◆ 段 維
《光明日?qǐng)?bào)》近期刊登了劉煒評(píng)教授關(guān)于《舊體詩(shī)的現(xiàn)代性問(wèn)題》的文章,讀后深有感觸。該文基本上說(shuō)清楚了舊體詩(shī)使用新詞語(yǔ)的必要性與可能性。煒評(píng)教授認(rèn)為:“現(xiàn)代性是在與古代性的比照中呈現(xiàn)自身質(zhì)性的,其要義在于物質(zhì)和精神的持續(xù)融舊出新,即對(duì)于時(shí)代生活動(dòng)態(tài),尤其精神文化動(dòng)態(tài)的熱誠(chéng)反映與介入。這樣的現(xiàn)代性,并非今世才有而是自古有之?!弊冿L(fēng)變雅、屈宋楚騷、“建安風(fēng)骨”、陶謝田園山水詩(shī)、“四杰新體”、“盛唐氣象”、“南渡詞”等的與時(shí)而出,皆為明證。的確,近現(xiàn)當(dāng)代詩(shī)家黃遵憲、于右任、吳芳吉、郁達(dá)夫、聶紺弩、夏承燾、唐玉虬、錢(qián)仲聯(lián)、趙樸初、啟功等人的諸多名篇更能啟示今人:擁抱火熱的現(xiàn)實(shí)生活并與時(shí)代精神聲應(yīng)氣求,舊體詩(shī)不僅可以做到,還可以做得氣韻飽滿。當(dāng)然,舊體詩(shī)使用新詞語(yǔ)的必要性和可能性只是一種理論界定,而如何在一首詩(shī)中具體運(yùn)用,則是一個(gè)更具體、更棘手的問(wèn)題。
2017年10月下旬,在一次活動(dòng)中我與著名詩(shī)人魏新河先生再次相遇。新河兄知道我在舊體詩(shī)創(chuàng)作中不怎么回避新詞語(yǔ),就問(wèn)我怎么看待這個(gè)問(wèn)題。因?yàn)槠綍r(shí)只是運(yùn)用,并沒(méi)有專門(mén)從理性的角度去整體思考,所以回答只是停留于感性層面和某個(gè)“點(diǎn)”上。這次讀了劉煒評(píng)教授關(guān)于《舊體詩(shī)的現(xiàn)代性問(wèn)題》后,催發(fā)了我寫(xiě)點(diǎn)文字來(lái)探討一下舊體詩(shī)到底應(yīng)該怎樣使用新詞語(yǔ)的想法。
嵌入的主要含義是指牢固地或深深地固定或樹(shù)立,緊緊地埋入、鑲?cè)搿2还苓x取何意,留下的“痕跡”是明顯的。這也是目前舊體詩(shī)使用新詞語(yǔ)的比較普遍的現(xiàn)象。舉相關(guān)實(shí)例很容易得罪人,所以我選擇舉自己的一首詩(shī)和已經(jīng)作古的啟功先生的一首詩(shī)來(lái)簡(jiǎn)要說(shuō)明。
青年詩(shī)人辜學(xué)超在《九州詩(shī)詞》上發(fā)表《段維時(shí)政七律小議》一文,其中專門(mén)分析了拙詩(shī)中“現(xiàn)代詞匯的運(yùn)用”。在給出了諸多肯定之后,他也指出:“不過(guò),在現(xiàn)代詞匯的遴選方面,還需注意一些基本的原則,這里提出來(lái)與段維先生商榷。首先是新詞本身應(yīng)該具有一定的韻味,具有多元化審美闡釋的可能性。如其《對(duì)某市水利局長(zhǎng)于問(wèn)政現(xiàn)場(chǎng)喝下村民帶來(lái)的污染水之漫想》一詩(shī)中有‘敬佛香緣雞的屁,等閑民以食為天’,其中‘雞的屁’為‘GDP’的音譯,雖然此處‘雞的屁’與下句‘食為天’對(duì)仗頗具匠心,但是詞語(yǔ)頗俗,或許會(huì)有損于整首詩(shī)的詩(shī)意。”為了讓大家理解詩(shī)的全貌,我這里不避丑陋將這首詩(shī)完整地貼出來(lái):
對(duì)某市水利局長(zhǎng)于問(wèn)政現(xiàn)場(chǎng)喝下村民帶來(lái)的污染水之漫想
問(wèn)政風(fēng)來(lái)熱眼觀,時(shí)掀一角小冰山。
污侵地肺溪通敵,病入膏肓錢(qián)犯難。
敬佛香緣雞的屁,等閑民以食為天。
臨危急智真威武,一飲長(zhǎng)教豹膽寒。
學(xué)超兄提到的問(wèn)題是如何產(chǎn)生的,應(yīng)該怎樣避免等問(wèn)題,先按下不表,留在后面分析。
再看啟功先生的一首絕句:
飛行旅途口占
華岳齊天躋者稀,如今俯瞰有飛機(jī)。
一拳不過(guò)兒孫樣,萬(wàn)仞高崗也振衣。
魏新河先生經(jīng)常提到這首絕句,認(rèn)為,這首整體上很雅致的一首詩(shī),因?yàn)橛采厍度搿帮w機(jī)”一詞,破壞了美好的意境。
至于一些初學(xué)者在這方面的毛病更可謂不勝枚舉,因之也就干脆不舉了,正可以節(jié)約好些文字。
渾融,指的是渾合、融合,亦即融會(huì)不顯露。宋代羅大經(jīng)的《鶴林玉露》卷六云:“其立意措辭,貴渾融有味。” 明代胡應(yīng)麟的《詩(shī)藪·古體上》曰:“取樂(lè)府之格于兩漢,取樂(lè)府之材于三曹,以三曹語(yǔ)入兩漢調(diào),而渾融無(wú)跡,會(huì)于《騷》、《雅》。”這自然是很高的要求,所以我們也就暫且將其當(dāng)做一種理想目標(biāo)。
探索新詞語(yǔ)入舊體詩(shī),黃遵憲算是實(shí)踐得最早的。從《由輪舟抵天津作》首次提及“輪船”之后,在《海行雜感》、《今別離》等眾多詩(shī)篇中,“火車”、“飛艇”、“電報(bào)”、“照相”等亙古未見(jiàn)的事物紛然雜入。此外另有“地球”、“南北極”(現(xiàn)代意義上的)、“亞細(xì)亞”、“印度?!钡痊F(xiàn)代地理學(xué)概念,以及“總統(tǒng)”、“共和”等現(xiàn)代政治學(xué)概念作為前人不曾使用過(guò)的意象,屢不鮮見(jiàn)。他的探索被后來(lái)的研究者評(píng)價(jià)為未能取得預(yù)期效果或直接稱為不成功。到底為什么不成功,則未見(jiàn)從學(xué)理上深究。本文的立足點(diǎn)亦不在此,但仍會(huì)在后文的相關(guān)分析中涉及這方面的問(wèn)題,不知可否窺見(jiàn)那么一點(diǎn)“豹斑”。
當(dāng)代詩(shī)家聶紺弩則是公認(rèn)的在新詞語(yǔ)入舊體詩(shī)方面取得較大成就者。下面我們來(lái)看他的一首詩(shī):
丁聰畫(huà)老頭上工圖
駝背貓腰短短衣,鬢邊毛發(fā)雪爭(zhēng)飛。
身長(zhǎng)丈二吉訶德,骨瘦癟三南郭綦。
小伙軒然齊躍進(jìn),老夫耄矣啥能為。
美其名曰上工去,恰被丁聰畫(huà)眼窺。
詩(shī)中的“丈二”、“癟三”、“躍進(jìn)”均為新詞語(yǔ),而“吉訶德”和“南郭綦”則分別是“堂吉訶德”和“南郭子綦”的簡(jiǎn)稱,前者還來(lái)自外文的音譯。由于這些新詞語(yǔ)(包括壓縮簡(jiǎn)稱)的使用采用了一定的技法,故讀來(lái)并不是那么不可接受。內(nèi)在原因后面會(huì)專門(mén)分析。
著名詩(shī)人高昌也經(jīng)常將新詞語(yǔ)注入舊體詩(shī):
開(kāi)灤礦山紀(jì)念館見(jiàn)舊社會(huì)歷年礦難數(shù)字表
當(dāng)年故事至今寒,熱淚潸然帶恨彈。
命化烏煤悲作火,情融碧血怒成湍。
小詩(shī)空嘆歸閑話,大款遙聞已素餐。
敢問(wèn)紫衣朱紱者,何時(shí)井下送平安?
“烏煤”、“大款”顯然都是新詞語(yǔ),但用在詩(shī)中并不感覺(jué)到很兀立,其原因亦將于后分析。
我一直主張,舊體詩(shī)的寫(xiě)作必須符合文言范式。文言范式并不是說(shuō)一字一句都必須用古奧的文言文,而是指按文言文的遣詞造句規(guī)則來(lái)整合語(yǔ)素。一些新詞語(yǔ)完全可以整合進(jìn)舊體詩(shī)之中,關(guān)鍵看能否化用得渾融無(wú)跡。下面就探討一下幾種主要的方法。
1. 換字與代字
換字、代字的代指之法并不新鮮。劉永濟(jì)先生認(rèn)為,詞為了增加語(yǔ)詞的色澤,還運(yùn)用兩種方法:即換字法與代字法。換字法本駢文家常用,主要是避免重復(fù)或因聲律有礙,不得不換用同義異音的字。惟詞家更有增加色澤的意思。因此之故,換字是以新鮮之字換去陳舊的字,以美麗之字換去平常的字。例如:以“霜絲”換“白發(fā)”,以“秋鏡”換“秋水”,以“商素”換“秋天”,以“金縷”換“柳絲”,以“銀浦”換“天河”……
代字情形更復(fù)雜,大致有如下數(shù)端:
其一,以形容詞代名詞,如以“檀欒”代“修竹”,以“金碧”代“樓臺(tái)”……
其二,以美麗名詞代普通名詞,如以“珠斗”代“北斗”,以“翠幄”代“密葉”,以“玉龍”代“玉笛”……
其三,以名詞代形容詞,如以“鞠塵”代“柳色”或“水色”,以“葡萄”代“春水色”,以“桂華”代“月色”……
其四,以古代今,包括以古人代今人和以古地代今地。前者如以“蠻素”代“侍妾”,以“潘郎、檀郎”代美少年,以“沈郎”代清瘦之人。后者如以“西陵”代指妓女游樂(lè)之地,以“桃溪”代指辭別舊歡,以“西州”代指痛別老友之地。
關(guān)于詞用代字,王國(guó)維有不同看法。王氏認(rèn)為:“詞忌用替代字?!w意足則不暇代,語(yǔ)妙則不必代?!?/p>
陳永正和王國(guó)維兩位先生都主要是針對(duì)詞發(fā)表的有關(guān)“換字”與“代字”的見(jiàn)解,但對(duì)詩(shī)亦有借鑒作用。個(gè)人覺(jué)得,換字也好,代字也罷,都算是“以舊易舊”,沒(méi)有充分顧及時(shí)代性。
上述換字、代字與我們這里所要講的含義并不完全一致,但概念仍可以借用。我們強(qiáng)調(diào)的是用比較傳統(tǒng)的、文雅的詞匯替代當(dāng)下的、既生且新的詞匯。實(shí)例來(lái)講,“飛機(jī)”一詞如何換字或代字呢?
先看魏新河先生的一首詩(shī):
關(guān)中飛行
銀槎直放刺云空,眼底群山盡赴東。
一線黃河開(kāi)禹域,四圍白日走天風(fēng)。
情移十丈紅塵外,身在五陵佳氣中。
為是三唐形勝地,云端得句自然工。
魏詩(shī)用“銀槎”代指“飛機(jī)”,既不失本意,而且詞語(yǔ)本身還比較美。
我在詩(shī)中也不止一次地有過(guò)用代字借指“飛機(jī)”的探索。茲舉一首近作:
武漢天河機(jī)場(chǎng)送女兒赴新西蘭留學(xué)口號(hào)
鐵翼頻皴萬(wàn)里藍(lán),畫(huà)圖難足思芊綿。
球分南北多情地,日共東西不夜天。
此后開(kāi)機(jī)皆喋聒,而今折桂獨(dú)登攀。
愿除分?jǐn)?shù)如魔咒,一臉陽(yáng)光成績(jī)單。
詩(shī)中用“鐵翼”代指“飛機(jī)”。如果參考一下新河兄的代字特點(diǎn),這里用“銀翼”是否會(huì)更美一些呢?
至于具體怎樣擬定“代字”,魏新河先生的建議不妨參考。他認(rèn)為,帶有傳統(tǒng)詩(shī)意的字眼,給我們以加工利用的空間,如飛鷹的鷹,讓我們聯(lián)想到雄鷹、蒼鷹、鷹隼、張季鷹,聯(lián)想到《詩(shī)經(jīng)·大明》的“時(shí)維鷹揚(yáng)”,王昌齡的“角鷹初下秋草稀”,老杜的“蒼鷹畫(huà)作殊”,辛稼軒的“季鷹歸未”。如青霉素的青、素,讓我們聯(lián)想到李義山的“青女素娥俱耐冷”,聯(lián)想到青山、青云、青眼、青青河畔草、素面、絹素、繪事后素、素以為絢兮、新裂齊紈素。如葡萄糖桿菌的葡萄,讓我們聯(lián)想到“葡萄美酒夜光杯”、“空見(jiàn)葡萄入漢家”,甚至這個(gè)“菌”字也可以讓我們想到東坡《次韻子由送千之侄》詩(shī)中的“年來(lái)老干都生菌,下有孫枝欲出林”。
2. 運(yùn)用對(duì)仗格式
對(duì)仗又稱隊(duì)仗、排偶。它是把同類或?qū)α⒏拍畹脑~語(yǔ)放在相對(duì)應(yīng)的位置上使之出現(xiàn)相互映襯的狀態(tài),使語(yǔ)句更具韻味,從而增加詞語(yǔ)的表現(xiàn)力。對(duì)仗有如公府儀仗,兩兩相對(duì)。對(duì)仗與漢魏時(shí)代的駢偶文句密切相關(guān),可以說(shuō)是由駢偶發(fā)展而成的,對(duì)仗本身應(yīng)該也是一種駢偶。大家知道,對(duì)仗是律詩(shī)的核心部分,有一種類似頂梁柱的作用。對(duì)仗的各種要求本身就是一種文言范式。新詞語(yǔ)運(yùn)用到對(duì)仗之中,很自然地就置身于文言范式之內(nèi)了。上文講到的聶紺弩的《丁聰畫(huà)老頭上工圖》和高昌的《開(kāi)灤礦山紀(jì)念館見(jiàn)舊社會(huì)歷年礦難數(shù)字表》兩首詩(shī)中的新詞語(yǔ)的使用都被納入了對(duì)仗格式之中。這也是我們讀起來(lái)絲毫不感到氣韻阻滯的原因所在。我們?cè)倏匆焕?/p>
老兵復(fù)員
劉慶霖
界嶺三年一老兵,戎裝未脫淚先傾。
撫摸帽上國(guó)旗色,折疊胸中邊塞情。
足跡移交新戰(zhàn)友,背包捆起舊歌聲。
臨行欲卸機(jī)車笛,怕向蒼煙落照鳴。
劉慶霖是用新詩(shī)語(yǔ)言經(jīng)營(yíng)舊詩(shī)的代表人物。這首詩(shī)中的“撫摸帽上國(guó)旗色,折疊胸中邊塞情”和“足跡移交新戰(zhàn)友,背包捆起舊歌聲”這樣的句子不僅采用了新詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格,而且出之于對(duì)仗格式,讀起來(lái)除了與舊體詩(shī)整體意蘊(yùn)有別以外,新詞語(yǔ)本身還是顯得比較“平和”的。
3. 以文言虛詞粘合新詞語(yǔ)
舊體詩(shī)中運(yùn)用新詞語(yǔ),多數(shù)情況下不可能像“枯藤老樹(shù)昏鴉、小橋流水人家、古道西風(fēng)瘦馬”那樣作“列錦”處理,而是運(yùn)用虛詞對(duì)新詞語(yǔ)進(jìn)行“粘合”為宜。新詞語(yǔ)在文言虛詞的粘合下,能達(dá)到某種程度上的新舊平衡。
舉自無(wú)以為名的一首七律為例吧:
艷
遇
邂逅紅顏上酒樓,小資情調(diào)一匙愁。
心如桌布衣掀角,口似餐刀話截頭。
花拒國(guó)營(yíng)寧受雨,夢(mèng)逃城管不禁秋。
霓虹架亮燈橋處,可有豪車載遠(yuǎn)游。
詩(shī)中的“桌布”、“餐刀”、“國(guó)營(yíng)”、“城管”等都是典型的新詞語(yǔ),而用“如”、“似”、“寧”、“不”等文言虛詞,在詩(shī)中起到了對(duì)新詞語(yǔ)的粘合作用。
以上講到的運(yùn)用對(duì)仗格式與新詞語(yǔ)運(yùn)用文言虛詞粘合之法,亦可以糅合使用。還是舉自己的詩(shī)例方便:
四十八歲生日感懷
天命應(yīng)知細(xì)檢無(wú),時(shí)澆塊壘放粗疏。
二三黑客抓狂也,四五紅顏感舊乎?
日月盡銷青玉案,浮沉漫注紫砂壺。
汀洲偶拾瘡痍鐵,都道秦皇漢武車。
詩(shī)中的“黑客”、“抓狂”是更新一點(diǎn)的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),將其放入對(duì)仗格式,同時(shí)輔以“也”、“乎”這些文言虛詞,使網(wǎng)絡(luò)新詞顯得并不是那么突兀。正是因?yàn)榭紤]對(duì)仗因素,我的新詞語(yǔ)主要運(yùn)用在律詩(shī)中,尤其是七律中。因?yàn)槲迓陕?lián)句字?jǐn)?shù)少,難以騰挪與平衡,所以用起來(lái)要更困難一些。
4. 新舊詞語(yǔ)的合理配伍
配伍,原指把兩種或兩種以上的藥物配合起來(lái)同時(shí)使用。藥物配伍之后可以加強(qiáng)藥理作用,減弱毒性或刺激性,防止副作用,矯正惡味。這里借用來(lái)指?jìng)鹘y(tǒng)詞語(yǔ)與新生詞語(yǔ)搭配使用,使新生詞語(yǔ)顯得不那么突兀、扎眼。
辜學(xué)超在《段維時(shí)政七律小議》一文中講到,關(guān)于時(shí)語(yǔ)入詩(shī),魏新河先生曾說(shuō),現(xiàn)代詞匯入詩(shī)要慎重。一句之中如有現(xiàn)代詞匯,必須輔以詩(shī)詞色彩較濃的詞匯進(jìn)行調(diào)劑,否則就容易白過(guò)頭。
這里有一個(gè)問(wèn)題需要提出來(lái)討論,詩(shī)句中的“配伍”比例如何掌握呢?是新舊對(duì)等,還是舊多新少抑或相反?
如果我們把當(dāng)下舊體詩(shī)劃分為“雅言詩(shī)”和“白話詩(shī)”,將具體詞語(yǔ)劃分為“舊詞”和“新詞”的話,那么,前述例子基本上屬于雅言詩(shī)范疇,其詞語(yǔ)顯然也是舊詞的比重遠(yuǎn)大于新詞。那么這種現(xiàn)象在“白話詩(shī)”中也同樣成立嗎?
我們先看一些成例。網(wǎng)絡(luò)詩(shī)人李子其實(shí)是以“白話詞”來(lái)豎起“李子體”大旗的,但本文寫(xiě)作時(shí)聽(tīng)取了莫真寶先生“可專心論詩(shī)”的建議(詞應(yīng)另文分析),所以他最有代表性的詞就只好暫時(shí)放棄而另選他為數(shù)不多的詩(shī)來(lái)分析了:
故人之京紀(jì)飲
帝京燈火夜繽紛,我自楚湘君自秦。
曾戲掌紋論命運(yùn),終知足跡是生存。
中年亦有將軍肚,盛世俱非下崗人。
語(yǔ)到深心已深醉,一杯濁酒潑紅塵。
詩(shī)中的“掌紋”、“將軍肚”、“下崗人”都是新詞語(yǔ),在詩(shī)中所占的比例并不大,傳統(tǒng)的詞語(yǔ)仍然占據(jù)優(yōu)勢(shì)比例。反過(guò)來(lái)也說(shuō)明,李子的“白話”在詩(shī)中表現(xiàn)得并不充分。
那我們?cè)倏幢壤钭拥陌自捲?shī)更“白”一些的伍錫學(xué)的一首詩(shī):
車
水
南風(fēng)過(guò)池塘,清水蕩晴波。
我同新隊(duì)長(zhǎng),車水灌新禾。
去年遭蟲(chóng)害,口糧四百多。
今歲苗架好,風(fēng)里舞婆娑。
農(nóng)民無(wú)別愿,餐餐飯滿鍋。
為了盤(pán)中餐,兩腳快如梭。
這首古風(fēng)中新詞語(yǔ)比比皆是,無(wú)須列舉。那么是否可以說(shuō),白話詩(shī)的底色本身就是以“新詞”為基調(diào)的,那么更“新”的新詞語(yǔ)自然會(huì)占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì)呢?當(dāng)然,這里的前提是你的白話要“白”得徹底才行。
需要補(bǔ)充說(shuō)明的是,前述運(yùn)用對(duì)仗格式、以文言虛詞粘合新詞語(yǔ)、新舊詞語(yǔ)合理配伍等幾種方法,其實(shí)都是在消解新詞語(yǔ)在“雅言詩(shī)”中造成的不諧和因素,或許完全可以抑或本來(lái)就該綜合起來(lái)運(yùn)用。依個(gè)人的體驗(yàn),詩(shī)成之后,還應(yīng)多吟誦幾遍,以求氣韻流暢、音律和諧。
5. 新詞語(yǔ)的非重心站位
如今流行講政治“站位”,我這里也借來(lái)用一用,以表明其重要性。新詞語(yǔ)站在詩(shī)句的哪個(gè)位置上是頗有講究的。站對(duì)了位置,可以消解其“銳氣”,相反,站錯(cuò)了位置就會(huì)使其更加嶙峋。為了把問(wèn)題講得更清楚明白一點(diǎn),我們先說(shuō)一下詩(shī)中撞韻問(wèn)題及其化解辦法(擠韻、連韻問(wèn)題的破解方法基本類似,故從略),從中可以得到某些啟迪。
撞韻,指的是不用韻的句子最后一個(gè)字(為了與“韻腳”相對(duì)應(yīng),我們叫它“白腳”,比如七絕的第三句)也用了與韻腳同韻母的仄聲字或稱同一韻部的仄聲字。從一般角度上來(lái)講,如果發(fā)生了“撞韻”,整首詩(shī)中韻腳字韻因?yàn)榕c白腳字韻相撞而缺少了變化,讀來(lái)也顯得粘滯、澀口。如一位網(wǎng)友寫(xiě)的一首絕句:
題三門(mén)峽水電站
寂寂蒼生含淚怨,巍巍大禹幾曾憐。
何如炸卻焚香案,治我黃河萬(wàn)里瀾。
從結(jié)構(gòu)安排、遣詞造句上來(lái)說(shuō),還是比較好的,立意也有一定高度。但第一句的“怨”和第三句的“案”與韻腳字“憐、瀾”的韻母相同或稱韻部相同,出現(xiàn)了嚴(yán)重的撞韻現(xiàn)象,讀起來(lái)像順口溜,破壞了整體美感。我們?cè)囍鴣?lái)解剖一下成因:
詩(shī)中押韻的句子我們叫它“韻句”。對(duì)于韻句而言,如果整句詩(shī)的句讀重心落在了最后一個(gè)字上,也即落在了韻腳字上,這樣的韻我們稱為“死韻”。反過(guò)來(lái),如果整句詩(shī)的句讀重心落在韻字之前的別的字上,這樣的韻我們稱為“活韻”。
一般來(lái)說(shuō),韻腳為“死韻”時(shí),撞韻(包括擠韻、連韻)就會(huì)對(duì)詩(shī)的韻律產(chǎn)生傷害,形成“硬傷”;而韻腳為“活韻”時(shí),撞韻(包括擠韻、連韻)就不會(huì)對(duì)詩(shī)的韻律產(chǎn)生太大的傷害,甚至可能完全有傷無(wú)害。例如:
初春小雨
韓 愈
天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)。
最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
在這首詩(shī)中,“處”字撞韻了,可是我們卻感覺(jué)不到撞韻的傷痕所在,仍然覺(jué)得全詩(shī)流暢上口。關(guān)鍵就在第二句的 “近卻無(wú)”的句讀重心落在了第五個(gè)字“近”字上,而結(jié)句的重心又落在“滿”字上,這樣這兩句詩(shī)的韻就成了“活韻”。全詩(shī)就成功地避免了撞韻所造成的傷害。
還有一種破解之法,即在韻腳處盡量選用開(kāi)口音的韻字,少用收口音的韻字。例如,“晚煙殘”讀起來(lái)感覺(jué)拗口,雖然“煙”、“殘”這兩個(gè)字不屬同一個(gè)韻部,只是鄰韻字,卻也類似于“擠韻”造成的傷害。但“晚煙寒”卻比較爽口,而“寒”與“殘”還屬于同一韻部。同樣的韻字為什么會(huì)有不同的音韻效果呢?這里的關(guān)鍵是:“殘”表示出一個(gè)過(guò)程,但它自身又是一個(gè)收口音字,以至于句意在腦海中還沒(méi)有充分展開(kāi)時(shí),發(fā)音就結(jié)束了。于是“擠韻”對(duì)句讀的傷害就凸顯出來(lái)了。而“寒”只是一種感覺(jué),又是開(kāi)口音字,腦海中的意和音是同步展開(kāi)的,所以“擠韻”的傷害也就不存在了。所以,以收口音字為韻腳時(shí)容易做成“死韻”,而以開(kāi)口音字為韻腳時(shí)容易做成“活韻”,這會(huì)給全詩(shī)的后續(xù)發(fā)展帶來(lái)截然不同的音韻變化。例如:
泊船瓜洲
王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。
詩(shī)中的轉(zhuǎn)句末尾的“岸”字,本是嚴(yán)重的撞韻,可是我們卻感覺(jué)不到撞韻帶來(lái)的別扭,仍然覺(jué)得全詩(shī)朗朗上口。一是因?yàn)樽詈蟮摹鞍丁笔莻€(gè)開(kāi)口音字,二是詩(shī)人不但將上句韻腳的“山”字做成了活韻,還在緊接著的第四句用“照我還”把結(jié)句的句讀重心從韻腳的“還”字上轉(zhuǎn)移到“照”字上了,韻腳也變成了“活韻”。還由于轉(zhuǎn)句中的“綠”字很搶眼、很入耳,在句中分量很重,是句讀的重心,且是重中之重,它也就有效地沖淡了“岸”字的聲韻效果,從而進(jìn)一步消弭了撞韻的傷害。
由此我們不難看出,化解撞韻問(wèn)題,首先要明白什么是“活韻”、什么是“死韻”。如果你的作品多一些“活韻”句,即便有一些傷,也可能是傷而無(wú)害,不會(huì)構(gòu)成詩(shī)詞的“硬傷”。但如果你的作品中都是“死韻”句,很容易造成詩(shī)詞的“硬傷”,且傷之必害。
再由此反觀舊體詩(shī)中使用新詞語(yǔ)的突兀問(wèn)題。我們回看啟功先生的那首《飛行旅途口占》絕句中,“飛機(jī)”一詞正好形成了“死韻”。一是“飛機(jī)”不僅成為句讀的重心,還是韻腳,并且“機(jī)”字還是收口音。這幾種因素累加,使“飛機(jī)”一詞的確顯得突兀了些。
而我那首《對(duì)某市水利局長(zhǎng)于問(wèn)政現(xiàn)場(chǎng)喝下村民帶來(lái)的污染水之漫想》中的“雞的屁”雖然不是韻腳,但“白腳”也僅次于韻腳,自然也是句讀的重心,也許因之讓讀者感到特別地彰顯了這個(gè)“俗詞”吧。
至于是否可以參照撞韻(包括擠韻、連韻)的化解之法對(duì)上面兩首詩(shī)進(jìn)行“手術(shù)”,有心的詩(shī)友不妨一試,就當(dāng)游戲耳。
概而言之,我們寫(xiě)舊體詩(shī)欲用新詞語(yǔ)時(shí),可以參考化解撞韻(包括擠韻、連韻)的辦法,也許未必能完全解決上述問(wèn)題,但至少會(huì)使問(wèn)題顯得不那么“扎眼”。這方面的實(shí)驗(yàn)可以例舉新銳詩(shī)人獨(dú)孤食肉獸?!矮F體”主要指他的城市詩(shī)詞尤其是城市詞的探索。與李子同樣的原因,他那最有代表性的詞作也只好暫時(shí)割舍了。這里僅舉獨(dú)孤食肉獸的一首絕句為例:
童年星河
凌虛結(jié)網(wǎng)夜如何,收我童年夢(mèng)最多。
萬(wàn)頃湖光舟一葦,獨(dú)揮手電掃星河。
結(jié)句中的“手電”顯然是新詞語(yǔ),但由于詩(shī)人把“星河”做成了“活韻”,整句的重心不在“手電”一詞上,而是在“掃”字上面,故讀來(lái)感覺(jué)毫不滯澀。
我們?cè)倩剡^(guò)頭來(lái)看黃遵憲的“詩(shī)界革命”。周子君先生曾撰文指出:“詩(shī)人在運(yùn)用意象時(shí),已不把取舍的標(biāo)準(zhǔn)單純綁定于意象本身所能帶來(lái)的耳目與情意的審美感受,而是盡可能地使用新意象以避舊習(xí)?!睆倪@段
話中,我們可以窺探出,黃遵憲的“詩(shī)界革命”目的不在于探索新詞語(yǔ)與舊體詩(shī)的“渾融”,而是比較單純,以致有些極端地“盡可能地使用新意象以避舊習(xí)”,有“為新而新”的嫌疑。當(dāng)然,如果拿政治變革的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,則完全是可以理解的。周子君認(rèn)為,黃遵憲有著強(qiáng)烈的“現(xiàn)代性的政治思考”和凸顯的“民族主義國(guó)家觀念”。但放在文學(xué)詩(shī)體詩(shī)風(fēng)的變革維度上來(lái)考量,這樣的觀念與實(shí)踐就難免有些矯枉過(guò)正了。這是否可以作為他的“詩(shī)界革命”不成功的原因來(lái)看待呢?筆者沒(méi)有仔細(xì)深入地研究過(guò)這個(gè)問(wèn)題,故不敢妄下斷語(yǔ)。還是留待有心人去專論為好。
以上所談,漫無(wú)邊際,只是個(gè)人的一些思考,不一定妥當(dāng);列舉之法不可能窮盡所有,也未必是最好的門(mén)徑。這里真的就當(dāng)拋塊磚,衷心地期待玉隨其后,琳瑯滿目!
附記:行文結(jié)束之際,突然發(fā)現(xiàn)本文結(jié)構(gòu)不怎么對(duì)稱:前兩部分文字大大少于第三部分。但轉(zhuǎn)念一想,第三部分正好是文章的重心所在,況且古人只有“頭重腳輕”之譏,似未見(jiàn)“頭輕腳重”之說(shuō),也就懶得去管它了。更何況為了所謂的結(jié)構(gòu)平衡而將前兩部分“注水”似乎得不償失。故而作罷!
注釋
:①《文學(xué)遺產(chǎn)》2017年11月6日。
②《九州詩(shī)詞》,華中師范大學(xué)出版社2017年版。
③劉永濟(jì):《徵睇室說(shuō)詞》,上海古籍出版社1987年版,第12頁(yè)。
④參見(jiàn)王國(guó)維:《人間詞話》(第3、4卷)。
⑤參見(jiàn)魏新河:《現(xiàn)代人使用新詞匯入詩(shī)之探討》,中國(guó)詩(shī)歌網(wǎng),2017年3月9日。
⑥參見(jiàn)書(shū)癡客的網(wǎng)絡(luò)文章:《如何破解詩(shī)詞中的“撞韻”、“擠韻”和“連韻”》。
⑦周子君:《淺談黃遵憲之“新派詩(shī)”對(duì)于傳統(tǒng)詩(shī)歌風(fēng)貌之革新》,《長(zhǎng)江叢刊》2016年第26期。