任飛躍
摘 要:隨著國際貿易在中國貿易比重的不斷上升,跨文化交際能力在貿易過程中凸顯出舉足輕重的作用。高職高專商務英語專業(yè)學生跨文化交際能力對于其就業(yè)后的工作有著直接和非凡的影響,本文從高職商務商務英語專業(yè)學生跨文化交際能力培養(yǎng)的視角,探求影響高職商務商務英語專業(yè)學生跨文化交際能力培養(yǎng)的要素和解決問題的教學策略。
關鍵詞:商務英語 交際 能力 培養(yǎng)
中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2018)05-0-01
隨著國際貿易在中國貿易比重的不斷上升,中國對外貿易活動日漸增長,這就對從事外貿工作的業(yè)務員在貿易各個環(huán)節(jié)對于文化差異的掌控提出了嚴格的要求,從而避免因文化差異影響貿易進程。從這個視角來看,商務英語專業(yè)的學生對于跨文化交際能力的把我水平高低相比其他英語專業(yè)對于跨文化交際能力的把我水平的掌握,重要意義不言而喻。換而言之,商務英語專業(yè)的學生除了要掌握商務英語知識和技能以外,也應該掌握對應英語貿易國家的歷史、文化、禮儀、社會風俗等必要的背景知識,以期取得預期貿易目標。
一、跨文化交際含義以及相關背景知識
“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應該注意什么問題,應該如何得體地去交流。
“跨文化交際”具備如下四個特點①“跨文化交際”的的雙方有不同的文化背景。也就是交際的雙方受不同文化圈的影響,接受不同或有差異的教育、風俗、習慣等因素的影響。②“跨文化交際”的雙方必須使用同一種語言交流。既然雙方需要交流,那么一種是直接交流、一種是間接交流,無論哪種交流都需要交流的雙方彼此了解對方的文化、風俗和習慣。尤其對于第二語言習得者而言更應該把握母語一方的文化背景。③ “跨文化交際”的交際方式的多樣化的,不僅僅局限于交際雙方的雙向交流,如面對面的交流、書信、電話以及微信等交流方式都屬于雙向交流;也有電視、報刊和廣告等方式的單相交流?!翱缥幕浑H”的方式常見的有口語交際、書面交際以及媒體交際等三種方式。④ “跨文化交際”產生的歷史背景是全球經濟一體化進程的加快,可以說它的產生是一種必然。在中國,“跨文化交際”是在1979年我國制定“改革開放”的政策后逐步產生的,并在中國加入世界貿易組織以后得到了飛速的發(fā)展,對于中國學術界而言“跨文化交際”還是一個新興學科,目前大多的跨文化交際集中在中英文之間的這種跨文化交際,而中文與其他語言的跨文化交際盡管目前有所增長,單就體量而言還只是占整個“跨文化交際”的一小部分。而且“跨文化交際”的國內研究對象主要集中在跨文化的直接交流。對于電視、報刊和廣告等方式的間接交流的研究所占比重不大。
二、高職高專商務英語專業(yè)學生“跨文化交際”能力培養(yǎng)的意義以及影響跨文化交際的因素和教學策略
1.高職高專商務英語專業(yè)學生“跨文化交際”能力培養(yǎng)的意義
高職高專商務英語專業(yè)學生“跨文化交際”能力的培養(yǎng)是商務英語的重要教學目標之一。商務英語教學過程中,除了培養(yǎng)學生的英語基礎知識技能、商務知識和技能以外,“跨文化交際”能力的培養(yǎng)也是商務英語重要教學目標?!翱缥幕浑H”能力的水平的高低影響著對外貿易的進程是否順利,“改革開放”后中國早期的國際貿易由于缺乏跨文化交際能力的重視,許多企業(yè)在與外國的貿易活動中遭受損失,隨著我國對國際貿易經驗的不斷積累以及“跨文化交際”能力培養(yǎng)的重視,近年來這種情況得到了很大的改善。作為國家外貿行業(yè)的后備軍,高職高專商務英語專業(yè)學生無論的面對面的外貿洽談,還是書信方式的商務信函往來,都對學生“跨文化交際”能力提出了很高的要求。因為無論他們以后在外經貿公司從事業(yè)務員崗位、商務文秘崗;還是從事外貿銷售、外貿跟單、涉外商務咨詢、涉外商務文秘和其他涉外商務服務等工作都會與國外的客戶進行直接或間接的交流,在交流過程中只有較強的英語口語表達能力或英語書面表達能力是不夠的,還要有較強的跨文化交際能力確保交流過程順暢,不會產生因文化和風俗習慣的不同而帶來的誤解和偏見,從而失去一位貿易伙伴,甚至失去重要貿易的機會。
2.影響高職高專商務英語專業(yè)學生跨文化交際的因素和教學策略
目前階段而言,影響高職高專英語專業(yè)學生跨文化交際的因素包括如下幾點。1、“跨文化交際”課程體系不夠完善。由于“跨文化交際”在中國還屬于是一門新興學科,課程的設計還夠系統(tǒng)和全面,甚至許多院校對于“跨文化交際”科目還沒有設定到商務英語專業(yè)的課程,只是憑借教師個人所具備的跨文化交際知識進行傳授,這就造成了跨文化交際知識的碎片化,不利于學習者對知識的系統(tǒng)把握和靈活運用。2、“跨文化交際”課程的教學方法和教學內容落后。教學方法落后體現(xiàn)在許多教育工作者采用傳統(tǒng)的教學方法傳授跨文化交際知識,使課程本身缺乏激發(fā)學生學習的內在動因;教育工作者只注重“跨文化交際”課程中英語知識的傳授,忽視跨文化交際技能的培養(yǎng)。教學內容落后體現(xiàn)在教育工作者所掌握的跨文化交際知識本身沒有隨著社會的進步和發(fā)展而更新?lián)Q代,尤其是跨文化交際知識本身更新的速度相對于其他學科而言又非???,導致許多教育工作者沒有及時跟上知識更新步伐。
針對以上問題,高職高專教育工作者應采取以下教學策略。1、加快建立適應時代要求“跨文化交際”課程的課程標準,構建成熟的“跨文化交際”課程知識體系。為高職高專院校培養(yǎng)優(yōu)秀的外貿從業(yè)人員提供有力的保障,使他們不但具備從業(yè)所需的外貿知識,還掌握相應的跨文化交際能力。2、從事“跨文化交際”課程的教育工作者把握時代變化,傳授最新的跨文化交際知識和技能,滿足學習者今后參加工作的需要。3、設立“跨文化交際”課程實訓課,讓學習者能夠在做中學,在學中做,最大限度調動學習者的學習積極性。
參考文獻
[1]劉芳.高職英語教學中學生跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑[J].海外英語2018(02)
[2]姚麗萍.英語教學中文化知識的導入[J].職教通訊2007(12)
[3]席培華.探究跨文化素養(yǎng)與英語教學結合的途徑[J]黑河學院學報2017(11)