許華
中俄關(guān)系近年來處于不斷深化和發(fā)展過程中,兩國在政府層面保持著高度互信,這為兩國的文化交流與合作提供了良好的條件。但值得注意的是,一些數(shù)據(jù)顯示,目前民眾間的文化親近感與當(dāng)前政治互信的水平存在差距,與官方提出的“文化融通”“民心融通”的目標(biāo)也有一定的距離。一方面,中國在俄羅斯的國家形象美譽(yù)度持續(xù)走高;另一方面,促使這種局面形成的因素主要在于中國的經(jīng)濟(jì)形象和政治形象帶來的威望,而非文化形象的感召。
通過解析一份在2017年完成的關(guān)于“俄羅斯人為什么把中國視為最有價(jià)值的伙伴”的民調(diào)資料,我們可以看到,俄民眾看重中國的首要原因是“中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力雄厚、發(fā)展迅速、前景廣闊”,其次為“俄中經(jīng)濟(jì)聯(lián)系密切,貿(mào)易量大”“中國是人口眾多的大國”“中國是強(qiáng)國”等因素,文化影響力在此并未得到凸顯。(圖1)
對待中國文化,俄羅斯人表現(xiàn)出一定的接觸意愿,但被吸引和被感召的效果不明顯。俄羅斯民意調(diào)查基金會(huì)進(jìn)行過一項(xiàng)關(guān)于中國文化影響力的調(diào)查,數(shù)據(jù)顯示:在文化傾向方面,大部分俄羅斯人對歐洲文化更感興趣,接受過高等教育的人群表現(xiàn)更為突出,見圖2。如果讓俄羅斯人自由選擇,他們更愿意居住在歐洲,而不是中國(49% VS 28%),18-30歲年齡段的青年一代對歐洲的好感尤為強(qiáng)烈(61% VS 27%),見圖3。在這樣的背景下,我們有必要在傳統(tǒng)的文化外宣活動(dòng)之外思考一下中俄關(guān)系中的文化外交,這一領(lǐng)域是否存在著某些局限和問題?我們又可以從哪些方面尋求解決之道?下面本文選取媒體傳播、文化產(chǎn)品輸出、青年交流等重點(diǎn)領(lǐng)域進(jìn)行初步探索。
一、媒體合作:需繼續(xù)深化以契合政治互信
媒體在中俄人文合作格局中發(fā)揮著渠道和橋梁的作用,在促進(jìn)文化交流、引導(dǎo)社會(huì)輿論、營造友好環(huán)境方面擔(dān)負(fù)著重要責(zé)任。2017年,筆者以俄羅斯主流媒體中具有代表意義的《俄羅斯報(bào)》《獨(dú)立報(bào)》《生意人報(bào)》作為樣本觀察俄羅斯的涉華報(bào)道狀況,發(fā)現(xiàn)俄羅斯涉華報(bào)道整體上對中國形象、中國在國際舞臺(tái)上的作用持肯定態(tài)度,甚少因政治偏見與意識(shí)形態(tài)差異對中國形象進(jìn)行歪曲、貶低和丑化。同樣,由俄羅斯科學(xué)院與莫斯科卡內(nèi)基基金會(huì)相關(guān)專家在2017年完成的“俄羅斯在中國媒體中的形象”的調(diào)查報(bào)告也指出,俄羅斯在中國媒體上的形象以正面為主。但是,中俄專家都認(rèn)為,兩國媒體涉及文化領(lǐng)域的報(bào)道數(shù)量較少,而且雙方并非對方國際問題輿論場上最重要的角色。①針對俄羅斯涉華輿情的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,相關(guān)俄羅斯媒體對美國的關(guān)注度遠(yuǎn)超中國,見圖4?!岸砹_斯在中國媒體中的形象”的調(diào)查報(bào)告也指出,中方對俄羅斯的報(bào)道并未出現(xiàn)“質(zhì)的飛躍”,媒體的報(bào)道還需要更加深入才能符合當(dāng)前中俄關(guān)系的發(fā)展水平。②有鑒于此,在2017年7月舉行的第三屆中俄媒體論壇上,與會(huì)代表提出,當(dāng)前雙方媒體在報(bào)道和合作中存在著改進(jìn)空間,對經(jīng)貿(mào)合作和文化交流的報(bào)道還需要改善。③
在新媒體領(lǐng)域,中俄兩國的傳播能力更需要強(qiáng)化。以代表國家形象的外交機(jī)構(gòu)為例,中俄外交機(jī)構(gòu)在兩國社交媒體上的接受度和關(guān)注度,與兩國官方宣布的外交布局呈現(xiàn)分化的態(tài)勢。就中國和俄羅斯的外交機(jī)構(gòu)在對方社交媒體上的影響力水平而言,兩國并未達(dá)到在外交格局中的相應(yīng)高度。目前俄羅斯駐華使館在新浪微博上的粉絲數(shù)量17萬人,而中國駐俄使館在俄最大的社交媒體平臺(tái)VK上的受關(guān)注量僅為680人(圖5、圖6)。與此形成對照的是,一些國家運(yùn)營良好的官方賬號擁有大量受眾,不僅成為傳播國家形象的平臺(tái),還成為培植價(jià)值觀念和進(jìn)行文化滲透的重要工具。
在傳統(tǒng)媒體上保持輿情正面積極的同時(shí),隨著新媒體影響力的不斷提升,中國相關(guān)機(jī)構(gòu)也應(yīng)注重利用社交媒體,以“草根”外交獲取更為廣泛的公眾影響。社交媒體注重互動(dòng)和娛樂,因此我國官方機(jī)構(gòu)賬號的運(yùn)營要切合受眾需要,在推廣方式、內(nèi)容編寫等方面淡化“政府喉舌”的色彩,提供豐富及時(shí)的內(nèi)容,避免那些過于嚴(yán)肅且政策性和指導(dǎo)性太強(qiáng)的報(bào)道。2017年上線的“中俄頭條”客戶端是兩國合作的創(chuàng)新,這一模式將為兩國提供寶貴的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),在此基礎(chǔ)上我們可以提高針對俄羅斯的國際傳播能力,切實(shí)、有效地開展文化外交,使對華友好的社會(huì)基礎(chǔ)更加堅(jiān)實(shí)牢靠。
二、文化產(chǎn)品:輸出方式亟待豐富
文化產(chǎn)品是一種承載著豐富文化內(nèi)涵的商品,不僅具有潛移默化的影響力,還具有實(shí)用的商業(yè)價(jià)值。在文化產(chǎn)品的引進(jìn)和輸出中,影視文化是最常規(guī)、最引人關(guān)注的內(nèi)容。近年來中俄在影視領(lǐng)域的合作屢有亮點(diǎn),開辦影展的宣傳方式初步形成,建立衛(wèi)星電視平臺(tái)的措施也得到實(shí)踐,但兩國影視產(chǎn)品在對方社會(huì)的傳播效果尚需提升。
“俄羅斯電影節(jié)”和“中國電影節(jié)”是中俄文化外交的品牌節(jié)目,自2006年開辦以來,已成為國家廣播電視總局和俄羅斯文化部之間合作的重要內(nèi)容。2017年6月“中國俄羅斯電影節(jié)”在北京和哈爾濱開幕,9月“俄羅斯中國電影節(jié)”在莫斯科和葉卡捷琳堡舉行。雙方各推出七部影片,俄羅斯展演電影為《破冰船》《醫(yī)生》《大村莊的熱情》等,中方送展的是《解救吾先生》《山河故人》《楊貴妃》等。雖然媒體對電影節(jié)開幕式進(jìn)行了報(bào)道,演藝界人士也在采訪中進(jìn)行了推薦,但上述電影在兩國媒體上的關(guān)注度整體不高,觀眾對此的關(guān)注和好評也較少。在俄羅斯知名電影評論網(wǎng)站“電影搜索(kinopoisk.ru)”上,《刺客聶隱娘》評分5.9,8條評論;《山河故人》評分6.9,2條評論;《楊貴妃》評分6.2,1條評論;《老炮兒》評分6.0,2條評論;《解救吾先生》評分6.3,無評論;《三城記》和《第三種愛情》無評分和評論記錄。在中國的“豆瓣”影評網(wǎng)站上,俄羅斯電影《地震》6.8分,1175條評論;《破冰船》6.5分,436條評論;《爸爸的早餐》6.6分,308條評論,其余的《醫(yī)生》《大村莊的熱情》《離春天還有三天》《俄羅斯之錘》暫無評分和影評。(以上數(shù)據(jù)截至2018年3月1日)
從歷史數(shù)據(jù)來看,雖然存在著一些在兩國觀眾中反響較大的影視作品,如《他是龍》《斯大林格勒保衛(wèi)戰(zhàn)》《十二生肖》,以及通過中俄視頻網(wǎng)站的灰色渠道播出的《戰(zhàn)斗民族養(yǎng)成記》《葉卡捷琳娜大帝》《楚喬傳》《甄傳》等,這些作品在一定程度上反映了兩國的歷史文化和風(fēng)俗人情,有助于觀眾對雙方社會(huì)生活的了解,但中俄影視作品的受眾面較窄和受歡迎程度不理想的整體形勢并未因此改變。1997至2015年這18年間有47部中國(包括香港地區(qū))電影在俄羅斯上映,票房總計(jì)1760萬美元。如果除去2012年《十二生肖》940萬美元的票房,中國電影總票房僅為820萬美元,其余46部影片的平均票房收入僅為17.8萬美元。④俄羅斯“民意調(diào)查基金會(huì)”的數(shù)據(jù)顯示:除去部分受過高等教育的人士,俄社會(huì)中其他教育層級的人群接觸中國圖書、電影和電視節(jié)目等文化產(chǎn)品的機(jī)會(huì)其實(shí)不多。(圖7)
如何把電影、電視等文藝作品真正打造為兩國人民相互理解的橋梁?也許在官方主導(dǎo)的場面熱鬧的節(jié)慶項(xiàng)目之外,還應(yīng)該根據(jù)當(dāng)前文化傳播的特點(diǎn)和市場需求進(jìn)行創(chuàng)新。在中國,2017年中俄影視市場代表性事件之一是“喀秋莎”電視頻道開播。“喀秋莎”主要播出俄羅斯文化類節(jié)目,但是該臺(tái)與其他境外電視頻道一樣,僅進(jìn)入涉外酒店電視系統(tǒng),并非面對中國普通民眾,其影響力暫時(shí)難以測評。在俄羅斯,電視臺(tái)正式播出的中國電視劇數(shù)年來寥寥無幾。但有意思的是,官方推動(dòng)的影視宣傳之外,網(wǎng)絡(luò)上的各種“字幕組”成為了傳播文化的新生力量。他們跟蹤新片,發(fā)布資訊,自發(fā)地進(jìn)行翻譯和上傳。中俄兩國流行的電視劇、電影被他們“搬運(yùn)”上網(wǎng),吸引著越來越多的普通民眾,針對這些劇目的評論遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于官方渠道推薦的產(chǎn)品。許多網(wǎng)友表示,通過字幕組作品更好地了解了中國和俄羅斯的悠久歷史、精深文化、自然風(fēng)光、社會(huì)生活。目前,字幕組的運(yùn)營形式仍游走于灰色地帶,既不規(guī)范,也不穩(wěn)定,且內(nèi)容良莠不齊,并不值得提倡,但他們的工作確實(shí)為中俄之間的文化傳播提供了一種補(bǔ)充。未來我國文化產(chǎn)品的輸出,不僅要繼續(xù)運(yùn)用“到國外去演出”“到國外影院播放中國電影”等模式,還要充分利用互聯(lián)網(wǎng)和新媒體的渠道,研究俄羅斯受眾的心理和特點(diǎn),在傳播內(nèi)容和傳播方式上貼近俄羅斯受眾的興趣和需求,增加針對性和親和力,更好地增進(jìn)兩國人民的相互理解和認(rèn)知。
三、民心相通:中俄青年如何擔(dān)當(dāng)
2014年3月28日,習(xí)近平主席在給“中俄青年友好交流年”開幕式的賀信中指出:“青年是國家的未來,是中俄關(guān)系和中俄兩國人民友誼的未來。希望兩國青年與時(shí)代同步,順應(yīng)中俄全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系發(fā)展大勢,把自己的夢想融入推動(dòng)中俄兩國共同發(fā)展、共同繁榮的事業(yè)中來,為中俄兩國和兩國人民的友好事業(yè)和美好未來作出積極貢獻(xiàn)?!苯陙碇卸砬嗄暝诟黝I(lǐng)域的交流不斷擴(kuò)大, 2014-2015青年交流年更是掀起了合作發(fā)展的小高潮,在此框架下舉辦的多項(xiàng)活動(dòng)向兩國青年提供了增進(jìn)了解的機(jī)會(huì)。
教育交流是青年活動(dòng)的重要內(nèi)容。中俄政府不斷采取措施,支持和鼓勵(lì)更多本國學(xué)生到對方國家留學(xué),通過國家公派、校際合作以及自費(fèi)留學(xué)等渠道的留學(xué)人員數(shù)量在不斷上升。按照教育部門的計(jì)劃,2020年雙方留學(xué)人數(shù)將增至10萬人。⑤不過,從目前中俄兩國學(xué)生的留學(xué)狀況來看,中國和俄羅斯對對方國家學(xué)生的吸引力近年來雖在上升,但并未進(jìn)入留學(xué)目的地的第一梯隊(duì)。中國相關(guān)留學(xué)機(jī)構(gòu)發(fā)布的《2017-2018留學(xué)白皮書》顯示,中國學(xué)生出國留學(xué)的主要目的地是美國、英國、加拿大、澳大利亞,其占比為70%。⑥俄羅斯留學(xué)機(jī)構(gòu)所做的關(guān)于出國留學(xué)目的地的調(diào)查顯示,近期大學(xué)生留學(xué)的主要方向也是美國、德國、英國等傳統(tǒng)教育強(qiáng)國。⑦上述國家吸引學(xué)生的主要因素是優(yōu)質(zhì)教學(xué)資源,全球TOP100的名校大都集中于茲,而中國和俄羅斯在這方面的競爭力稍顯不足。如果從交通便利、文化和語言的熟悉度、學(xué)費(fèi)等因素進(jìn)行權(quán)衡,中國學(xué)生青睞的是鄰近的日本、韓國,俄羅斯青年喜歡捷克、波蘭等中東歐國家,可見雙方在這一層面的競爭優(yōu)勢也不明顯。中國青年不僅對留學(xué)俄羅斯的興趣不高,對赴俄游覽也不熱情。俄羅斯統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,中俄間最熱門的紅色旅游主要針對群體是中老年旅客,目前70%多的中國游客是50歲以上的老年人。將來如何增加年輕人的游覽熱情,成為了兩國旅游界共同關(guān)注的問題之一。⑧
文學(xué)作品在兩國青年中的影響如何?由中國國際廣播電臺(tái)和《俄羅斯報(bào)》聯(lián)合進(jìn)行的“中俄百萬青年網(wǎng)上交流”的報(bào)告承認(rèn),參與投票的俄羅斯網(wǎng)友數(shù)量相對較少,這真實(shí)反映了俄羅斯青年對中國文學(xué)的不熟悉程度。數(shù)據(jù)顯示,中俄青年能數(shù)得上來的文學(xué)作品仍是經(jīng)典名著,如《孫子兵法》《道德經(jīng)》《紅樓夢》《鋼鐵是怎樣煉成的》《變色龍》《安娜·卡列尼娜》等。⑨這一榜單缺少反映兩國當(dāng)代社會(huì)生活和具有鮮明時(shí)代特征的文學(xué)作品,也缺少流行的青春文學(xué)和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)代表作。
如何讓中俄友好的接力棒在青年一代中傳遞,是兩國政府面向未來戰(zhàn)略中的重大任務(wù)。我們看到,隨著中俄高校合作辦學(xué)的廣度和深度不斷拓展,兩國教育合作有望邁入新的發(fā)展時(shí)期,這也為培育未來的文化親近感打下基礎(chǔ)。莫斯科大學(xué)與北京理工大學(xué)合作創(chuàng)辦的深圳北理莫斯科大學(xué)于2017年9月正式招收新生,這是兩國間首個(gè)具有獨(dú)立法人資格的合作辦學(xué)機(jī)構(gòu)。不同于上海合作組織大學(xué)和金磚國家大學(xué)的非實(shí)體合作網(wǎng)絡(luò),北京理工大學(xué)是第一所中俄合作的實(shí)體大學(xué)。該項(xiàng)目被列入2017年《中俄關(guān)于進(jìn)一步深化全面戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系的聯(lián)合聲明》中的重點(diǎn)人文交流項(xiàng)目。北京理工大學(xué)如果成功,其經(jīng)驗(yàn)將極大地促進(jìn)兩國教育合作,雙方高校對青年人的吸引力和競爭力未來將不斷提高。
當(dāng)前青年一代獲取資訊、認(rèn)知世界的途徑和來源主要是網(wǎng)絡(luò)和新媒體,中俄之間的文化外交也要符合青年的認(rèn)知特點(diǎn)和時(shí)代的需求。在新時(shí)代的青年人文交流中,傳統(tǒng)的“人際傳播”“節(jié)慶宣傳”等形態(tài)在信息獲取廣度和深度方面已經(jīng)被網(wǎng)絡(luò)超越。雙方在舉辦大型文化活動(dòng)的同時(shí),可以考慮開拓對外傳播的新渠道,利用視頻網(wǎng)站、網(wǎng)絡(luò)小說網(wǎng)站和新媒體平臺(tái)傳播中國的信息。例如,我們可以利用類似tl.rulate.ru(集體翻譯系統(tǒng))這樣的網(wǎng)站推介中國小說。該網(wǎng)站發(fā)布的中國小說受到了俄羅斯青年的歡迎。由于缺乏漢譯俄人才,大部分內(nèi)容大都是從英語轉(zhuǎn)譯為俄語。我國的外宣部門可以有針對性地推出一些作品進(jìn)行翻譯,利用網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)傳播,以便潛移默化地影響俄羅斯青年。
(本文系教育部國別和區(qū)域研究課題“中俄人文合作:思想互動(dòng)與文化互鑒”的階段性成果。)
「注釋」
①《俄羅斯在中國媒體中的形象》(2 014 -2 016),俄中友好、和平與發(fā)展委員會(huì)媒體理事會(huì)會(huì)報(bào)告,http://sputniknews.cn/russia_china_ relations/201709111023572383/。
②《俄羅斯在中國媒體中的形象》(2 014 -2 016),俄中友好、和平與發(fā)展委員會(huì)媒體理事會(huì)會(huì)報(bào)告,http://sputniknews.cn/russia_china_ relations/201709111023572383/。
③《第三屆中俄媒體論壇在莫斯科舉行》,中國新聞網(wǎng),http://www.chinanews. com/gj/2017/07-05/8269078.shtml。
④Китайские фильмы не пользуются успехом в России, но ихпрокат ?возрождает? Минкульт, http://kinodata.pro/vse-o-kino/obzorkassovyh-sborov-v-rossii.
⑤《中俄兩國教育合作不斷深入,雙方留學(xué)生超過7萬人》,國際在線http://news. cri.cn/20170630/67f781d0-187d-cdfc-3d18-4293b4a8cc24.html。
⑥《2017-2018留學(xué)白皮書》,http://www.jjl.cn/zt/2017/20171201_baipi/index. html。
⑦Утечка мозгов: Почему российские абитуриенты всечаще уезжают учиться в зарубежные вузы, https://www.kp.ru/ daily/26699.5/3723722/.
⑧《中俄加強(qiáng)紅色旅游合作,開發(fā)旅游產(chǎn)品》,國際在線,http://news.cri. cn/20171110/e983b68e-e813-f680-47e9-e600804c531f.html。
⑨“中俄百萬青年網(wǎng)上交流項(xiàng)目組”編著:《大數(shù)據(jù)圖說中俄百萬青年網(wǎng)上交流》,世界知識(shí)出版社2015年版,第400頁。