侯曉莉
摘 要: 在藝術(shù)形式上,惠特曼不再遵循音節(jié)、重音和腳韻等詩歌格律,而自創(chuàng)散文式詩體。在內(nèi)容上,惠特曼詩歌所蘊(yùn)含的民族主義、民主精神、自由至上、放歌自然等成為一代人的精神旗幟?;萏芈膭?chuàng)作影響深遠(yuǎn),美國現(xiàn)代詩人像桑德堡及“垮掉一代”的精神領(lǐng)袖艾倫·金斯伯格均深受其影響。本文所討論的是大部分語言豐富多變、情感熱烈奔放的惠特曼詩歌不吝熱情贊美生命的美好與活力,歌頌普通勞動者的生命力和創(chuàng)造力,尤其其中不乏對弱勢的群體,如婦女、黑人、奴隸和受壓迫受難者所寄予的深刻同情和憐憫,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的人道(文)主義精神色彩。
關(guān)鍵詞: 人文主義 人道主義 同情 信心 向善
一、人道主義:人類永不厭倦的話題
人是文學(xué)畫卷中永不褪色的形象。在歷來的文學(xué)作品中,盡管神盡享了人的膜拜,盡管上帝曾成為人的精神皈依,盡管各色各樣的權(quán)力曾試圖一統(tǒng)文學(xué)的話語方式,但是作為人類心靈深處的囈語,或吶喊,作為人對自身的生命潛能和生命維度在無限的時(shí)間與空間中不懈伸張的表達(dá),有關(guān)人的文字,關(guān)于人的故事,永遠(yuǎn)構(gòu)成這幅畫卷最燦美的華章。
如果說惠特曼的詩章是宏大的交響樂,那么其中最華美的主調(diào)就是他的詩中對人,對各種膚色的、各個(gè)階層的,尤其是普通人,那濃厚而熱烈的深情。在探討惠氏詩歌中那股厚重的人文情懷之前,不妨先梳理人文(道)主義這一思想主張的歷史流變。
人文(道)主義思想一直以人之生存的完善性為向度。人道主義思想的內(nèi)涵歷經(jīng)流變,但以人為本,崇尚自由,關(guān)懷人的生存和價(jià)值實(shí)現(xiàn)始終是它的精神內(nèi)核。在古希臘羅馬時(shí)期,它表現(xiàn)為強(qiáng)調(diào)世俗的人本傳統(tǒng),人的自然欲求得以肯定;它指完善人文教育,使人的身心得以全面發(fā)展,催生創(chuàng)造了塑造人的個(gè)性、開發(fā)人的潛能的古希臘教育。及至中世紀(jì)的歐洲,人性在上帝的神威面前歸于黯然,而人成為上帝面前背負(fù)原罪的羔羊。教會的精神統(tǒng)治和思想束縛,迫使當(dāng)時(shí)的人文主義思想家提出“回到希臘去”的口號,這是呼喚活生生的人的歸來,提倡現(xiàn)世的活生生的人的在場,解放被抑制和扼殺的人性?!叭说陌l(fā)現(xiàn)”是指感性的原欲的人的發(fā)現(xiàn),意味著肯定人自身的價(jià)值。
文藝復(fù)興中后期的17世紀(jì),人的理性和智性備受推崇。莎士比亞借哈姆雷特之口的贊嘆:“……多么高貴的理性!多么偉大的力量……宇宙的精華!萬物的靈長!”①同時(shí),人文思想由于肯定和接納基督教仁慈、節(jié)制、忍耐的品格和原則,第一次與基督教文化有了親緣的關(guān)系。
學(xué)界普遍認(rèn)為在1789年法國資產(chǎn)階級大革命之后,人文主義思想完成了反封建的任務(wù),以“自由”“平等”和“博愛”為口號,為資產(chǎn)階級政權(quán)鳴鑼開道,此時(shí)深化為人道主義。然而資本主義金錢關(guān)系釀出種種社會悲劇、丑??;金錢關(guān)系的支配使人們的靈魂日益扭曲、畸形。資產(chǎn)階級啟蒙運(yùn)動的大革命期間所承諾的“自由”“平等”“博愛”幾成泡影。人道主義關(guān)懷返身基督教,從其中汲取了愛人、去惡從善、博愛的精神養(yǎng)分。此時(shí)期偉大作家狄更斯、雨果等人的作品中表現(xiàn)出的人道主義都體現(xiàn)出了這種基督式的寬廣與深沉。
米蘭·昆德拉說:“人道主義是一種從人性、人道的立場出發(fā),以善和愛為核心,以人為本,重視人的生存、權(quán)力、尊嚴(yán)、價(jià)值,以人的自由、幸福和發(fā)展為最高目標(biāo),具有人類性、普遍性的觀念(如自由、平等、博愛、和平、寬容、同情等)的倫理思想和思想體系。”②
人道主義關(guān)懷仿佛是彼岸的燈火,予人以希望。人道主義對人的終極關(guān)懷是生生不息的人類之希望之光。自由、平等、自尊、生命的尊嚴(yán)和價(jià)值在人文主義這里是無價(jià)的無上的。人道主義給人以希望,同時(shí)寄希望于人。
近代的人道主義以保證每個(gè)人應(yīng)有權(quán)力利益為前提,強(qiáng)調(diào)在不壓抑人的欲望的前提下,如何達(dá)致全社會的包容、和諧與共處。尊重每個(gè)人,尤其是個(gè)人的生命、財(cái)產(chǎn)、興趣、價(jià)值觀和尊嚴(yán)已經(jīng)成為現(xiàn)代社會的重要理念。
現(xiàn)代和當(dāng)代人道主義關(guān)懷轉(zhuǎn)而以人的非理性意識如意志、生命、情感、情緒、本能欲望為本體,從人的內(nèi)心世界出發(fā)解釋外部世界。在上帝消失失樂園的伊甸家園人怎樣詩意地棲居?在荒誕的、不由自主的境遇之中個(gè)體的生存狀態(tài),人如何實(shí)現(xiàn)自我,超越自我?如果說人的理性在文藝復(fù)興時(shí)期曾經(jīng)成為人擺脫神的權(quán)威而備受推崇的特質(zhì)的話,那么現(xiàn)當(dāng)代人文關(guān)懷則叩問并試圖回答現(xiàn)代人在人的理性成就反而將人推向異化的境地下人的流浪的精神何以安居?在理性外殼之下的以意志、情感、本能為指涉的那個(gè)真正的無偽裝的“自我”該如何存在?為流浪的現(xiàn)代人的靈魂構(gòu)建得以懷著鄉(xiāng)愁回歸精神家園的愿景,可以說是現(xiàn)當(dāng)代人文主義的宏旨。為現(xiàn)當(dāng)代人流浪的精神和靈魂點(diǎn)一盞尋求精神家園旅途中的希望之燈,惠特曼的詩是這樣的一束希望之光。
作為一個(gè)時(shí)代的偉大詩者,惠特曼的詩歌洋溢著極富人道精神的感動,可以讓我們看到希望就在身邊,本文從三個(gè)方面探討惠氏詩歌中蘊(yùn)含的人文主義情懷:一是對生命價(jià)值的謳歌與贊美;二是對弱勢群體所寄予的人道主義的深刻同情;三是對人的信心。
二、惠特曼詩歌中的人文蘊(yùn)涵和人道主義思想
在中國惠特曼詩歌譯介史上首位將惠特曼詩歌結(jié)集出版推出惠特曼詩歌翻譯集《大路之歌》的知名譯者楚圖南先生曾標(biāo)舉惠特曼為“真正的生命和真實(shí)的人性”的詩人。美國當(dāng)代詩人金斯伯格稱惠特曼為“親愛的父親,胡須灰白孤單蒼老,勇氣的導(dǎo)師”③,這應(yīng)當(dāng)是對其及其所創(chuàng)作的詩歌飽含的人文思想和人道主義道德情懷的精準(zhǔn)而且深情的詮釋。
第一,贊美生命的美好與活力,特別是對普通勞動者生命力和創(chuàng)造力由衷的贊揚(yáng)和歌頌,使作品顯示著以普通人為本的厚重本色。
人,每一個(gè)普通人構(gòu)成惠特曼很多杰出篇章的主旋律。
在《我歌唱自己》中,“我為一個(gè)人的自身歌唱,一個(gè)單一的個(gè)別之人,但是要用民主這個(gè)詞,用全體這個(gè)詞的聲音”。
“我歌唱從頭到腳的生理學(xué),我說,值得歌唱的不僅僅是相貌和頭部,整個(gè)形體更值得歌唱,而且,與男性平等,女性我也歌唱”。
“我為現(xiàn)代的人歌唱,那情感、意志和能力上的巨大生命,他興高采烈,能采取合乎神圣法則的最自由的行動”。
文學(xué)是寫人的。通過文學(xué)寫出時(shí)代的聲音,表現(xiàn)時(shí)代的精神,是文學(xué)最基本的功能。時(shí)代的精神是人造就的?;萏芈鼊?chuàng)作期間,美國從一個(gè)毫無本土文化的新國度發(fā)展成為一個(gè)擁有高度發(fā)展的物質(zhì)文明的工業(yè)社會,面對這個(gè)國度蓬勃的朝氣,惠特曼難以抑制熱情,歌唱這里的每一個(gè)人,歌唱這里每一個(gè)人的生命力,因?yàn)樗钚琶總€(gè)人生命的充沛美好必然來源自也必然鑄就一個(gè)活力四射的民族。歌唱人,就是唱出了當(dāng)時(shí)那個(gè)時(shí)代的最強(qiáng)音。我們不由得想到文藝復(fù)興時(shí)期拉伯雷在《巨人傳》里塑造的巨人形象,他想借此巨人喚醒當(dāng)時(shí)代在上帝的神威下沉睡的人,現(xiàn)世當(dāng)中的活生生的人是應(yīng)當(dāng)有著巨人般的能量的,巨人是人自身潛能的象征。
長詩《我自己的歌》是惠特曼1855年出版的《草葉集》中最重要的詩篇。
詩歌的開篇“我贊美我自己,歌唱我自己,/我承擔(dān)的你也將承擔(dān),/因?yàn)閷儆谖业拿恳粋€(gè)原子也同樣屬于你。//”“我的舌,我血液的每個(gè)原子,是在這片土壤,這個(gè)空氣里形成的,/我是生在這里的父母生下的,父母的父母也是在這里生下的,他們的父母也一樣,/我,現(xiàn)在三十七歲,一開始身體就十分健康,/希望永不終止,直到死去?!?/p>
在文本敘事層面上,“我”總是以敘事者的身份在詩中占據(jù)主導(dǎo)地位,但敘事者把“我”和“你”等同,不僅對廣大讀者構(gòu)成了一種熾熱的情感召喚,更是借助這種等同表露著詩人所要贊美和歌唱的不僅僅是詩人的“我自己”,而且是“你自己”,“他自己”,是千千萬萬的普通民眾。概括美國日常生活中的每一個(gè)人,在生命和新大陸的創(chuàng)造面前平等的每個(gè)人,不分年齡,不分男女,不分種族,不分高低貴賤。
愛默生在《美國學(xué)者》中說:“這個(gè)世界最偉大的輝煌就是撫育了人。因?yàn)橐粋€(gè)人,假如正確地看待,是包含著所有人的性格特征。”④
的確,惠特曼在詩歌第14節(jié)中寫道:“我迷戀于在戶外成長,/那些在牛馬中生活的,那些嘗到海洋或樹林滋味的人,/造船和駕駛船只的人,揮動鐵斧和大槌的人,和趕馬/的人,/我可以接連好幾個(gè)星期和他們同吃同睡。/”
在第21節(jié)中,“我是肉體的詩人也是靈魂的詩人,/……我既是男子的詩人也是婦女的詩人,/我是說作為婦女和作為男子同樣偉大,/我是說再沒有比人們的母親更加偉大的?!?/p>
普通人構(gòu)成了惠特曼詩歌的主要意象,詩歌中或用象征,或直接描寫,書寫的皆是這些微不足道但在詩人眼中又是那么美好的普通生命。無論黑人、白人、男人、女人。每個(gè)普通人,無論機(jī)械工、馬車夫、船夫、海員、男女工人等都是他歌頌的對象。詩句中滲透著詩人作為美國19世紀(jì)人文主義者對生命平等的尊重,對生命自由的熱烈向往,對人的生命創(chuàng)造力的無限崇尚。
樸實(shí)的詩句構(gòu)筑了惠特曼樸實(shí)的詩風(fēng),歌德說,風(fēng)格是文學(xué)藝術(shù)最高的東西,是文學(xué)藝術(shù)的最高境界;是建筑在作家對對象的本質(zhì)和存在方式的深刻領(lǐng)悟基礎(chǔ)之上的;風(fēng)格也應(yīng)該在藝術(shù)形象中⑤。樸實(shí)無華的詩句象征惠特曼質(zhì)樸的情感,是詩人對這塊土地的眷戀和對這個(gè)年輕國度的贊美的深情表白,是詩人對這里的朝氣蓬勃的眾生和向這些揮汗創(chuàng)造著個(gè)人及至整個(gè)民族的將來的普通民眾的偉大致敬?;萏芈羁痰乜吹讲⑶覉?jiān)定地相信:正是一個(gè)個(gè)個(gè)人構(gòu)成了宏觀的民族的自我;一個(gè)個(gè)自我身上那些具備無限時(shí)間性和無限空間性的部分合鑄起一個(gè)民族的靈魂。
第二,惠特曼在詩篇中積極主張廢奴制,強(qiáng)烈要求國家民主,弘揚(yáng)人人平等;主張男女平等。詩篇中蘊(yùn)含的對弱者深刻的悲憫和同情表達(dá)了他作為一位當(dāng)時(shí)代的人文主義者的人道主義情懷。
《我坐而眺望》是惠特曼寫于1860年的詩作。
我坐而眺望世間所有的悲哀,所有的壓迫和羞辱,
我聽見年輕人悄悄地啜泣哽咽,
為自己的痛苦,為所作所為懊悔不已,
我看見底層社會的母親拉扯著孩子,
絕望憔悴,奄奄一息,被遺忘在角落,
我看見飽受丈夫虐待的妻子,
我看見奸詐的騙子把少女誘惑,
我看見因嫉妒而起的怨恨,極力隱藏的單戀,
在世上我看見這一切,
我看見戰(zhàn)爭、瘟疫和苛政,我看見烈士與戰(zhàn)俘,
在航行中,我看見了一場饑荒,
我看見船員抽簽決定誰該去死,以保他人的生命,
我見到勞工、窮人、黑人等諸多生靈,
遭受著傲慢之人的藐視與侮辱,
所在這些——這一切無窮的痛苦與卑劣,我坐而眺望,
看著,聽著,我默默無語。
在形式上這首詩有一種強(qiáng)大的張力美。語氣看似平靜、沉默,卻在深刻的同情而外蘊(yùn)含著強(qiáng)烈的激憤。詩中用9個(gè)“看見”,勾畫了9種代表人類精神或肉體遭受罹難的意象。詩歌展示了一個(gè)人道主義者在愛與痛的邊緣所述說的生命之痛。
亞當(dāng)·斯密在《道德情操論》中認(rèn)為,憐憫和同情是人的本性的一個(gè)要素,這種同情就是當(dāng)我們看到或逼真地想象到他人的不幸遭遇時(shí)所產(chǎn)生的感情?;萏芈且粋€(gè)人文主義者,他作品中蘊(yùn)含的深深的同情和憐憫詮釋了詩人的人道主義情懷。
盧梭認(rèn)為:我們之所以愛我們的同類,與其說是由于我們感到了他們的快樂,不如說是由于我們感到了他們的痛苦;如果我們共同的需要能通過利益把我們聯(lián)系在一起,則我們的共同苦難可通過感情把我們聯(lián)系在一起。
惠特曼孤獨(dú)終其一生;他出身貧寒,來自下層社會,可能正是因?yàn)檫@點(diǎn),他對普通民眾、下層民眾傾注了更多的愛。他曾說自己是“一個(gè)老粗”,但恰恰是這樣一個(gè)“老粗”,懷揣著最溫柔、善良的深情為人類世代的苦難和絕望寄予無限同情;為被壓迫、被奴役的民眾的自由、民主和解放而吶喊。
對人類苦難困境的悲憫歷來是文學(xué)作品得以打動人、感染人甚至將人凝聚在一起的力量,亞里士多德曾說過,悲劇可以幫助人凈化心靈。在悲情的意境中,人在悲慟的體驗(yàn)中把握到了向善的心意。惻隱之心,人皆有之,我們之所以心愛人類,是由于我們有共同的苦難。
在《淚水》⑥中,詩人寫道:
“淚水!淚水!淚水!
黑夜里,孤獨(dú)時(shí),淚水,
在白色的海灘上滴著,滴著,為沙粒所啜取,
淚水,連一顆晶瑩的星都沒有,到處是黑暗和凄涼,
潮濕的淚水,從蒙著頭那人的眼里滴落下來。
啊,那鬼魂是誰?那在黑暗中落淚的形象是誰?
那在沙灘上彎著腰蹲伏著的不成形的隆起物是什么?
泉涌的淚,嗚咽的淚,為粗獷的號哭哽塞住的痛苦,
啊,風(fēng)暴,聚積成勢,升騰,沿著海岸疾步飛奔!
啊,粗野而陰沉的黑夜的暴雨,夾著風(fēng)——啊,滂沱而狂驟!
啊,白天是這樣安詳而文雅的陰魂。面容寧靜,步履穩(wěn)重,
但是你在黑夜里疾駛而無人看見的時(shí)候——啊,那就像沒遮攔的汪洋一片,
是淚水,淚水,淚水!”
整首詩的意象構(gòu)成了深沉宏岸的意境。積聚成勢的風(fēng)暴陰沉的暗夜無語滂沱的大海及“淚水,淚水,淚水!”象征著人類普世性的苦難?!皽I水!淚水!淚水!”三個(gè)驚嘆號的使用,表達(dá)著作者對世間無盡的苦難和不幸深刻悲憫情懷。
自古以來,人一刻也沒有放棄過對自由、解放的追求。追求獨(dú)立、自由、平等、民主始終是人內(nèi)心不可磨滅的愿望。人道主義理想始終深埋在人們的心中。在《論文學(xué)是人學(xué)》中,錢谷融先生寫道:“……雖然隨著社會、時(shí)代條件的不同,人道主義的內(nèi)容也時(shí)時(shí)有所變動……但我們還是可以從中找到一點(diǎn)共同的東西來的。那就是,把人當(dāng)作人……”錢先生深刻地看到:很多偉大的作家都自覺地追求人的解放,無論是現(xiàn)實(shí)主義的還是浪漫主義的創(chuàng)作中均貫穿著人道主義精神和理想,“兩者的出發(fā)點(diǎn),都是基于對人民的同情和熱愛,都是為了改善人民的生活,為了幫助人民爭取精神上的解放”⑦。
把人當(dāng)作人,就意味著從物質(zhì)、制度、精神上多層次的人的解放;把人當(dāng)作人的歷程是曲折的,但在某種意義上說,卻是終極的人文關(guān)懷。如果說文藝復(fù)興解放的是一個(gè)具備原初自然人性的人,啟蒙運(yùn)動所解放的是封建制度枷鎖下的人的話,近現(xiàn)代人道主義則是幫助人跨越種種物質(zhì)的精神的生存藩籬終而達(dá)到對自己生命意義的超越性的實(shí)現(xiàn)。
惠特曼的詩篇用同情和關(guān)愛表達(dá)了對人類解放這一終極關(guān)懷。
惠特曼用諸多詩篇表達(dá)了對女性真誠的尊重和贊美。他這種超前的人文價(jià)值觀在他同時(shí)代及在他之前的創(chuàng)作中都是不多見的。詩人明確說:“……與男性平等,我也歌唱女性?!保ā段腋璩粋€(gè)人的自身》)
在詩歌《瞧,山頂上的女戰(zhàn)勝者》中,詩人向南北戰(zhàn)爭時(shí)期的女士兵致敬?!扒?,山頂上的女戰(zhàn)勝者,你在那里以高揚(yáng)的眉宇注視著世界,(那世界,自由喲,曾經(jīng)密謀反對你,可是輸了,)在突破它的無數(shù)次艱苦的圍攻,把它們?nèi)糠鬯橹?,你屹立著,讓太陽照耀在周圍,如今安然無恙,永遠(yuǎn)矯健而煥發(fā)地飄揚(yáng)——嗨,在這崇高的時(shí)刻,我歌唱著,但不能帶給你驕傲的詩篇,也沒有卓越的狂歡曲,只有這飽含著夜色和滴血的傷口的一簇,以及對死者的贊歌”⑧。
在詩人的筆下,這是一位矯健的女英雄。她“屹立”,“矯健”,她以獨(dú)立勇健的英姿在場,一反慣常的作品中女性作為一個(gè)失語的他者存在?;萏芈ㄟ^描繪具有能動性的女性主體,表達(dá)了他符合全人類終極精神價(jià)值取向的人文關(guān)懷,即男女平等。
惠特曼曾說:“我要求人民……即那些成群的群眾,人民的全體,黑人,女人,小孩;我要求他們占有屬于他們的一切;不止是一部分,大部分,而是全部;我支持一切能夠使人民獲得適當(dāng)機(jī)會的任何措施——讓他們過更加充實(shí)的生活……我要求人民享受應(yīng)得的權(quán)利?!雹?/p>
第三,對人的信心。
惠特曼說:“美國的光榮史由于她有四千萬高明的普通人,他們是一些前所未有的最聰明、最伶俐、最健康、最有道德的人?!雹?/p>
錢谷融先生曾經(jīng)深刻地指出,“(作家)必須建立起對人類的信心”,“有了這樣的信心,我們的前景就會光明起來,什么樣的困難,什么樣的挫折,也阻擋不了我們?yōu)槿祟惖倪M(jìn)步和幸福而奮斗的勇氣和決心。這樣,在我們的文學(xué)作品中就絕不會缺少詩意和美了。這種對人的信心,就是我多少年來一直呼吁的人道主義精神”?輥?輯?訛。
惠特曼是有這樣的信心的。在《拓荒者!啊,拓荒者!》之中,“來吧我那些曬黑了臉的孩子們,/排好了隊(duì),把武器準(zhǔn)備好,/帶上你們的手槍了嗎?帶上你們鋒利的斧頭了嗎?/……我們必須前進(jìn),親人們,我們必須承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn),/我們是年輕而肌肉發(fā)達(dá)的人種,所有別人都依靠我們!/拓荒者!啊,拓荒者!”
在給愛默森的信中,惠特曼曾說:“每天我都走到曼哈頓島、布魯克林區(qū)和其他城市的人民中間,走到年輕人中間,去發(fā)現(xiàn)他們的精神,去振作自己的精神?!??輥?輰?訛
自稱為“現(xiàn)世人文主義者”的美國學(xué)者胡克認(rèn)為人類是創(chuàng)造歷史的主體,歷史不是天意、神的意志等之類神秘的原因的結(jié)果,也不是英雄創(chuàng)造的?;萏芈脑娖砻髁怂诖它c(diǎn)上深刻的洞見:每一個(gè)普通人都在努力實(shí)現(xiàn)著自己的預(yù)期、愿望,一股股合力構(gòu)成了時(shí)代的旋律,也就創(chuàng)造了歷史?!澳睦镉型粒睦镉兴?,哪里就長著草”。影射了美國千萬個(gè)像惠特曼一樣頑強(qiáng)奮斗的普通勞動者。正是這些野火燒不盡的草葉一般具有無限生命力的普通勞動者創(chuàng)造了這塊新大陸上的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富?;萏芈脑娛敲乐扌麓箨懮锨f普通勞動者的史詩。
三、結(jié)語
惠特曼說,我不想只像一個(gè)作家那樣創(chuàng)造文學(xué)作品,文學(xué)的含義在于它有要實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。法國啟蒙思想家之一的狄德羅認(rèn)為藝術(shù)家應(yīng)該是關(guān)心人間的疾苦,使不幸的人在藝術(shù)家那里得到“一灑同情之淚的”安慰,更要做到勇于伸張正義:“使得德行顯得可愛,惡行顯得可憎,荒唐顯得觸目,這就是一切手執(zhí)筆桿、畫筆和雕刻刀的正派人的宗旨?!保枯仯枯??訛
文學(xué)作品應(yīng)當(dāng)體現(xiàn)人道主義性的審美特質(zhì)?!昂诟駹柕摹睹缹W(xué)》各卷反復(fù)強(qiáng)調(diào)藝術(shù)要表現(xiàn)人類共同高遠(yuǎn)的旨趣,即‘本身是人道的有力量的東西,這樣藝術(shù)才能永恒不朽。所謂‘倫理實(shí)體性的具體內(nèi)容,就是人心中超越時(shí)空永恒不變的理性內(nèi)容——善……”?輥?輲?訛
可見文學(xué)最終的審美價(jià)值指向?qū)θ说纳胬硐氲谋磉_(dá),人道主義的向善始終作為人的生存向度給人以生存的啟發(fā)、引導(dǎo)與鼓舞。
如果說黑格爾強(qiáng)調(diào)文學(xué)作品的人道主義性的審美在德意志那樣一個(gè)封建專制主義勢力較強(qiáng)的國家里具有反封建的進(jìn)步意義的話,那么惠特曼所創(chuàng)作的大部分詩歌以建設(shè)新生國家貢獻(xiàn)力量的平民百姓為主角,弘揚(yáng)民族精神,將視角落在了代表民族精神的普通大眾上,對獵人、伐木者,以及在果園、菜園、稻田辛勞的勞動人民等表達(dá)了崇高的敬意;在特定的時(shí)代下,惠特曼熱情地呼吁民主與自由,充分地體現(xiàn)民主與自由精神,符合無論是當(dāng)時(shí)還是當(dāng)代的人們自身的生存理想,這種在他作品中能夠找到的與人類精神追求道德取向相吻合的觀照與關(guān)懷,不僅令人在閱讀時(shí)產(chǎn)生深層次的審美愉悅,而且必將繼續(xù)對所有今人與后人產(chǎn)生永遠(yuǎn)跨越時(shí)空的影響力。
注釋:
①莎士比亞全集·第9卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1979:49.
②米蘭·昆德拉,著.孟湄,譯.小說的藝術(shù)[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1992:24.
③沈方.惠特曼的帽子[EB/OL].http://blog.sina.com.cn/s/blog_648e73ff01011608.html,2010.1.11.
④Atkinston, Brooks. ed., The Selected Writings of Ralph Waldo Emerson[M]. New York: the Moeern Library,1992:55-56.
⑤[德]歌德,著.王元化,譯.自然的單純模仿.作風(fēng).風(fēng)格[M].上海:上海譯文出版社,1984:3.
⑥⑧[美]惠特曼,著.李野光,譯.草葉集[M].北京,北京燕山出版社,2005:211,268.
⑦錢谷融.論“文學(xué)是人學(xué)”[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1998:81.
⑨⑩趙蘿蕤,譯.惠特曼詩選[M].北京.外語教學(xué)與研究出版社,2013:2,2.
?輥?輯?訛對人的信心,對詩意的追求[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1998:174.
?輥?輰?訛Whitman. To Emerson[M]. Leaves of Grass,2005:773-734.
?輥?輱?訛張德興.蔣孔陽,朱立元,主編.西方美學(xué)通史·第三卷[M].上海:上海文藝出版社,1999:741.
?輥?輲?訛朱立元.黑格爾美學(xué)引論[M].天津:天津教育出版社,2013:414.
參考文獻(xiàn):
[1][英]道·格蘭特.惠特曼和他的英國贊賞者們[M].利茲:英國利茲大學(xué)出版社,1962.
[2][美]米·欣都斯.《草葉集》百年紀(jì)念論文集[C].斯坦福:斯坦福大學(xué)出版社,1955.
[3][德]海德格爾,著.孫周興,譯.荷爾德林詩的闡釋[M].北京:商務(wù)印書館,2000:15.
[4]Whitman. Preface 1855, Leaves of Grass, ed Sculley Bradley and Harold W. Blodgett[M]. New York: W. W. Norton &Company.; 1973.
[5]趙蘿蕤,譯.惠特曼詩選[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013.
[6]Whitman: To Emerson, Leaves of Grass,(ibid.) pp.773-734.
[7]王元化,譯.文學(xué)風(fēng)格論[C].上海:上海譯文出版社,1984.
[8]侯維瑞.英國文學(xué)通史[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[9]朱立元.黑格爾美學(xué)引論[M].天津:天津教育出版社,2013.
[10]劉翠湘.惠特曼的創(chuàng)作主體詩學(xué)思想[J].山東:濟(jì)南職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(4).
[11]蔣孔陽,朱立元,主編.張德興,著.西方美學(xué)通史(第三卷)[M].上海:上海文藝出版社,1999.
[12][美]惠特曼,著.李野光,譯.草葉集[M]北京:北京燕山出版社,2005:211,268,356.
[13][美]胡克,著.王清彬,譯.歷史中的英雄[M].上海:上海人民出版社,2006.
[14]張志偉.西方哲學(xué)史[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2002.