楊柳
摘? ? 要: 1984年,張承志走進(jìn)大西北,走近“哲合忍耶”,并決定為母族發(fā)聲,于是歷時(shí)六年,完成《心靈史》。初版《心靈史》一經(jīng)問(wèn)世,便在文壇引起巨大轟動(dòng)。其中表現(xiàn)出來(lái)的“信仰”“孤獨(dú)”“咀嚼苦難”“純真”等內(nèi)涵受到評(píng)論者的贊揚(yáng)和重視,與此同時(shí),反對(duì)者的聲音也隨之響起,對(duì)張承志在其中的強(qiáng)烈的感情抒發(fā)、血腥的敘事描寫(xiě)、對(duì)立的文化觀(guān)點(diǎn)等予以強(qiáng)烈的批判。在極端贊譽(yù)和極端批判的兩種環(huán)境下,作者再次沉心走進(jìn)大西北,利用長(zhǎng)達(dá)二十年的時(shí)間修訂《心靈史》。2011年,修訂版《心靈史》問(wèn)世,本文立足于對(duì)初版《心靈史》和修訂版《心靈史》的內(nèi)容進(jìn)行比較,分析作者主要對(duì)哪些方面進(jìn)行了修訂,進(jìn)而討論對(duì)《心靈史》的修改是否成功。
關(guān)鍵詞: 心靈史? ? 張承志? ? 初版? ? 修訂? ? 價(jià)值
從1984年的那次進(jìn)入廣漠的大西北開(kāi)始,張承志這個(gè)一直在多方文化中徘徊的漢子決心走近自己的母族。以西北的“哲合忍耶”(又譯作“哲赫忍耶”)群體作為一個(gè)入口,走近一直沉默的母族和被封印的歷史?!拔覜Q心讓自己的人生之作有個(gè)歸宿,60萬(wàn)剛硬有如中國(guó)脊骨的哲合忍耶信仰者,是它可以托身的人。你就這樣完成了,我的《心靈史》?!睔v經(jīng)六年時(shí)光,初版《心靈史》終于在1990年7月完成。初版《心靈史》一經(jīng)出版發(fā)行,便受到文壇的極大關(guān)注,評(píng)論家和學(xué)者們對(duì)作品進(jìn)行了多方面的解讀和考察。《心靈史》這部作品中共存著宗教性、抒情性和歷史性,難以進(jìn)行單一的體裁定性,批評(píng)家們?cè)趯?duì)作品進(jìn)行解讀的時(shí)候,也開(kāi)始了對(duì)作者張承志的批評(píng)。自初版問(wèn)世以來(lái),作者在贊譽(yù)和指責(zé)的兩個(gè)極端環(huán)境下歷經(jīng)精神和心靈的磨練,于是再次提筆,對(duì)初版《心靈史》的內(nèi)容進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)三分之一的大幅度改寫(xiě)和刪減。二十年后,修訂版《心靈史》于2011年問(wèn)世,但是不再大規(guī)模公開(kāi)發(fā)行。作者對(duì)《心靈史》的初版和修訂版之間的內(nèi)容進(jìn)行了哪些修改,修改過(guò)程中經(jīng)歷了什么樣的心靈轉(zhuǎn)折,以及修改版《心靈史》是否是一部成功的作品,都是值得探討和研究的。
一、初問(wèn)世:贊美與批判下的沉淀
1991年,初版《心靈史》問(wèn)世后,文壇引起了一陣轟動(dòng)。眾多著名文學(xué)評(píng)論家、作家都對(duì)這部較為特殊的文學(xué)作品做出了自己的評(píng)價(jià)。1995年,《當(dāng)代作家評(píng)論》第一期、《上海文學(xué)》第二期都專(zhuān)門(mén)開(kāi)設(shè)了“以《心靈史》為中心的張承志小輯和專(zhuān)論”。眾多文學(xué)評(píng)論家對(duì)初版《心靈史》中所表達(dá)的“信仰”“至純文學(xué)”“戰(zhàn)勝孤獨(dú)”等思想和特色給予了高度的評(píng)價(jià)。尤其是放置于八九十年代的文壇中,文學(xué)的“純”受到了來(lái)自經(jīng)濟(jì)社會(huì)大潮的誘惑,更多浮夸、浮躁的文學(xué)風(fēng)氣如“痞子文學(xué)”等興起于創(chuàng)作文壇,以幽默、油滑規(guī)避苦難,“說(shuō)實(shí)在的,我覺(jué)得中國(guó)的一批作家(包括筆者)都挺會(huì)全面地保養(yǎng)自己,都不那么執(zhí)著于痛苦,幽默與機(jī)智正在成為他們的守?zé)o不勝的甲殼,幾乎是越年輕的作家生活得就越快活,痛苦這個(gè)詞兒,似乎越來(lái)越古典了?!倍鴱埑兄驹诖藭r(shí)毅然選擇放棄薪職,投身茫茫的黃土高原,尋找自己的歸宿與信仰,咀嚼被他人排斥的苦難與孤獨(dú),在八九十年代的文壇中獨(dú)樹(shù)一幟。
但是,初版《心靈史》問(wèn)世之后,受到了許多攻擊,這也是不可避免的。當(dāng)下社會(huì)是復(fù)雜的社會(huì),情感充分的自由發(fā)揮不免就會(huì)招致揣度,如“伊斯蘭教原教旨主義者”“宗教狂”等帽子就扣到了作者的頭上?!疤貏e對(duì)于作家而不是理論家的思想而言,闡述為自己良心感知的內(nèi)容,特別要求環(huán)境的規(guī)矩,以限制有意的曲解和誤導(dǎo)。”所以,張承志的“清潔精神”的行為、為母族發(fā)聲、想為人們打開(kāi)一扇正確認(rèn)識(shí)大西北、“哲合忍耶”以及清算過(guò)去、反思“六十年代”的心愿,被誤讀了。
面對(duì)最初的質(zhì)疑,張承志并不在意,“我想,顧慮別人的誤讀是不必要的。若是它真的被賦予了大的命題,那么他要經(jīng)受的驗(yàn)證將會(huì)多次反復(fù)”。但是在二十年的贊揚(yáng)與批評(píng)中他慢慢沉淀了自己,重新踏上了走進(jìn)大西北、走近哲合忍耶、走近中國(guó)穆斯林的征程,并變得越來(lái)越冷靜。“作為作者的我感覺(jué)到身上的責(zé)任很重。如果不做一次修改,不把它改成一個(gè)對(duì)社會(huì)負(fù)責(zé)的版本,作為一個(gè)作家,我覺(jué)得是不能原諒自己的。20年的調(diào)查中,我在全中國(guó)各地聽(tīng)遍了各個(gè)角落里比燃燒還熱烈的絕贊,但那樣的贊揚(yáng)更讓人擔(dān)心,因?yàn)樗徽鎸?shí)。也沒(méi)有熱情到點(diǎn)上。也聽(tīng)到了一些反駁,甚至是一些非常反感的攻擊?!倍迷谂u(píng)和質(zhì)疑聲中對(duì)自己的作品進(jìn)行反思,也懂得在紛至沓來(lái)的贊譽(yù)里保持冷靜,并再次對(duì)自己的作品進(jìn)行修改,這說(shuō)明張承志確實(shí)是一個(gè)有良知的作家。
二、再修改:個(gè)人情感的弱化與宗教、文化的減化
作者在修訂版《心靈史》中,對(duì)初版內(nèi)容進(jìn)行了非常細(xì)致的修改,從某個(gè)帶有宗教性、特指性的字詞,到大篇幅的個(gè)人化抒情,甚至到文化立場(chǎng)的觀(guān)點(diǎn)改變,改變幅度之大確實(shí)讓人讀來(lái)感覺(jué)很驚異。但是,作者秉承著的“對(duì)社會(huì)負(fù)責(zé)”的修改,卻也在很大程度上損傷了初版《心靈史》的一些獨(dú)有的價(jià)值。
1.宗教性名詞的刪減、修改與解釋
《心靈史》并不是一本單純的歷史性、抒情性文學(xué)作品,它的一個(gè)顯著的特性就是它所包含的宗教性。作者本人也是一位中國(guó)穆斯林,是以“母族之子”的身份介入到了作品創(chuàng)作里,所以不可避免地就帶有了“教徒”身份在其中。但是,這種立于底層哲合忍耶、歸向母族的發(fā)聲方式卻被扣上了“伊斯蘭教原教旨主義者”的帽子,由此在修訂版本里,作者不得不對(duì)帶有宗教性的名詞、語(yǔ)句進(jìn)行了刪除與置換。首先在題目中就可以明顯地看出作者的這種修改:“窮人宗教”一節(jié)的題目改寫(xiě)為“窮人的念想”,“圣域”一節(jié)的題目被改寫(xiě)為“風(fēng)土與門(mén)檻”,“圣徒出世了”被分寫(xiě)為“共同體的‘心”和“相傳的也門(mén)”,“圣戰(zhàn)的定義”被改寫(xiě)為“蘭州傳”,“黑視野”和“衣扎孜”被和寫(xiě)為“選擇‘平?jīng)觥钡取TS多帶有宗教性色彩的題目被作者改寫(xiě)為帶有地域性、敘事性的題目,從而在首要印象上就大大簡(jiǎn)化了修訂版《心靈史》的宗教性色彩。
不僅如此,在作品內(nèi)容的修改中,作者也盡量在避免使用一些帶有宗教性色彩的稱(chēng)為:如把初版中的“圣徒”、“多斯達(dá)尼”多是替換成了帶有極強(qiáng)社會(huì)階級(jí)行性的“農(nóng)民”,把“圣戰(zhàn)”改寫(xiě)為“衛(wèi)護(hù)宗教信仰的抗?fàn)帯?、“反抗”,“信仰者”團(tuán)體改寫(xiě)為“少數(shù)族群”等。
不僅是對(duì)宗教性詞句進(jìn)行了大量的改寫(xiě)與置換工作,作者還在文本的事件敘述后增加了對(duì)所述事件的解釋?zhuān)悦庖鹫`讀:
“這一節(jié)用村言土語(yǔ)講述的--關(guān)于宗教共同體的運(yùn)轉(zhuǎn)、與宗教內(nèi)部經(jīng)濟(jì)利益的故事里,隱藏著中國(guó)穆斯林社會(huì)最本質(zhì)的一項(xiàng)內(nèi)容:圣職者指導(dǎo)民眾的生活,而民眾供養(yǎng)圣職者的衣食?!?/p>
“乾隆四十六年哲赫忍耶穆斯林的蜂起,至抓捕馬明心的一刻顯示了它的本質(zhì):這是一場(chǎng)衛(wèi)護(hù)宗教信仰的抗?fàn)?。?/p>
除此之外,在修訂版本“選擇‘平?jīng)觥币还?jié)中,作者對(duì)馬明心為什么會(huì)選擇穆憲章作為繼任人進(jìn)行了分條縷析的分析。
作者在敘述中也對(duì)一些初版中使用的一些名詞進(jìn)行了解釋?zhuān)?/p>
“顧名思義,也門(mén)叨熱就是阿拉伯的旋律。它遵循阿拉伯的發(fā)音與韻味,是一種‘泰支韋德(標(biāo)準(zhǔn)念法)、是一種原味的蘇菲式的禮儀。伴隨著它,應(yīng)該還有若干套西--中亞式的即可爾套詞?!?/p>
“所謂舍西德,所謂束海達(dá)依--并非意指對(duì)他者的殺伐,而只是自己的舍棄。它絕非如西方惡意的宣傳是一種黷武好戰(zhàn),而是苦難弱者的最后努力。”
《張家川》一節(jié),作者也對(duì)“張家川”和“宣化崗”這些地域進(jìn)行了解釋與說(shuō)明。
作者對(duì)初版《心靈史》進(jìn)行的宗教性的修改,一方面是便于讀者便利地進(jìn)行閱讀,另一方面,作者也在以這種詳述備至的方式避免修訂版再次遭受被誤讀的命運(yùn)。
2.個(gè)人抒情的大幅度減少
在初版《心靈史》中,作者個(gè)人的感情色彩非常強(qiáng)烈,這也是作者被扣上了“宗教狂”的帽子的原因之一。“《心靈史》不是小說(shuō)但最大限度地利用了文學(xué)的力量和掩護(hù),它也不是歷史學(xué)但比一切考據(jù)更扎實(shí)。比起《熱什哈爾》等純粹宗教著作來(lái),它保留了世俗的、廣義的、個(gè)人的權(quán)利。”張承志本人很看重《心靈史》里的個(gè)人色彩,初版作品的敘述了進(jìn)行大段的個(gè)人情感的抒發(fā),可謂酣暢淋漓,但是在修訂版本中,卻一改先前的觀(guān)點(diǎn),有意克制了自己的情感,并對(duì)大段個(gè)體情感內(nèi)容進(jìn)行了刪減。如在初版《心靈史》“書(shū)恥”一節(jié)前,作者進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)對(duì)于“往事”“官方改史”等的個(gè)人心境的披露,但是在修訂版中,作者將這種抒情刪除,而是更傾向于對(duì)歷史、資料的敘述。在初版“守密”一節(jié)中,作者在翻閱《欽定石峰堡記略》時(shí)面對(duì)官方“假象”的個(gè)人內(nèi)心質(zhì)疑與困惑,也在修訂版被刪除。在初版“懶尋舊夢(mèng)的記事”一節(jié),作者對(duì)自己創(chuàng)作這部作品的身份進(jìn)行了一個(gè)明確的界定與抒發(fā):
“我是決心以教徒的方式描寫(xiě)宗教的作家。我的愿望是讓我的書(shū)成為哲合忍耶神圣信仰的吼聲。我要以我體內(nèi)日夜消耗的心血追隨我崇拜的舍西德們。我不能讓陳舊的治史方法毀滅了我的舉念。”
到了修訂版,作者卻把這段抒情性的文學(xué)進(jìn)行了刪除,直接進(jìn)行了對(duì)“另一種創(chuàng)作方法”的解說(shuō)。
初版《心靈史》的抒情性還有一個(gè)非常重要的部分,就在于每一門(mén)結(jié)尾處作者創(chuàng)作的詩(shī)歌和引用的大贊。作者以這種抒情詩(shī)的形式,表達(dá)了自己作為對(duì)歷史的感受,尤其突出其對(duì)母族的親近、對(duì)信仰的堅(jiān)守、對(duì)心靈的追尋,張承志作為“教徒”進(jìn)行《心靈史》寫(xiě)作的情感,噴發(fā)的最為生動(dòng)和感人至深的地方也在于此。到了修訂版,作者對(duì)每一門(mén)的結(jié)尾處的詩(shī)歌進(jìn)行了不同程度的改寫(xiě)甚至是替換:第一門(mén)結(jié)尾處的詩(shī)歌進(jìn)行了語(yǔ)句改寫(xiě),第二、三、四、六、門(mén)進(jìn)行了對(duì)初版詩(shī)歌的替換,第七門(mén)進(jìn)行了刪除。作者刪除的多是自己宗教、信仰情感的抒發(fā),增加的多是對(duì)歷史、心靈的抒發(fā)。作者在以壓制個(gè)人信仰情感的方式保持著敘述的冷靜和盡量客觀(guān)的立場(chǎng),也在以這種方式減弱自己的在作品創(chuàng)作中的“教徒”身份,從而加強(qiáng)自己的“歷史陳述者”的身份。
3.從敘說(shuō)文化對(duì)立到強(qiáng)調(diào)文化交融
把帶著外來(lái)伊斯蘭文化的“哲合忍耶”與中國(guó)本土的“孔孟文化”放在一起進(jìn)行論述,無(wú)論是在初版《心靈史》還是在修訂版《心靈史》中,都是繞不開(kāi)的一個(gè)話(huà)題。這也是一個(gè)客觀(guān)存在的事實(shí),文化與文化之間的碰撞都會(huì)有一個(gè)過(guò)程。作者在初版《心靈史》中論述“哲合忍耶”和“孔孟文化”的時(shí)候,多是談到了兩者之間的對(duì)立:
“雖然以孔孟之道(包括與孔孟之道同質(zhì)的佛教與道教)為代表的中國(guó)文明是世界上最璀璨的偉大文明,但是對(duì)于追求精神充實(shí)、絕對(duì)正義和心靈自由的一切人,對(duì)于一切宗教和理想,對(duì)于一切純潔來(lái)說(shuō),中國(guó)文明核心即孔孟之道是最強(qiáng)大的敵人。”
因?yàn)榘淹鈦?lái)“哲合忍耶”與中國(guó)本土的“孔孟之道”放置在了一種對(duì)立的位置,張承志也因此遭受到了詬病。在修訂版《心靈史》中,張承志轉(zhuǎn)變了自己的立場(chǎng),多次強(qiáng)調(diào)馬明心把“哲合忍耶”帶入中國(guó)后與中國(guó)傳統(tǒng)文化的融合,如:哲赫忍耶的“叨熱”已經(jīng)成為了“也門(mén)變中國(guó)”的產(chǎn)物,稱(chēng)為“靈州叨熱”。作者認(rèn)為這一改變是必然的,“因?yàn)橹袊?guó)人--毋論中國(guó)農(nóng)民--不能習(xí)慣阿拉伯或中亞民族的表達(dá)方式?!彼裕办`州叨熱”也成為了哲合忍耶成為一個(gè)中國(guó)農(nóng)民宗教組織的重要標(biāo)志。對(duì)于哲合忍耶內(nèi)部的“宗教分裂”,張承志歸因到了中國(guó)文化存在的一個(gè)強(qiáng)大的內(nèi)推力——“血緣”。
不僅如此,張承志在修訂版《心靈史》中對(duì)“孔孟之道”進(jìn)行了更為細(xì)致的劃分,不再是籠統(tǒng)地稱(chēng)謂,而是提出了哲合忍耶和中國(guó)傳統(tǒng)文化中固有的“血緣”“地主”“階級(jí)”“孝道”等因素的聯(lián)系與交融。張承志對(duì)哲合忍耶的“抗?fàn)幨贰边M(jìn)行“中國(guó)化”的再認(rèn)識(shí),認(rèn)為不僅僅是一場(chǎng)為了信仰和宗教的抗?fàn)帲彩堑讓痈F苦的農(nóng)民大眾對(duì)抗階級(jí)壓迫的抗?fàn)?。由此,修訂版《心靈史》更明顯地突出“人性”、“道義”等非宗教性的內(nèi)涵抒發(fā)。
三、論成?。杭?xì)節(jié)成功的損傷修訂
面對(duì)著沉重的輿論壓力,用長(zhǎng)達(dá)二十年的時(shí)間對(duì)自己的文學(xué)作品進(jìn)行修改,把自己的心路歷程剖析給世人,這一舉動(dòng)本身就需要非常大的勇氣。
修訂本中的許多修改部分還是非常值得肯定的。作者將初版中的“中國(guó)回民”這一稱(chēng)謂,在修訂本里改寫(xiě)為“中國(guó)穆斯林”,這是一個(gè)非常值得肯定的改寫(xiě)。因?yàn)椤爸袊?guó)穆斯林”和“中國(guó)回族”之間并不能畫(huà)上等號(hào),在哲合忍耶的斗爭(zhēng)史里,東鄉(xiāng)族、撒拉族等也都參與其中,所以用一個(gè)具有統(tǒng)稱(chēng)性的“中國(guó)穆斯林”來(lái)替代是非常合理的,且用“農(nóng)民”這一群體性稱(chēng)為也確實(shí)是作者考慮到了與中國(guó)傳統(tǒng)文化交融的一個(gè)方面。作者還有一個(gè)非常重要的觀(guān)點(diǎn)轉(zhuǎn)變就是對(duì)與“哲合忍耶”站在對(duì)立面的漢民族群體的看法的改變。作者開(kāi)始反思在這場(chǎng)以流血犧牲為代價(jià)的戰(zhàn)爭(zhēng)中,哲合忍耶所承擔(dān)的責(zé)任:
“同治亂世無(wú)疑有過(guò)的、屠殺漢族無(wú)辜的現(xiàn)象招致的報(bào)應(yīng),是日后流行的對(duì)回族的偏見(jiàn)?!?/p>
“對(duì)穆斯林來(lái)說(shuō),清算自己曾有的暴戾,是早晚須做的懺悔?!?/p>
作者對(duì)初版在其他細(xì)節(jié)處,如在前沿列出自己在進(jìn)行創(chuàng)作時(shí)候所用到的參考書(shū)目、附錄的每一門(mén)中所用到的“術(shù)語(yǔ)一覽表”,都表明了作者態(tài)度上的一種緩和,希望能夠減少對(duì)作品的誤讀,并照顧到了讀者的閱讀感受和情緒。
但是,《心靈史》的修訂所存在的問(wèn)題也是不容忽視的。作者在改寫(xiě)中不應(yīng)該對(duì)宗教性詞語(yǔ)進(jìn)行大量的刪減,甚至刻意在行文中進(jìn)行解釋。作者在創(chuàng)作初版《心靈史》的時(shí)候,也表示自己想要以一個(gè)“教徒”的身份進(jìn)行寫(xiě)作,所以也就表明了《心靈史》這部作品它必然帶有非常濃厚的宗教色彩。而只是因?yàn)橥饨绲哪承┹浾摗⒋Ф?,就把這部作品的宗教性刻意減弱,在行文中對(duì)宗教名詞、地方進(jìn)行的突兀的解釋?zhuān)@示出作者在創(chuàng)作中小心翼翼的一種心態(tài),生怕再遭到誤讀。且在宗教信仰與文學(xué)、精神上的追求并不是矛盾的,“宗教與藝術(shù),便是對(duì)世界的兩種評(píng)說(shuō)的把握方式,而且相互滲透、互相融合,它們都是把對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的感知移置到一個(gè)想象的心靈的空間之中,在精神的追求中,對(duì)現(xiàn)實(shí)生活做出回應(yīng)?!庇捎趲в衅?jiàn)色彩的“宗教狂”“伊斯蘭教原教旨主義者”的一些偏見(jiàn),對(duì)《心靈史》所具有的文學(xué)上的宗教色彩進(jìn)行弱化,是一種損害其文學(xué)價(jià)值的行為。因?yàn)椤缎撵`史》這部作品它的文學(xué)價(jià)值,不僅僅體現(xiàn)在它所講述的“信仰”“人道”等,也在于其“宗教性”與“文學(xué)性”的緊密相融,比如那些有特有的如“束海達(dá)依”“舍西德”“多斯達(dá)尼”等宗教名詞,更增添了這部文學(xué)作品的獨(dú)特的民族性、宗教性韻味。
“顧慮別人的誤讀是不必要的。若是它真的被賦予了大的命題,那么它就要經(jīng)受的驗(yàn)證將會(huì)多次反復(fù)。”面對(duì)誤讀,能夠淡定從容的那份不在意,變成了現(xiàn)在對(duì)個(gè)人抒情的壓制,這與張承志之前的態(tài)度是截然不同的。也可以說(shuō),這也是在一定程度上違背了他的創(chuàng)作初衷的。在2012年-2013年的“人生一度越死海”的演講中,張承志再次提及到了《心靈史》,并表示“它是接受了一部分人民群眾或民眾的委托而寫(xiě)作成的,同時(shí)也完成了作家個(gè)人的心情抒發(fā)。”相對(duì)這樣的定義,張承志在修訂版中對(duì)個(gè)人情感抒發(fā)的壓制行為是自相矛盾的。
張承志在修訂版中壓制自己個(gè)人情感抒發(fā)、對(duì)抒情性文段進(jìn)行大量刪除也是不合適的?!缎撵`史》這部作品到底如何定義,其實(shí)是不容易的。張承志自己對(duì)《心靈史》定義為“亦文學(xué)亦歷史亦宗教亦社會(huì)的,一種文學(xué)味兒比較濃的學(xué)術(shù)書(shū),或者說(shuō)是學(xué)術(shù)味兒比較濃的學(xué)術(shù)書(shū)這樣的著作?!彼?,《心靈史》并不能單純看成是一部歷史學(xué)著作或者學(xué)術(shù)性著作,且張承志的創(chuàng)作身份是一個(gè)作家,也是一個(gè)“教徒”,那么他對(duì)宗教的虔誠(chéng)、對(duì)母族的依賴(lài)、對(duì)心靈的探尋、對(duì)信仰的皈依的這些抒情其實(shí)是《心靈史》這部作品里的一個(gè)非常大的亮點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)。
初版《心靈史》問(wèn)世,之所以會(huì)受到極高的贊揚(yáng),并不是因?yàn)樗且徊棵鑼?xiě)“哲合忍耶”這個(gè)特殊群體的書(shū)、也不是因?yàn)樗且晕膶W(xué)的形式探尋宗教,而是看重了其中存在的至真至純的價(jià)值。在《心靈史》的創(chuàng)作過(guò)程中,作者化身一個(gè)“苦難聆聽(tīng)者”,主動(dòng)接近痛苦。在作品創(chuàng)作中,作者努力剖析自己的內(nèi)心信仰,用“真的信仰”來(lái)映照著八九十年代的虛浮,所以,初版《心靈史》里張承志個(gè)人的情感讀來(lái)雖然暴烈,但是卻是扎扎實(shí)實(shí)的真感情,“張承志在許多方面盡管還時(shí)時(shí)流露出我們所熟悉的那種偏激和火爆的脾氣,那種夸示和張大其辭,但是整體上,張承志在《心靈史》中顯著從未有過(guò)的充實(shí)、安定和成熟。”才是《心靈史》更應(yīng)該看重的。而這些方面,更多的是體現(xiàn)在了張承志在作品里的個(gè)人情感的抒發(fā)之中。作者的這一修改,無(wú)疑在很大程度上削弱了《心靈史》作為一部文學(xué)作品的價(jià)值。
而且,縱觀(guān)外界對(duì)《心靈史》的誤讀,其實(shí)是很多評(píng)論家沒(méi)有正確地站在張承志這個(gè)作家本人的創(chuàng)作出發(fā)點(diǎn)上來(lái)評(píng)判這本書(shū)。文化之間本來(lái)就存在著差異,所以,想要真正走近、了解一種文化,那必然要站在這種文化的立場(chǎng)上去,而不是拿著其他的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量。對(duì)張承志《心靈史》的誤讀,其實(shí)多數(shù)還是在文化上立場(chǎng)不同的原因,“無(wú)論是肯定者的溢美抑或是否定者的指責(zé),多因忽略了回族作家特定的血緣文化背景而在某種程度上,囿限了張承志及其作品的深層解讀這是自我與社會(huì)的雙重遺忘所造成的淡化乃至無(wú)視?!边€是站在漢文化的角度對(duì)另一種文化進(jìn)行解讀,并沒(méi)有真正在作家的立場(chǎng)上去正確、客觀(guān)地看待這部作品,所以張承志自己在修訂版前言中表示了自己的無(wú)奈,認(rèn)為“解釋與辯白是困難的。當(dāng)人類(lèi)缺乏共同的基礎(chǔ)時(shí),各自說(shuō)的是不同的話(huà)題。”但是,明白這種狀況的張承志卻對(duì)初版《心靈史》做出了這樣的刪改,不能說(shuō)是成功的一次修訂。此次修改是矯枉過(guò)正,是違背了作者此前自己的寫(xiě)作目的,也不能不讓人感覺(jué)這是張承志在向外界對(duì)初版《心靈史》的誤讀做出的一些讓步和妥協(xié)。
參考文獻(xiàn):
[1]張承志.離別西海固[A].張承志散文集·在中國(guó)信仰[C].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1999.
[2]王蒙.痛苦的張承志[A].蕭夏林,著.清新.穿透與“永恒的單純”[C].北京:華藝出版社,1995.
[3]張承志.墨濃時(shí)驚無(wú)語(yǔ)[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1999.12.
[4]張承志.夏臺(tái)之戀[M].北京:作家出版社,2009.
[5]張承志.文學(xué)與正義:在中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院的演講[J].名家視域,2013(6).
[6]張承志.歲末總結(jié).無(wú)援的思想[M].北京:華藝出版社,1995.
[7]張志忠.讀奇文話(huà)奇人[M].北京:華藝出版社,1995.
[8]郜元寶.信仰,是面不倒的旗子.無(wú)援的思想[M].北京:華藝出版社,1995.
[9]馬麗蓉.踩在幾片文化上:張承志新論[M].寧夏:寧夏人民出版社,2001.
[10]張承志.心靈史[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1999.
[11]張承志.心靈史(改定版)[M].長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,2012.