限性,概括如下:媒介本身原始動(dòng)力匱乏;新聞內(nèi)容價(jià)值密度低,商業(yè)氣息過(guò)重;華語(yǔ)市場(chǎng)日漸萎縮,語(yǔ)言屏障尚未突破;新媒體發(fā)展遲滯,技術(shù)能力薄弱;為避政治麻煩,不輕易為國(guó)發(fā)聲。而解決以上問(wèn)題,可以從幾個(gè)方面著手進(jìn)行:聚合海外華文媒體資源;加深內(nèi)容全球化和本土化;聯(lián)合當(dāng)?shù)刂髁髅襟w借勢(shì)而上;大力發(fā)展新媒體開(kāi)拓消費(fèi)市場(chǎng);密切與國(guó)內(nèi)聯(lián)系,提升軟性傳播技巧。
二、海外華文媒體對(duì)外傳播力的局限性表現(xiàn)
(一)媒介本身原始驅(qū)動(dòng)力匱乏
當(dāng)前,海外華文媒體在除東南亞以外的海外市場(chǎng)中,普遍存在經(jīng)營(yíng)動(dòng)力不足的問(wèn)題,這是多方面原因?qū)е碌模?/p>
1.文化土壤貧瘠,“邊緣性傳播”阻力大
華文媒體在海外各地區(qū)的力量相距懸殊,和華文基礎(chǔ)教育成熟、華人勢(shì)力強(qiáng)大的東南亞地區(qū)相比,歐、美、澳、非、阿拉伯等地區(qū)的華語(yǔ)條件和市場(chǎng)明顯不如前者,很多華文媒體的發(fā)展常常步履維艱,一方面他們面臨著新生代華人喪失華語(yǔ)能力、受眾市場(chǎng)萎縮的風(fēng)險(xiǎn);另一方面,作為為少數(shù)族群服務(wù)的媒介,他們與生俱來(lái)便在主流社會(huì)中處于“邊緣性”地位,在本土社會(huì)的傳播力量始終無(wú)法與本土媒介相匹敵,更毋論其話語(yǔ)權(quán)。美國(guó)《僑報(bào)》也感嘆“對(duì)外傳播有一定‘阻力,因?yàn)楹M馊A文媒體的對(duì)外傳播主要是通過(guò)影響當(dāng)?shù)厝A人來(lái)影響華人周圍的外國(guó)人,我們不能期待過(guò)高,美國(guó)人非常自我,不會(huì)管別人的事情”;而一家法國(guó)華文媒體更是直呼自己“對(duì)所在國(guó)沒(méi)有什么影響,政府根本不關(guān)心我們”,表達(dá)了對(duì)外傳播中的低存在感。
2.人才素質(zhì)稍遜,格調(diào)不高
海外文化脊土中精通雙語(yǔ)又具備國(guó)際議程設(shè)置能力的新聞人才相當(dāng)稀缺,許多媒體工作人員只能算“半桶水”,素質(zhì)稍遜。華文媒體又迫于生存威脅,格調(diào)不高且時(shí)常惡性競(jìng)爭(zhēng),所生產(chǎn)的新聞產(chǎn)品令人嗤之以鼻。 意大利《歐洲商報(bào)》的總編輯楊光對(duì)意大利華文傳媒的表現(xiàn)概括如下:“千篇一律”,習(xí)慣模仿跟風(fēng),很少開(kāi)拓創(chuàng)新;“固步自封”,報(bào)紙量少質(zhì)低,不求改進(jìn);“粗制濫造”,作坊式經(jīng)營(yíng),制作粗糙;“網(wǎng)絡(luò)情人”,所有信息和資料從網(wǎng)絡(luò)上獲取,把華文傳媒辦成了“網(wǎng)絡(luò)大眾情人”等?!昂M馊A文媒體流傳著一句笑話,恨誰(shuí)就鼓動(dòng)誰(shuí)去辦報(bào),讓他傾家蕩產(chǎn)?!彪m不免戲謔,但也流露出海外華文媒體的窘境。②簡(jiǎn)而言之,無(wú)論華文傳統(tǒng)媒體還是新媒體,在新聞報(bào)道的時(shí)效性和顯著性上完全無(wú)法匹敵當(dāng)?shù)孛襟w。
(二)新聞內(nèi)容價(jià)值密度低、商業(yè)氣息過(guò)重
海外華文媒體在當(dāng)?shù)氐男畔⒉稍L渠道十分狹隘,通常重大新聞只能通過(guò)轉(zhuǎn)載和翻譯當(dāng)?shù)赝馕拿襟w,在內(nèi)容上基本很少有獨(dú)家。即便出現(xiàn)較大的當(dāng)?shù)匦侣勈录?,華文媒體也常反應(yīng)遲滯,只有等當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道之后,才開(kāi)始轉(zhuǎn)載。采編能力在全美名列前茅的《僑報(bào)》每天發(fā)布的內(nèi)容也有相當(dāng)部分依賴于編譯本土英語(yǔ)媒體,而無(wú)法自己一手獲取,這就使得華文媒體在新聞時(shí)效性上只能跟在本土媒體后亦步亦趨。
在內(nèi)容類型上,許多華文新媒體一開(kāi)始就定位“小眾”,僅僅為當(dāng)?shù)厝A人提供某些集群式、綜合式的服務(wù)信息,如超市商品打折、法律咨詢、購(gòu)房購(gòu)車、留學(xué)、招聘、運(yùn)輸之類的資訊,而對(duì)本土重大新聞以及國(guó)家形象的傳播表現(xiàn)則不盡如人意。如會(huì)員多達(dá)40萬(wàn)(截至2017年數(shù)據(jù))的“迪拜中華網(wǎng)”,由于創(chuàng)辦人系商業(yè)起家,創(chuàng)辦網(wǎng)站的初衷僅為溝通商業(yè)信息,網(wǎng)站的實(shí)用性大于新聞傳播功能,與其稱之為海外華文媒體,不如稱為海外的“58同城”,對(duì)于一般意義上的“對(duì)外傳播”能起的作用微乎其微;美國(guó)《僑報(bào)》相比之下新聞性更足,但為謀求生存,同樣采取“由小及大”的策略:比起高大上的新聞,他們更熱衷于發(fā)吃喝玩樂(lè)、海關(guān)簽證、法律政策變化這些合乎華人口味、涉及華人切身利益的信息,以謀求盡可能高的關(guān)注度。顯而易見(jiàn),這些媒體的本意在于“服務(wù)華人”,盈利生存,和被寄予厚望的對(duì)外傳播身份幾無(wú)干系。
(三)語(yǔ)言屏障尚未突破,華語(yǔ)市場(chǎng)日漸萎縮
對(duì)外傳播首先要面對(duì)的是語(yǔ)言問(wèn)題。作為對(duì)外傳播工具之一,華文媒介中僅有少部分是雙語(yǔ)的,但多數(shù)電視、報(bào)紙和廣播只有中文。除了新移民、海外經(jīng)商人員及留學(xué)生,許多在本土出生的華人已喪失了華語(yǔ)能力,被同化為“香蕉人”,華文媒體對(duì)于他們而言如隔著一道語(yǔ)言的屏障,即便想了解也無(wú)從下手。而國(guó)外讀者當(dāng)中,僅對(duì)華文感興趣的、接受過(guò)華文教育的外國(guó)人才可能嘗試接觸華文媒介,多數(shù)外國(guó)人幾乎從未接觸過(guò)華文媒體。且當(dāng)?shù)氐娜A文報(bào)紙?jiān)趫?bào)道上,通常以當(dāng)?shù)厝A人的事跡和華人圈子內(nèi)部的事情作為報(bào)道的重點(diǎn),媒體的議程局限于華人內(nèi)部。就傳播力度而言,僅僅鎖定華人作為媒體的受眾,只運(yùn)用華語(yǔ)作為報(bào)道語(yǔ)言、只報(bào)道華人自己的新聞,那么影響的范圍勢(shì)必?zé)o法超出華人圈子,加之近年來(lái)外國(guó)政府頻頻收緊移民政策,華人出國(guó)難度加大,受眾市場(chǎng)必定會(huì)因此萎縮,媒體自身的發(fā)展也將固步自封,更不必談對(duì)外傳播的影響力。
(四)新媒體發(fā)展遲滯,技術(shù)力量薄弱
美國(guó)皮尤調(diào)查中心(Pew Research Center)2017年6月發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,美國(guó)85%的成年人通過(guò)移動(dòng)設(shè)備獲取新聞資訊,相比上一年度的72%,2013年的54%③,其增長(zhǎng)可謂驚人。
無(wú)論國(guó)內(nèi)外本土媒體,均經(jīng)歷了大換血、大改革來(lái)回應(yīng)受眾閱讀習(xí)慣的變化。在國(guó)內(nèi),與移動(dòng)設(shè)備伴隨的除 “兩微一端”的新聞產(chǎn)品外,還衍生了形形色色的信息形態(tài),如H5、直播、短視頻、數(shù)據(jù)新聞、虛擬現(xiàn)實(shí)新聞等;在國(guó)外,本土媒體業(yè)已在互聯(lián)網(wǎng)革命浪潮中涅槃重生,于優(yōu)勝劣汰中形成了生存法則。然而海外華文媒體遠(yuǎn)離國(guó)內(nèi)戰(zhàn)場(chǎng),又與本土外媒不在同一競(jìng)爭(zhēng)平臺(tái),受到的沖擊較小,新媒體的探索并不成熟,以至于有負(fù)責(zé)華文新媒體的領(lǐng)導(dǎo)連H5都聞所未聞,誤以為將內(nèi)容搬上互聯(lián)網(wǎng)便是新媒體。美國(guó)《僑報(bào)》一部門負(fù)責(zé)人也感慨道“中國(guó)媒體已經(jīng)有了很多新媒體產(chǎn)品,有時(shí)我們回國(guó)一趟就像農(nóng)村進(jìn)了城市,有機(jī)會(huì)還是要多和國(guó)內(nèi)本土媒體學(xué)習(xí)”。但欲改變現(xiàn)狀有一定難度,一些華文媒體原本就資金短缺,如果發(fā)展新媒體則多一份人工多一份經(jīng)營(yíng)壓力,且新媒體會(huì)搶占原本屬于報(bào)紙電視的廣告收入,故只能刻意放慢新媒體的發(fā)展速度。
(五)為避政治麻煩,不輕易為國(guó)發(fā)聲
由于海外華文媒體是在海外注冊(cè)的機(jī)構(gòu),受當(dāng)?shù)卣茌?,在出版?nèi)容上也會(huì)遭到政府機(jī)構(gòu)的限制。日本《關(guān)西華文時(shí)報(bào)》坦言要在這個(gè)國(guó)家生存,不可能處處與之唱反調(diào)。如果在報(bào)道中呈現(xiàn)出袒護(hù)中國(guó)的一面,則很輕易被誤以為是中國(guó)派來(lái)的間諜,被冠以其他名義加以經(jīng)濟(jì)審查,最終帶來(lái)一系列麻煩。因此要表達(dá)愛(ài)國(guó)不能太直接,如在釣魚島問(wèn)題上,他們“不會(huì)派一個(gè)記者專門跑去釣魚島勘察以證明是屬于中國(guó)的,只會(huì)報(bào)道中國(guó)領(lǐng)事館的聲明,把態(tài)度亮出來(lái),讓日本知道中國(guó)官方政府的說(shuō)辭是什么”,隱晦地折射本報(bào)的潛在態(tài)度。
三、海外華文媒體的突破性路徑
(一)聚合國(guó)內(nèi)外華文媒體資源
除了少數(shù)財(cái)力雄厚的跨媒體集團(tuán),大多數(shù)文化瘠土中的海外華文媒體“資金少、規(guī)模小、專業(yè)人員少”,且一些媒體之間惡性競(jìng)爭(zhēng),最終兩敗俱傷,也未能在內(nèi)容上得到消費(fèi)者的青睞。實(shí)質(zhì)上,海外華文市場(chǎng)本身狹小,與其自相殘殺、增加內(nèi)耗,不如多家華文媒體聯(lián)合起來(lái),將各自零散的資源和人才進(jìn)行整合,深入提升內(nèi)容的報(bào)道水平,擴(kuò)充既有市場(chǎng)空間。這樣既可降低新聞生產(chǎn)的邊際成本,又可發(fā)揮整體聚合效應(yīng)。除海外華文媒體之間的合作外,國(guó)內(nèi)媒體和國(guó)外媒體力量之間的聯(lián)合也是近年來(lái)學(xué)界和業(yè)界普遍看好的做法。當(dāng)前,國(guó)內(nèi)外媒體的合作形式已不止一年一度的“世界海外華文媒體論壇”、海外華文媒體研習(xí)班,部分國(guó)內(nèi)優(yōu)質(zhì)媒體也與海外華文媒體建立一對(duì)一的幫扶關(guān)系,主要包括經(jīng)驗(yàn)學(xué)習(xí)、人才培養(yǎng)和互相供稿,本文認(rèn)為應(yīng)繼續(xù)深化合作,尤其在新媒體技術(shù)上,國(guó)內(nèi)經(jīng)驗(yàn)可大大填補(bǔ)海外媒體缺口。
(二)加深內(nèi)容全球化和本土化
美國(guó)學(xué)者羅蘭·羅伯森(Roland Robertson)提出了“全球本土化”(glocalization)的概念,認(rèn)為一國(guó)想要自己輸出的文化產(chǎn)品與大眾媒介信息被廣泛接受,在全球范圍內(nèi)達(dá)成共識(shí),就必須根據(jù)輸出地的文化特征,將所輸出產(chǎn)品進(jìn)行本土化加工,以滿足接受國(guó)受眾對(duì)之進(jìn)行的解讀。④在“全球本土化”方面,一些老牌國(guó)際主流媒體如BBC、CNN、NHK與FOX樹(shù)立了典范。如BBC尤其注重自身與所在國(guó)或地區(qū)政府的密切關(guān)系、消息靈通趕超本土媒體、每年投入巨資做海外市場(chǎng)消費(fèi)者調(diào)查、讓消費(fèi)者高度參與新聞生產(chǎn)活動(dòng);CNN在國(guó)際報(bào)道中極力淡化美國(guó)政府官方色彩,塑造全球新聞媒體的客觀形象、細(xì)分受眾市場(chǎng),制作具有本土特色的不同版本節(jié)目、聘用本土記者、特約通訊員和主持人、以當(dāng)?shù)乜谝舨?bào)新聞現(xiàn)場(chǎng),這些舉措對(duì)于我國(guó)海外華文媒體打通海外華人市場(chǎng),突破華人圈子有不少借鑒意義。當(dāng)然,在利用當(dāng)?shù)孛襟w人才資源、做本土節(jié)目刊物前,全面升級(jí) “雙語(yǔ)版” 或單獨(dú)推出 “本土版” 拉近與國(guó)外受眾距離很有必要。日本《關(guān)西華文時(shí)報(bào)》就不僅設(shè)有中文版,每期還有4-8版的日語(yǔ)版供當(dāng)?shù)厝毡救碎喿x,為日本了解中國(guó)打開(kāi)了一扇窗口。
(三)聯(lián)合當(dāng)?shù)刂髁髅襟w借勢(shì)而上
華文媒體作為一種少數(shù)族裔的移民媒體,在海外獲得主流社會(huì)的關(guān)注十分困難。難得的是,一些華文媒體聯(lián)合當(dāng)?shù)刂髁髅襟w生產(chǎn)既有華人味道又有本土色彩的新聞產(chǎn)品,借助當(dāng)?shù)孛襟w的名氣捆綁銷售自身,成功打入了國(guó)外受眾市場(chǎng)。例如《歐洲時(shí)報(bào)》與法國(guó)最大的雜志《巴黎競(jìng)賽報(bào)》于2005年合作出版了一本印刷精美的法語(yǔ)版《巴黎競(jìng)賽報(bào)·中國(guó)專刊》,該報(bào)走上法國(guó)報(bào)亭,每期發(fā)行達(dá)12萬(wàn)份⑤,出版時(shí)間不長(zhǎng)但不失為有益的嘗試⑥。此外,一些華文媒體還聯(lián)合當(dāng)?shù)刂髁髅襟w以文化交流活動(dòng)的形式進(jìn)行互動(dòng),如澳視傳媒舉辦南半球最大當(dāng)代藝術(shù)展作為澳中文化交流活動(dòng)時(shí),邀請(qǐng)其他華文媒體與當(dāng)?shù)赝鈬?guó)媒體前來(lái)報(bào)道,不僅在媒體和媒體之間構(gòu)建了良好的公共關(guān)系,也吸引了對(duì)華語(yǔ)或中華文化有興趣的國(guó)外受眾,提升了在當(dāng)?shù)氐闹取?/p>
(四)大力發(fā)展新媒體,開(kāi)拓消費(fèi)市場(chǎng)
在國(guó)內(nèi)新媒體行業(yè)“三微一端⑦”已成為標(biāo)配,機(jī)器人寫作、VR技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)直播成為新的戰(zhàn)場(chǎng),不斷強(qiáng)調(diào)用戶感官體驗(yàn)時(shí),當(dāng)前海外華文媒體仍停留在經(jīng)營(yíng)成本低廉的微信公眾號(hào)、微博、網(wǎng)站和論壇上,隨時(shí)面臨喪失新一代受眾的危機(jī)。當(dāng)前許多華文媒體經(jīng)營(yíng)新媒體的經(jīng)驗(yàn)十分匱乏,可以先從國(guó)內(nèi)引進(jìn)成熟的新媒體人才、改變?nèi)藛T構(gòu)成開(kāi)始,加大對(duì)新媒體內(nèi)容生產(chǎn)的投入,逐漸轉(zhuǎn)型成為“兩棲類”媒體。只有這樣才能鎖住年輕消費(fèi)者市場(chǎng),還能以移動(dòng)端信息的輕便性,突破時(shí)間和空間的阻礙,滲透到國(guó)外讀者的圈子當(dāng)中,擴(kuò)大信息的輻射范圍。
(五)密切與國(guó)內(nèi)聯(lián)系,提升軟性傳播技巧
要讓海外華文媒體成為對(duì)外傳播與宣傳的力量,首先要讓他們對(duì)中國(guó)的真實(shí)情況有深入徹底的認(rèn)知,否則無(wú)從談起。近年來(lái)“行走中國(guó)”等活動(dòng)邀請(qǐng)海外媒體回國(guó)調(diào)研參訪,收效顯著。日本《關(guān)西華文時(shí)報(bào)》表示“回國(guó)的作用非常大”,去年他們剛參訪了西藏,發(fā)現(xiàn)西藏的小學(xué)辦得比廣州的都好,教育、旅游、經(jīng)濟(jì)都有很大發(fā)展,內(nèi)心直接破除了“中國(guó)政府壓迫西藏”的說(shuō)法??梢?jiàn)再賣力的宣傳都比不上眼見(jiàn)為實(shí)來(lái)得有效,只有華文媒體親眼目睹何為真實(shí)的,才能辨別和破除海外虛假的聲音。當(dāng)然,對(duì)外傳播不一定要在政治敏感話題下功夫,《關(guān)西華文時(shí)報(bào)》認(rèn)為報(bào)道在日優(yōu)秀華人事跡也不失為一種巧妙的傳播方式,“日本人其實(shí)很佩服一些中國(guó)人,并非只有中國(guó)‘哈日的,日本也有‘哈中的”,只要持之以恒,定能逐步提升中國(guó)在日的形象。
四、結(jié)語(yǔ)
一直以來(lái),海外華文媒體對(duì)自身的是主流社會(huì)中的“非主流”媒體,以服務(wù)當(dāng)?shù)厝A人、幫助華人融入主流社會(huì)及聯(lián)系家鄉(xiāng)自居,但卻忽略自身實(shí)力的建設(shè),極少談及自身內(nèi)容的傳播力度,以及經(jīng)營(yíng)策略的改進(jìn)。至于對(duì)外傳播和宣傳的作用,也僅僅體現(xiàn)在以海外華人為紐帶,通過(guò)影響華人,繼而影響海外社會(huì)。然而,這種二次傳播的方式過(guò)于間接,傳播效果通?!笆卤豆Π搿?。筆者認(rèn)為,突破華文媒體在華人內(nèi)部的傳播桎梏,應(yīng)當(dāng)以提升自身競(jìng)爭(zhēng)力為起點(diǎn),以真正走入國(guó)外視聽(tīng)眾的視野為目標(biāo),真正發(fā)揮海外華文媒體作為對(duì)外傳播“第三陣營(yíng)”的作用。
誠(chéng)然,華文媒體在海外文化瘠土中要突破當(dāng)前傳播困境難度頗大,但少數(shù)海外媒體已經(jīng)取得相當(dāng)經(jīng)驗(yàn),在對(duì)外傳播中表現(xiàn)出彩。對(duì)大多數(shù)海外華文媒體而言,增強(qiáng)文化瘠土中華文媒體的傳播力,改善國(guó)際輿論環(huán)境,依舊要從資源聚合、雙語(yǔ)化、全球化和本土化、新媒體化、密切與國(guó)內(nèi)聯(lián)系幾個(gè)方面下功夫,方能實(shí)現(xiàn)突破,以更加主動(dòng)的姿態(tài)參與國(guó)際輿論競(jìng)爭(zhēng),向國(guó)際輿論的主陣地進(jìn)發(fā)。
注釋:
①學(xué)者蘇勁松在《海外華文媒體在“大外宣”中的作用》中將海外數(shù)以千計(jì)的華文媒體視為對(duì)外傳播的第三大陣營(yíng),第一陣營(yíng)是國(guó)內(nèi)媒體,第二陣營(yíng)是境外媒體.
②丁曉正、萬(wàn)鑫.“中國(guó)熱”中的海外華文媒體[J].傳媒,2006第5期.
③Kristine Lu: Growth in mobile news use driven by older adults, Pew Research Center, June12, 2017,http://www.pewresearch.org/fact-tank/2017/06/12/growth-in-mobile-news-use-driven-by-older-adults/(該項(xiàng)數(shù)據(jù)的調(diào)查時(shí)間為2017年3月13日-27 日).
④[英]Roland Robertson:Globalization: Social Theory and Global Culture, SAGE,1992.
⑤程曼麗.對(duì)“國(guó)際話語(yǔ)體系中的海外華文傳媒”有關(guān)問(wèn)題的思考[J].新聞與寫作,2011年第11期.
⑥該報(bào)前后出版了7期,后來(lái)因廣告量不足而無(wú)奈停刊.
⑦指微信、微博、微視頻、客戶端.
作者簡(jiǎn)介:蔡敏玲,暨南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士研究生
編輯:長(zhǎng) 青