文/莊曉玲 賀勇 臧玉晶 黃瑯 編輯/韓英彤
應(yīng)對(duì)升級(jí),用戶(hù)應(yīng)調(diào)整心態(tài),以開(kāi)放態(tài)度迎接新升級(jí),提高交易效率;同時(shí),應(yīng)通過(guò)各種渠道學(xué)習(xí)升級(jí)知識(shí),避免誤用,以保證交易的安全。
為適應(yīng)世界貿(mào)易和銀行業(yè)務(wù)的發(fā)展變化,滿(mǎn)足監(jiān)管合規(guī)要求,方便大數(shù)據(jù)運(yùn)用,提高報(bào)文直通處理率,SWIFT組織在多方收集、整理各國(guó)用戶(hù)對(duì)SWIFT報(bào)文的改進(jìn)需求后,于2013年啟動(dòng)了SWIFT報(bào)文升級(jí)改造項(xiàng)目。歷時(shí)五年,首先完成了信用證類(lèi)報(bào)文的升級(jí),并于今年11月18日正式投入使用。本文擬就信用證SWIFT報(bào)文格式升級(jí)的必要性及優(yōu)勢(shì)、報(bào)文格式升級(jí)后帶來(lái)的問(wèn)題與困惑等方面展開(kāi)討論,并就如何應(yīng)對(duì)報(bào)文升級(jí)提出相關(guān)建議,以促進(jìn)新規(guī)則、新格式在業(yè)務(wù)實(shí)踐中的順利實(shí)施和使用。
升級(jí)前,SWIFT報(bào)文在類(lèi)型、結(jié)構(gòu)、欄位設(shè)置及字符限定等方面存在諸多不足之處,已明顯無(wú)法滿(mǎn)足實(shí)務(wù)發(fā)展需要。如:報(bào)文類(lèi)型不夠豐富、結(jié)構(gòu)較為單一,報(bào)文欄位設(shè)置不夠明確,報(bào)文可用特殊字符太少。因此,各國(guó)SWIFT用戶(hù),特別是金融機(jī)構(gòu),紛紛提出報(bào)文變更需求。
此次報(bào)文升級(jí)正是適應(yīng)實(shí)務(wù)所需,與升級(jí)前相比,具有如下優(yōu)勢(shì):
新增了三種報(bào)文類(lèi)型,彌補(bǔ)了報(bào)文類(lèi)型的缺失:一是MT708(跟單信用證修改的展報(bào))。MT708展報(bào)的引入,大幅擴(kuò)展了信用證修改報(bào)文格式的容量,滿(mǎn)足了客戶(hù)的實(shí)際業(yè)務(wù)需求。
二是MT744(不相符索償通知)。原SWIFT報(bào)文沒(méi)有通知不符索償?shù)奶囟▓?bào)文類(lèi)型,償付行只能使用MT799,而索償行則需靠人工識(shí)別報(bào)文用意,嚴(yán)重影響了處理的時(shí)效性。新增的MT744這一功能性報(bào)文,很好地解決了報(bào)文的分類(lèi)與解讀問(wèn)題,使得拒償原因一目了然,極大地提高了處理效率。
三是MT759(補(bǔ)充貿(mào)易信息)。鑒于MT799這一完全自由格式報(bào)文使用過(guò)于頻繁,新增了MT759這一標(biāo)準(zhǔn)化、格式化自由報(bào)文,既可適用跟單信用證,也可適用獨(dú)立保函、備用信用證和其他從屬性擔(dān)保。該報(bào)文以八位字母短碼的形式明確設(shè)置了十二種用途,欄位設(shè)置更規(guī)范、使用范圍更明確,使報(bào)文類(lèi)型區(qū)分性增強(qiáng)。
比如,MT707報(bào)文取消了“79:Narrative”欄位,不再設(shè)置“萬(wàn)能”敘述欄,而增加了多項(xiàng)名稱(chēng)及內(nèi)容與MT700相對(duì)應(yīng)的欄位。這使得修改中作出變更的項(xiàng)目,在MT707相關(guān)欄位中一目了然,修改內(nèi)容更明晰,有助于銀行對(duì)多次修改的信用證進(jìn)行拼報(bào)處理,進(jìn)而方便單據(jù)審核。另外,MT707還增加了“22A:Purpose of Message”欄位,明確了報(bào)文發(fā)送目的。
再如,MT700報(bào)文新增了“49H:Special Payment Conditions for Receiving Bank”和“49G:Special Payment Conditions for Beneficiary”欄位,用于顯示發(fā)報(bào)行對(duì)收?qǐng)?bào)行或銀行對(duì)受益人的特殊融資安排;同時(shí)還新增了“58a:Requested Confirmation Party”欄位,以明確保兌指示的對(duì)象,方便收?qǐng)?bào)行判斷保兌指示的接受方。
Z字符集的引入是此次報(bào)文升級(jí)的亮點(diǎn)之一,增加了十三種特殊字符。字符集的拓展為銀行業(yè)務(wù)處理增加了便利,極大滿(mǎn)足了實(shí)務(wù)需要。
此次SWIFT信用證類(lèi)報(bào)文升級(jí),各銀行積極應(yīng)對(duì),相應(yīng)開(kāi)展了與報(bào)文升級(jí)相匹配的內(nèi)部系統(tǒng)改造,以保證SWIFT報(bào)文能順利發(fā)送、接收,以及各項(xiàng)業(yè)務(wù)的正常運(yùn)轉(zhuǎn),并緊鑼密鼓地展開(kāi)相應(yīng)的培訓(xùn)與應(yīng)用測(cè)試。但由于升級(jí)內(nèi)容較多,在升級(jí)后短短一個(gè)月的實(shí)際操作過(guò)程中,不少銀行都遇到了新的問(wèn)題與困惑,有種“摸著石頭過(guò)河”的感覺(jué)。
此次報(bào)文升級(jí),MT700、MT710及MT720的變化相對(duì)較小,主要問(wèn)題如下:
其一,“48:Period for Presentation in Days”欄位如何滿(mǎn)足“復(fù)雜交單期”表述的需求。原有4*35x的自由格式,修改為3n[/35x]的固定格式,欄位名稱(chēng)增加了“IN DAYS”(以日計(jì)算)的字樣,即該欄位必須以數(shù)字或數(shù)字加文本格式錄入。值得注意的是,依據(jù)SWIFT報(bào)文的使用規(guī)則,固定格式中的“DAYS”僅指“CALENDAR DAYS”,而不適用于“WORKING DAYS”的情況。在使用過(guò)程中還存在以下問(wèn)題:首先,[/35x]限定為35個(gè)字符,如空缺則表示裝運(yùn)日后,即“AFTER SHIPMENT DATE”。鑒于買(mǎi)賣(mài)雙方交易的實(shí)際情況,以非裝運(yùn)日期作為交單日計(jì)算基準(zhǔn)的并不少見(jiàn),因而字符數(shù)量的限制會(huì)導(dǎo)致不得不使用“47A:Additional Conditions”欄位進(jìn)行交單期的詳細(xì)說(shuō)明。其次,實(shí)務(wù)中不少客戶(hù)還會(huì)要求使用其他更復(fù)雜或個(gè)性化的交單期表述,比如“DOCUMENTS MUST BE PRESENTED LATER THAN 21 DAYS AFTER SHIPMENT DATE BUT ANYWAY WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT”(單據(jù)必須在裝運(yùn)日21天后提交,但無(wú)論如何不得晚于信用證效期)。 同樣會(huì)因欄位容量的限制,不得不借助47A欄位描述,導(dǎo)致直觀性降低。
其二,“43P:Partial Shipments”與“43T:Transhipment”欄位中/CONDITIONAL/短碼使用的問(wèn)題。43P、43T欄位需要使用/CONDITIONAL/短碼時(shí),實(shí)務(wù)中往往要求對(duì)分批或轉(zhuǎn)運(yùn)的具體條件進(jìn)行詳述,但該兩個(gè)欄位并未提供文本框。解決這一問(wèn)題的權(quán)宜之計(jì),是在47A欄位進(jìn)行說(shuō)明。此次升級(jí)未能增加43P、43T兩欄位的自由格式Narrative延展框,著實(shí)令人遺憾。
其三,如何遵循“49H:Special Payment Conditions For Receiving Bank”欄位的使用規(guī)則。49H欄位是此次報(bào)文升級(jí)重要的新增欄位之一。依據(jù)SWIFT組織的官方解釋?zhuān)摍谖粌H適用于發(fā)報(bào)行對(duì)收?qǐng)?bào)行提供的特殊付款條件包括融資安排等,且該欄位無(wú)需向受益人或其他轉(zhuǎn)通知行披露。但實(shí)務(wù)中,有不少銀行誤用此欄位。如將本應(yīng)提供給受益人的融資安排、支付代理行費(fèi)用等信息顯示在此欄;或當(dāng)除收?qǐng)?bào)行之外還存在另一家轉(zhuǎn)通知行時(shí),收?qǐng)?bào)行誤將此融資安排信息轉(zhuǎn)給下手通知行等。上述情況的出現(xiàn),必然會(huì)給通知鏈條中的各收?qǐng)?bào)行帶來(lái)困惑。建議銀行充分理解此欄位的使用規(guī)則,尤其要充分考慮信用證有轉(zhuǎn)通知行的情況,以便及時(shí)將信用證條款傳輸并通知到正確的參與方手中。
在本次信用證類(lèi)報(bào)文的升級(jí)中,MT707信用證修改報(bào)文的格式變化最大,可以說(shuō)是根本性的改變,即從自由格式報(bào)文變成了固定欄位報(bào)文,實(shí)務(wù)中,問(wèn)題及困惑也較為集中,具體如下:
其一,如何遵循MT707總體使用規(guī)則,正確傳遞修改信息。MT707報(bào)文的總體使用規(guī)則是“該修改未提及的條款保留不變”。除了用于如“20:Sender's Reference”“23:Issuing Bank's Reference”及“57A:Advise Through Bank”等定位報(bào)文的欄位應(yīng)與原證保持一致外,MT707報(bào)文中其他欄位的內(nèi)容,都應(yīng)是此次修改的內(nèi)容。但實(shí)務(wù)中,仍有開(kāi)證行把與原證相同的內(nèi)容在MT707報(bào)文中重復(fù)提及的情況,給通知行和受益人造成困惑。
其二,表達(dá)“欄位刪除”的困擾?!?9:Narrative”詳述欄位被取消,取而代之的是新增了與MT700相對(duì)應(yīng)的23個(gè)固定格式欄位,如41a、43P、43T、45B等,需將修改的內(nèi)容逐一錄入到相應(yīng)的欄位中。若意欲表達(dá)固定欄位的刪除,依據(jù)欄位的不同特點(diǎn),有不同的處理方式。當(dāng)欄位屬于文本格式時(shí),可以在其欄位中直接輸入/DELETE/字樣來(lái)表示該欄位的刪除,如42P、42M、44E等欄位;也可以使用相應(yīng)欄位的D格式來(lái)表示刪除,如刪除原證的53a,可在該欄位D格式中輸入/DELETE/。當(dāng)欄位本身不支持輸入DELETE字樣時(shí),如39A和48欄位,實(shí)務(wù)中可使用47B欄位來(lái)表達(dá)“欄位刪除”。如要?jiǎng)h除39A欄,可在47B欄位輸入/DELETE/39A字樣。當(dāng)某些欄位的關(guān)系相關(guān)聯(lián)時(shí),如“42C:Draft at”和“42A:Drawee”必須同時(shí)出現(xiàn)時(shí),如要?jiǎng)h除這兩個(gè)欄位,可僅在42C欄位中輸入/DELETE/42C AND42A字樣。其三,避免59欄位新舊受益人的誤用?!?9:Beneficiary”欄位定義為“本次修改后新的受益人”,這與升級(jí)前該欄位“信用證原本受益人”的定義有著根本性的改變。實(shí)務(wù)中,部分開(kāi)證行并沒(méi)有注意到此變化,在新報(bào)文中仍沿用舊規(guī)則,即引用原本受益人名稱(chēng),由此給通知行和受益人帶來(lái)了疑惑。對(duì)此,開(kāi)證行應(yīng)注意59欄位使用規(guī)則的變化并規(guī)范使用。
其四,防止/D E L E T E/ /ADD/ /REPALL/三個(gè)短碼的誤用。三個(gè)新短碼在45B、46B、47B欄位的引入不僅影響到銀行后臺(tái)部門(mén)的操作,而且對(duì)前臺(tái)的系統(tǒng)及客戶(hù)的習(xí)慣也都有重大影響。從通知行收到報(bào)文的情況看,部分銀行未嚴(yán)格按照SWIFT用戶(hù)手冊(cè)對(duì)這三個(gè)短碼的定義規(guī)范使用。如按照/REPALL/ 短碼的使用規(guī)則,該短碼后所列明的內(nèi)容應(yīng)為“相應(yīng)欄位全部替換的內(nèi)容”,但部分銀行未能理解該短碼的正確含義,在短碼后僅列明了修改后的內(nèi)容;再比如在DELETE和ADD兩個(gè)短碼后面,應(yīng)顯示需刪除或增加的全部句子、段落或項(xiàng)目,而不能僅僅是被刪除或增加部分的內(nèi)容。
在SWIFT組織對(duì)報(bào)文格式升級(jí)的征詢(xún)意見(jiàn)中,有代表提出增加/MODIFY/短碼的建議,用以滿(mǎn)足大型零售商修改部分貨描、單據(jù)或條件的需求,但該建議遭到了一些SWIFT成員國(guó)家的反對(duì)。他們認(rèn)為,增加/MODIFY/短碼會(huì)影響報(bào)文的直通處理效率。SWIFT組織則認(rèn)為,現(xiàn)有/DELETE/短碼后加刪除內(nèi)容和/ADD/短碼后加增加內(nèi)容的組合,實(shí)際上相當(dāng)于替換的作用;而相對(duì)于引入/MODIFY/短碼,其后是一個(gè)自由表述的文本格式,SWIFT組織更傾向使用/REPALL/短碼。經(jīng)討論,SWIFT組織決定暫緩引入/MODIFY/短碼,若此次升級(jí)后因此出現(xiàn)了嚴(yán)重的問(wèn)題,再加速評(píng)估這項(xiàng)建議,或者出具使用指南來(lái)解決可能出現(xiàn)的問(wèn)題。
其五,57A欄位第二通知行的修改與增加問(wèn)題。根據(jù)SWIFT使用手冊(cè)的解釋?zhuān)?7A:Advise Through Bank”欄位列明的是通知本次修改的第二通知行,并不是要修改原MT700報(bào)文中的第二通知行。SWIFT組織建議,如果需要?jiǎng)h除或修改原證的57A,應(yīng)該在“72Z:Sender to Receiver Information”欄位列明。實(shí)務(wù)中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)通知行因受益人不是本行客戶(hù)而不愿意通知,使得開(kāi)證行需增加另一銀行進(jìn)行轉(zhuǎn)通知的情況。在這種情況下,如果只是在MT707中增加57A,并不能表明開(kāi)證行想把原證及此次修改都通過(guò)新增加的第二通知行通知的意圖。因此,較好的做法是在增加57A欄位的同時(shí),在72Z欄位注明“PLS ADVISE THIS CREDIT AND ITS AMENDMENT THROUGHT 57A:XXXXXXXX”。
其六,71N欄位APPL短碼的使用問(wèn)題?!?1N: Amendment Charge Payable By”欄位列明本次修改的費(fèi)用由哪方承擔(dān)。如由申請(qǐng)人承擔(dān),應(yīng)錄入APPL短碼。但這樣可能出現(xiàn)通知行將通知此次修改所產(chǎn)生的相關(guān)費(fèi)用也向申請(qǐng)人索取的情況。鑒此,建議SWIFT在使用規(guī)則中最好能明確本欄位列明的只是發(fā)生在開(kāi)證行內(nèi)的費(fèi)用。由于71N欄不是必選項(xiàng),當(dāng)修改費(fèi)用由申請(qǐng)人承擔(dān)時(shí),實(shí)務(wù)中較為妥當(dāng)?shù)淖龇ㄊ窃摍谖涣艨?,以免產(chǎn)生對(duì)修改費(fèi)用的爭(zhēng)議。
此外,當(dāng)修改費(fèi)用由受益人承擔(dān)時(shí),大部分開(kāi)證行會(huì)列明修改的費(fèi)用明細(xì),但本欄位錄入短碼BENE后并不能觸發(fā)Narrative延展框的輸入,不能滿(mǎn)足實(shí)務(wù)操作的需要。此時(shí),開(kāi)證行只能選擇OTHR短碼,以便列明受益人承擔(dān)的費(fèi)用明細(xì)。如果SWIFT組織能修改其規(guī)則,允許在選擇BENE短碼的情況下也能觸發(fā) Narrative延展框的使用,則可解決這一問(wèn)題。
主要是延展框容量不夠的問(wèn)題。此次新增報(bào)文MT744的“73S:Disposal of Reimbursement Claim”欄位,對(duì)于償付的處置方式可供選擇的短碼包括:CANC索償撤銷(xiāo)、HOLD索償保留和RETD索償拒絕并退回。當(dāng)選擇錄入HOLD時(shí),具體細(xì)節(jié)可以在其延展框Narrative中顯示,但長(zhǎng)度僅為35x字符。因此,如能擴(kuò)大HOLD短碼延展框的容量,則可以更好地滿(mǎn)足實(shí)務(wù)中詳細(xì)描述索償保留細(xì)節(jié)的需求。
上述列舉的報(bào)文使用問(wèn)題,集中表現(xiàn)在以下兩方面:其一,以迅捷和自動(dòng)識(shí)別為目標(biāo)的報(bào)文新增、欄位設(shè)置等變動(dòng)與實(shí)務(wù)多樣化的失配,造成報(bào)文規(guī)則不能很好地匹配用戶(hù)在不同場(chǎng)景中業(yè)務(wù)的需要;其二,使用規(guī)則和新增定義比較概念化,缺乏具體的場(chǎng)景說(shuō)明,使用戶(hù)在升級(jí)初期難以準(zhǔn)確把握。目前新報(bào)文使用中存在以下值得注意的情況:
一是部分銀行由于未及時(shí)更新系統(tǒng)的校驗(yàn)設(shè)置,影響了信息交換效率,甚至存在信息傳遞缺失。比如,銀行將“/”符號(hào)置于MT707中45B、46B、47B等欄位的行首,其后卻未錄入規(guī)定的短碼DELETE、ADD或REPALL,結(jié)果造成報(bào)文不符合網(wǎng)絡(luò)校驗(yàn)規(guī)則,而發(fā)送失敗。
二是新增格式電文的使用率偏低,仍沿用MT799報(bào)文格式。部分國(guó)家和地區(qū)的銀行對(duì)新格式、新規(guī)則不甚了解,對(duì)新增格式報(bào)文持謹(jǐn)慎態(tài)度。實(shí)務(wù)中,部分銀行對(duì)MT744和MT759的使用并不積極,對(duì)于不符索償通知、融資安排、試圖欺詐通知等,基于系統(tǒng)改造及使用習(xí)慣的考慮,仍然選擇替代性較強(qiáng)的傳統(tǒng)MT799報(bào)文。
三是由于SWIFT系統(tǒng)的使用已嵌入銀行貿(mào)易類(lèi)業(yè)務(wù)的各方面,除SWIFT收發(fā)系統(tǒng)及業(yè)務(wù)系統(tǒng)須做必要的維護(hù)更新外,部分與客戶(hù)對(duì)接的銀行文本、電子程序,也須按照新規(guī)則要求做相應(yīng)變更。目前,各銀行正積極克服這一變化帶來(lái)的不利影響,積極優(yōu)化系統(tǒng)和內(nèi)部文本,使之更加適應(yīng)本次SWIFT升級(jí)的使用。
一是建議S W I F T組織發(fā)布使用指南,建立輔導(dǎo)機(jī)制。雖然SWIFT組織在其官網(wǎng)上發(fā)布過(guò)針對(duì)此次報(bào)文升級(jí)的FAQ(常用問(wèn)題與回答)文件,也在新版使用手冊(cè)中加入了具體案例,但面對(duì)眾多用戶(hù)多樣化的需求仍稍顯不足?,F(xiàn)有的學(xué)習(xí)渠道主要為SWIFT官網(wǎng)、微信公眾號(hào),以及用戶(hù)自行組織的培訓(xùn)。以上學(xué)習(xí)渠道雖已發(fā)揮了一定效能,但仍希望SWIFT組織能擴(kuò)大收集問(wèn)題的渠道,及時(shí)匯總并發(fā)布解決方案及使用指南,通過(guò)建立更多元化的學(xué)習(xí)渠道,形成科學(xué)、便利的使用輔導(dǎo)機(jī)制,以及時(shí)解決用戶(hù)疑惑,幫助用戶(hù)更透徹地學(xué)習(xí)、理解新版規(guī)則,更規(guī)范地使用升級(jí)報(bào)文。
二是建議銀行加強(qiáng)規(guī)則學(xué)習(xí),優(yōu)化系統(tǒng)配套,積極向客戶(hù)進(jìn)行宣講。銀行不僅需要對(duì)系統(tǒng)的報(bào)文展示、錄入、條款銜接等規(guī)則進(jìn)行優(yōu)化,確保報(bào)文的準(zhǔn)確展示和順利發(fā)送,還應(yīng)對(duì)相關(guān)人員進(jìn)行統(tǒng)一培訓(xùn),以確保電文欄位的正確使用;同時(shí),還需加大對(duì)客戶(hù)的宣講,指引客戶(hù)理解變更規(guī)則,正確填寫(xiě)業(yè)務(wù)申請(qǐng)書(shū)及解讀各類(lèi)報(bào)文。
三是建議企業(yè)客戶(hù)利用系統(tǒng)便利,贏得交易先機(jī)。企業(yè)客戶(hù)首先應(yīng)調(diào)整心態(tài),以開(kāi)放態(tài)度迎接新升級(jí),以提高交易效率;其次,應(yīng)通過(guò)各種渠道學(xué)習(xí)升級(jí)知識(shí),保證交易安全;再者,應(yīng)利用本次升級(jí)凸顯的新資源便利,豐富融資手段,提高貿(mào)易融資效率;最后,通過(guò)對(duì)SWIFT升級(jí)的深入了解,做到心中有數(shù),在貿(mào)易中贏得先機(jī)。
2019年保函類(lèi)報(bào)文升級(jí)在即,建議SWIFT組織對(duì)信用證類(lèi)報(bào)文的使用進(jìn)行用戶(hù)調(diào)查,總結(jié)信用證報(bào)文升級(jí)過(guò)程中的問(wèn)題與經(jīng)驗(yàn),以便為更復(fù)雜的保函類(lèi)報(bào)文升級(jí)做好更周詳、更充分的準(zhǔn)備。