陳偉景
摘 要:傳統(tǒng)的文言文教學(xué)讓學(xué)生心生畏懼,望而卻步。究其原因,就是在教學(xué)的過程中不少教師對學(xué)生的學(xué)習(xí)不放心,依然采取“串講”的方式進(jìn)行教學(xué)。如何改變文言文的教學(xué)模式讓學(xué)生重新愛上文言文已迫在眉睫。我以為我們應(yīng)該大膽地將課堂還給學(xué)生,利用敘事類文言文“故事性”強(qiáng)的特點(diǎn)調(diào)動學(xué)生的興趣,讓其在朗讀感知中體悟文言文深厚的文化底蘊(yùn),還課堂以“靈動”的氣息。
關(guān)鍵詞:文言文;朗讀;故事性;文化背景
文言文是中國古人在特定條件下發(fā)明形成的特殊語言表達(dá)形式,其特點(diǎn)是簡潔、生動,基于生活而又明顯高于生活。我國古代的重要典籍大多是用文言文寫成的,承載了博大精深的中華文化。然而,現(xiàn)如今文言文教學(xué)步入瓶頸,寸步難行,許多學(xué)生產(chǎn)生了“厭文言”甚至“懼文言”的心理。
學(xué)生產(chǎn)生這樣的心理,除了文體本身較現(xiàn)代文深奧難懂外,與我們課堂教學(xué)的方式也是有很大關(guān)系的。我們老師往往將課堂的重點(diǎn)放在“字詞的落實(shí)”方面。為了達(dá)成這一教學(xué)目標(biāo),不少教師喜歡采取“串講”的方式來疏通文義。文言文的課堂總是充斥著教師不厭其詳、不厭其細(xì)、不厭其煩地講解實(shí)詞虛詞、翻譯語句的聲音。這樣的課堂的確細(xì)致地落實(shí)了文言文的詞匯,適合應(yīng)對考試,但這種文言文教學(xué)模式只是強(qiáng)調(diào)了語文的工具性,而忽視了文言文的趣味性。這樣學(xué)生就記得多,記得累,缺乏自己的體悟感知,只是照本宣科地“死記硬背”,結(jié)果便是學(xué)生覺得文言文枯燥乏味。
這種毫無創(chuàng)新、約定俗成的教學(xué)模式一點(diǎn)一點(diǎn)地消磨掉學(xué)生原本的熱情,讓學(xué)生對博大精深的中華文化產(chǎn)生了畏懼乃至排斥心理。所以,改變文言文的教學(xué)方式,讓學(xué)生重新愛上文言文已迫在眉睫。
依我的教學(xué)體會,如果將課堂還給學(xué)生,你會意外地發(fā)現(xiàn)學(xué)生也能理解文意,我們的課堂會收獲更多意想不到的精彩。
一、以“朗讀”融“文本”
在我看來,文言文的教學(xué)并非只是解決講什么的問題,更應(yīng)該讓學(xué)生領(lǐng)悟文中之道,體悟文中之情,想象文中之景,感受文中之雅。要達(dá)到如此多的目標(biāo),朗讀是必不可少的環(huán)節(jié)。朗讀不但能讓學(xué)生直觀地感受到文言字詞的韻味,同時也有利于我們感知作者蘊(yùn)含的感情,把握文中人物的性格,讓學(xué)生在朗讀中與作者產(chǎn)生共鳴,讓語文的課堂充斥著朗朗的讀書聲。
(一)“聲斷氣連”感知韻律
讓學(xué)生朗讀古文,我們往往會覺得缺失了古人讀書的“文人氣質(zhì)”。其實(shí)這種氣質(zhì)的缺失是我們的朗讀方法造成的。平時學(xué)生的朗讀往往會非常快,毫無感情只為記憶地讀著。然而,大家看電視的時候應(yīng)該會發(fā)現(xiàn),為什么電視上的學(xué)子朗讀文章會“搖頭晃腦”呢?答案很簡單——節(jié)奏。
他們的腦袋并非漫無目的地?fù)u晃著,而是根據(jù)文章的節(jié)奏有節(jié)拍地運(yùn)動著。同時,“搖頭晃腦”無形中讓學(xué)生減慢了速度,達(dá)到“聲斷氣連”的效果,強(qiáng)調(diào)了文言文語言的韻律,讓學(xué)生在朗讀中感知到文言文的韻味。例如,在《孫權(quán)勸學(xué)》的教學(xué)中,“但當(dāng)涉獵,見往事耳……孤常讀書,自以為大有所益。”這個句子我讓學(xué)生把“但”“見”“耳”“孤”“?!薄白浴薄按蟆比c(diǎn)以后,要學(xué)生拉長了聲調(diào)放慢誦讀,搖頭晃腦。閱讀中自然而然就能體會到孫權(quán)的語重心長,諄諄告誡,語言既親切又中肯,既殷切希望又有嚴(yán)格要求之韻味。
(二)教師范讀,帶入情景
“下面我們聽錄音范讀……”許多教師在上課時,經(jīng)常播放音頻讓學(xué)生把握文章的字音、節(jié)奏。而問其為什么不自己范讀時,答案往往是自己讀得沒有音頻好。華東師范大學(xué)鄭桂華教授也曾感慨,我讀得不好,我也練過,但實(shí)在無法達(dá)到韓軍播音員般的效果,但我們應(yīng)該嘗試著去讀。殊不知,大師再好的演繹我們也只能借助音響這一媒介的傳遞間接地聆聽。而老師的現(xiàn)場演繹,即便不能做到字正腔圓、抑揚(yáng)頓挫,卻能讓學(xué)生近距離地傾聽到老師的演繹,直觀地感受到老師朗讀時的表情,達(dá)到的效果反而比播放音頻直觀明了。有次,在學(xué)生強(qiáng)烈要求下,我泛讀《狼》的第二段,我極力模仿著三味書屋里的壽老先生讀“鐵如意,指揮倜儻……”那樣,讀著讀著,我微笑起來,而且頭仰起,搖著。當(dāng)時的課堂極其安靜,我的聲音充滿課堂每個角落,學(xué)生都陶醉在文章優(yōu)美的詞句里。當(dāng)時我的范讀掀起教學(xué)小高潮,學(xué)生爭相表演朗讀,屠夫和狼的形象更深深植入學(xué)生腦中。
(三)角色分配,品味形象
在傳統(tǒng)的文言文教學(xué)中,教師重在釋義、翻譯,全篇文章翻譯的完成也預(yù)示著文本講解的結(jié)束。這樣的教學(xué)模式只是教懂了文章講什么,而完全忽略了文言文的文學(xué)性。比如品味個性鮮明的人物形象。
為了更好地品味角色的性格特征,最好的方法莫過于學(xué)生靈動地朗讀演繹。例如,在《詠雪》的教學(xué)中,我就采取了分角色朗讀的方式讓學(xué)生感悟人物的個性特征:
甲:撒鹽空中差可擬;
乙:未若柳絮因風(fēng)起。
在反復(fù)地品味后,學(xué)生逐漸抓住關(guān)鍵詞“差”和“未若”在語氣上的差別,理解了“差”是差不多的意思,“未若”是不如的意思,明白了謝朗自己也認(rèn)為只是“差不多”,有一種不自信的感覺;而謝道韞“不如”就有反駁之意,顯得更自信。
俗話說,“書讀百遍,其義自現(xiàn)”。文言文這類靠咀嚼、重思辨的文學(xué)作品朗讀更是不可或缺。所以,教師在教學(xué)過程中要綜合地將“聲斷氣連”“分角色