• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《洛陽伽藍(lán)記》英譯的譯者認(rèn)知與翻譯處理

    2018-03-20 08:06:23謝朝龍
    英語知識 2018年1期
    關(guān)鍵詞:伽藍(lán)按語詹納

    謝朝龍

    (洛陽師范學(xué)院,河南洛陽)

    1.引言

    任何敘事作品都蘊(yùn)含著作者的聲音,這種聲音具體表征了作者的觀點、關(guān)切和情感。它有時是顯性的,有時是隱性的,但無論是哪種存在形式,對“作者聲音”的翻譯都是譯者所面臨的棘手問題。另一方面,作者聲音在很大程度上構(gòu)成了文本的意圖,紐馬克在《翻譯教程》中詳細(xì)研究了文本的意圖(the intention of the text),他指出,“文本的意圖表征了源語作者對寫作主題的態(tài)度”,“這種態(tài)度隱藏在字里行間,有時會以觀點中的情態(tài)成分得以呈現(xiàn)(Newmark,1988:12)”,他接著用例子說明了源語文本中的有些態(tài)度,對于非母語讀者來說會顯得模棱兩可或是隱性的,譯者此時可將其顯化譯出(Newmark,1988:12)。此外,紐馬克在其著作《翻譯問題探討》中,曾談及有關(guān)“跨國公司員工管理”的法譯英問題,說到“譯者,務(wù)求忠實于作者而非他自身有關(guān)跨國公司的觀點,因此他應(yīng)在其譯文的通篇牢記原作的意圖所在(Newmark,2001:20)?!庇纱送贫鴱V之,任何翻譯,當(dāng)然包括典籍翻譯,譯者應(yīng)牢記原作的文本意圖,并忠實于原作者,將作者的聲音恰當(dāng)而充分地呈現(xiàn)到譯語文本中去。

    《洛陽伽藍(lán)記》(楊衒之,2007)(作者楊衒之,成書于北魏時期)目前所見英文全譯本有兩種,分別是W.J.F.詹納(W.J.F.Jenner,1981)的Memories of Loyang: Yang Hsan-chih and the lost capital(493-534)(1981)和王伊同的A Record of Buddhist Monasteries in Lo-Yang(1984)。通過對這兩個英文全譯本的細(xì)讀和比較,我們發(fā)現(xiàn),兩位譯者采用了不同的方式和身份介入到《洛陽伽藍(lán)記》這篇大型“敘事話語”之中。該書作者楊衒之的“聲音”不僅意味著他與所述歷史故事的對話,同時也是楊衒之與潛在讀者的對話,而譯者如何“移入作者體內(nèi)(譯者移形,譯者身份建構(gòu))”進(jìn)行發(fā)聲(譯者發(fā)聲及其發(fā)聲方式),則體現(xiàn)了譯者不同的翻譯認(rèn)知及其典籍闡釋方式。而翻譯認(rèn)知正是影響翻譯決策和翻譯話語生產(chǎn)的深層因素,本文對譯者認(rèn)知的分析重在析譯者對《洛陽伽藍(lán)記》所采取的認(rèn)知姿態(tài)及相應(yīng)的翻譯處理方式,利于深入到典籍翻譯的內(nèi)在過程,同時了解這種翻譯認(rèn)知如何在整體上塑造不同的譯者身份。

    《洛陽伽藍(lán)記》中,作者楊衒之的聲音大致體現(xiàn)于以下三種形式,“著述緣由”、“敘事介入”和“作者按語”。下文以這些“作者聲音”的翻譯為中心,嘗試具體探討“譯者認(rèn)知”這一翻譯現(xiàn)象。行文中,“王譯”代表王伊同的譯文,“詹譯”代表詹納的翻譯,我們在例證分析的基礎(chǔ)上加以論證和解釋。值得注意的是,《洛陽伽藍(lán)記》行文中本有“原文”與“子注”之分,本文重在翻譯研究,故在取例時未將此區(qū)分考慮在內(nèi),凡有用之例,皆取之,而無論“原文”與“子注”。

    2.“著述緣由”:序言翻譯中的譯者認(rèn)知與翻譯處理

    在《洛陽伽藍(lán)記》的“原序”里,作者楊衒之列敘了其撰寫該書的起因和緣由,此中透露出“繁華悲涼去”的傷感與無奈。王伊同在《詮譯〈洛陽伽藍(lán)記〉志余》一文中寫道:“作者生丁亂歲,河洛烽煙。昨為金盤寶剎,瞬成瓦礫荒丘。情動于中而形諸言,極紀(jì)實寫景詠懷之勝,……”(王伊同,2006:135)可見作者的聲音已浸淫在其憂傷的文字之中。我們先取下例加以分析論述。

    例1.京城表里,凡有一千馀寺,今日寥廓,鐘聲罕聞。恐后世無傳,故撰斯記。

    【王譯】Within and without the capital city there had been more than one thousand temples.Today they are mostly demolished; one can not hear the tolling of bells at all.Out of fear that they might not be known to later generations, I have compiled this record.

    【詹譯】There had been over a thousand temples inside and outside the city wall, but now all were empty and the sound of their bells was never heard;so I compiled this record in case all this might be lost to prosperity.

    這里我們將分析的重點放在“恐后世無傳,故撰斯記”這句話上,因為這句話就是《洛陽伽藍(lán)記》作者楊衒之的“聲音”。細(xì)讀上述翻譯,我們發(fā)現(xiàn),王譯更傾向于直接而客觀地進(jìn)行信息陳述,被動語態(tài)的使用是表現(xiàn)之一,其直接將“恐(恐懼/擔(dān)心)”用“fear”翻譯出來是表現(xiàn)之二。翻譯直接,依原文之意對等譯之,沒有太多的譯者介入,這里譯者基本上與作者重疊,除了作者的聲音之外,并無譯者額外的聲音。

    然而,詹譯卻并非如此。我們首先注意到詹納所做的句序調(diào)整,其將原句 “恐后世無傳,故撰斯記”的語序由“恐無傳 → 故撰記”調(diào)整為“撰斯記 → 恐無傳(恐洛陽伽藍(lán)湮沒于歷史塵煙中而繁華不再)”。這樣調(diào)整的一個直接結(jié)果就是句法邏輯關(guān)系的改變,即從原來的傾向“因果關(guān)系”轉(zhuǎn)化為“目的關(guān)系”,因此在其譯句的后半部分,詹納使用了目的意味較強(qiáng)的in case (that)所引導(dǎo)的小句。這樣調(diào)整的間接后果是詹納將概念“恐無傳”悄悄替換為概念“恐洛陽伽藍(lán)湮沒于歷史塵煙中而繁華不再”。這種意義的轉(zhuǎn)換絕不僅僅是偶然的、臨時的行為,也不僅僅局限在語義本身,而是有其深刻的認(rèn)知根據(jù)的。

    我們重新審視譯者詹納轉(zhuǎn)換后的概念——“恐洛陽伽藍(lán)湮沒于歷史塵煙中而繁華不再”,即英譯“in case all this might be lost to prosperity”的語義內(nèi)涵。這里面包含了兩個關(guān)鍵信息,即“湮沒于歷史塵煙中”和“繁華不再”,英文即指向譯語中的“l(fā)ost”和“prosperity”。當(dāng)我們厘定出這兩個概念,我們也就找到了解釋詹納“如此翻譯”和“如此發(fā)聲”的入口。

    我們需要回過頭來看一下詹納的英譯本,他的英譯本包含兩部分內(nèi)容,前一部分(p.1-138)是詹納對《洛陽伽藍(lán)記》的研究和評論,后一部分(p.141-272)是《洛陽伽藍(lán)記》的全譯文,而詹納將整本書命名為“Memories of Loyang: Yang Hsuan-chih and the lost capital(493-534)”。 細(xì)讀這一標(biāo)題,我們發(fā)現(xiàn)了兩個關(guān)鍵詞:即“memory”和“l(fā)ost”。我們將這兩個關(guān)鍵詞加以闡釋和引申,即“洛陽回憶/紀(jì)念洛陽”和“逝去的帝都”,而這正與我們上段中所言的概念相吻合。換言之,詹納的翻譯認(rèn)知決定了他的翻譯行為,而其翻譯抉擇導(dǎo)致了與王伊同不同的譯語,相應(yīng)地,譯語讀者也會由此獲得不同的文本閱讀反應(yīng)和文化感受。這里,“Lost”是譯者詹納對《洛陽伽藍(lán)記》敘事(楊衒之洛陽游記)的基本情感認(rèn)知(這種情感認(rèn)知在詹納著作的第一部分p.1-138中亦有充分體現(xiàn)),正是這種情感認(rèn)知導(dǎo)致其將“恐后世無傳,故撰斯記”翻譯成了“in case all this might be lost to prosperity”,“l(fā)ostprosperity”產(chǎn)生了一種“繁華不再”的感覺,而in case(that)引導(dǎo)的小句更加深化了這種歷史滄桑感。

    詹納的這種翻譯顯然是譯者的一種“認(rèn)知介入”,在傳達(dá)“作者聲音”的時候細(xì)化了、深化了,也顯化了、強(qiáng)化了作者原有的歷史沉痛感。至此,我們基本上可以得出這樣的結(jié)論,即,王伊同只是重疊了作者的聲音,并無太多譯者的情感介入和認(rèn)知介入,但詹納卻與此不同,出現(xiàn)了深刻的譯者介入,從“譯者移形”來講,王伊同移入作者,與作者重疊,只是用英語代替作者說出了原文的意思,起的只是“傳聲筒”的作用,這是一種“等量性譯者移入”。而詹納不僅移入了作者,更是在作者的體內(nèi)來回徘徊逡巡,沉思吟詠,體悟流連,而當(dāng)詹納用英語替作者發(fā)聲時,聲音中已經(jīng)攜帶了譯者詹納的聲音了。換言之,這里詹納不僅是“傳聲筒”,還是“擴(kuò)音器”,而詹納的這種譯者移入乃是一種“增量型譯者移入”。上述兩種譯者移形與發(fā)聲可圖示如下:

    圖 譯者移形與譯者發(fā)聲

    另一方面,由“Memory”一詞的內(nèi)涵我們不難看出,詹納是將整部《洛陽伽藍(lán)記》看成了“楊衒之游記”,而不僅僅是“洛陽伽藍(lán)的客觀描寫”。也就是說,在譯者詹納的心理認(rèn)知中,《洛陽伽藍(lán)記》不僅是對洛陽佛寺變化的呈現(xiàn),更是對歷史沉浮的感懷,這種認(rèn)知成了詹納隨后不斷“現(xiàn)形”、在譯文中發(fā)聲的心理基礎(chǔ)和情感線索。以詹納的眼光視之,這種歷史感懷隱于《洛陽伽藍(lán)記》整個原文之中,而在他的譯文中,這種情懷不僅被繼承了下來,而且還做了“顯化、增量”處理,出現(xiàn)了“增量的聲音”,即譯者的聲音。我們縱觀詹譯,再與原文和王譯仔細(xì)比較,便可進(jìn)一步確認(rèn)這一結(jié)論。我們再舉一例,該例在漢語原文中是緊跟例1后面的句子。

    例2.然寺數(shù)最多,不可遍寫,今之所錄,止大伽藍(lán)。其中小者,取其詳異,世諦俗事,因而出之。

    【王譯】Nevertheless, it is rather difficult to give an account of every single temple, since there were simply too many of them.I now keep a record of only the large temples, but I also select some small ones if there are auspicious or unusual stories pertaining to them.I have taken this opportunity to record actual events, including nonreligious affairs.

    【詹譯】There were so many temples thatI could not describe them all.This account in five chapters is confined tothe big monasteries, except where strange and miraculous events or popular stories meritthe inclusion of the medium-sized and smaller ones.

    我們聚焦于這句話中作者的聲音及譯者的不同處理,重在觀察詹納如何以其“情感認(rèn)知線索(傷物感懷,Lost-Memory)”來處理作者的聲音。在原文中,由于古漢語文體的原因,并沒有出現(xiàn)作者“我”。針對這一點,王伊同的做法是翻譯出顯性的“II”作主語,強(qiáng)化了敘述者敘事介入的深度,同時這也實現(xiàn)了譯語句群前后的銜接與連貫,是一種意釋性翻譯,也是一種“顯性”的“等量聲音傳達(dá)”。然而,與王譯出現(xiàn)“I”的數(shù)量相比,詹譯只用了一處的“I”,而緊跟其后的是物作主語的句子,即“This account in five chapters is...”。詹納在物主語“this account”的后面附加了“(in) five chapters”,產(chǎn)生一種“鳥瞰式”的總括感,其“鳥瞰”的對象是“the big monasteries”和“the medium-sized and smaller ones”,以及與之相關(guān)的“strange and miraculous events or popular stories”,因此,相對來講,詹譯在很大程度上調(diào)整了原有的句法邏輯關(guān)系。此句的前半部分“然寺數(shù)最多,不可遍寫,今之所錄,止大伽藍(lán)”,體現(xiàn)了作者楊衒之“歷史傷懷”中對諸佛寺進(jìn)行描寫和敘事的“無奈”,如果我們將此與詹納的“Lost-Memory”情感認(rèn)知聯(lián)系起來,則上述譯文的處理便可獲得較為合理的解釋。亦即,此時(在譯者詹納看來)作者的視角已從“傷懷的觀察者”轉(zhuǎn)向“被觀察的對象——伽藍(lán)”,即由“主體”轉(zhuǎn)向“客體”,并將這種傷懷以“鳥瞰”的方式投射于客體對象身上。這里,詹納基于自己的翻譯認(rèn)知進(jìn)行了主客體的轉(zhuǎn)移和置換,而他的譯文也在這種“主-客互動”中獲得一種內(nèi)在的連貫性和豐沛性,使其譯文具備了自己的詹氏風(fēng)格。這種翻譯處理為譯語讀者提供了一種內(nèi)在的認(rèn)知語境(歷史傷懷中的諸佛寺及其人事),而譯者詹納的立場和聲音也就在這種認(rèn)知語境中漸次顯露出來。

    綜合而論,詹納的這樣一種“譯者移入”使得譯者和作者、譯文和原文在認(rèn)知上更加契合,且往往產(chǎn)生一種翻譯增效作用,而譯者情感認(rèn)知的介入也成了將譯文貫穿起來的一條有力線索,在這種暗自涌動的線索之中,譯者“稍有不慎”就“現(xiàn)聲”于譯文之中。

    3.“敘事介入”:作者作為敘事的參與者與譯者的認(rèn)知處理

    “敘事介入”指的是作者楊衒之或隱或顯地介入到敘事之中,而譯者在處理這種“作者介入”時,往往由于對原文的不同認(rèn)知而產(chǎn)生翻譯差異,例析如下。

    例3.衒之嘗與河南尹胡孝世共登之,下臨云雨,信哉不虛!

    【王譯】Hu Xiao-shi, Metropolitan Prefect of He-nan (He-nanyin) and I once ascended the tower.In truth, it seemed as if the clouds and rain were below us!

    【詹譯】I onceclimbed it with Hu Hsiao-shih,the prefect of Ho-nan, and it was absolutely true that one could look down on clouds and rain.

    原文中作者楊衒之作為敘事的參與者進(jìn)入話語建構(gòu),傳達(dá)了作者楊衒之的聲音。相對于王譯,詹譯更凸顯楊衒之作為作者的現(xiàn)場性和獨立主體性(“I once...with...”),即作者“I”獨立做主語,單詞“once”凸顯作者“I”之行為的現(xiàn)場性。王譯也有“once”一詞,但其句法位置淡化了作者的主體性(“both...and...once...”),同時延緩了作者“I”之行為現(xiàn)場性的表達(dá)。另一方面,詹譯更突顯“主體的體驗性”,表現(xiàn)為行為動作(功能語法中的“過程”)的連續(xù)呈現(xiàn)(climb過程及其觀感l(wèi)ook down之過程);更強(qiáng)調(diào)主體體驗的“實在性”和“事實性”,表現(xiàn)為“It is(true) that...”+“absolutely (true)”上面。王譯也有“in truth”,但“in truth”和“seemed as if”結(jié)合起來,其語氣顯然沒有詹譯那么強(qiáng)烈、肯定和具有確切感。因此,比較而言,詹譯更能傳達(dá)作者“信哉不虛”的多重肯定意蘊(yùn)(形容詞“信”+嘆詞“哉”+ 副詞“不”+形容詞“虛”),作者的聲音也被更加洪亮地傳達(dá)了出來。

    為了更清楚全面地說明這個問題,我們從《洛陽伽藍(lán)記》的正文中再取兩個譯例。

    例4.西域所赍舍利骨及佛牙經(jīng)像皆在此寺。

    【王譯】The sarira, the Buddha’s teeth,scriptures, and portraits, given by countries in the Western Regions, were all housed here.

    【詹譯】All the crematory relics and teeth of the Buddha, sutras, and pictures that were presented to us by the West were kept in this temple.

    這里詹譯中的“us”是從原作者的角度來說的,即以隱含作者楊衒之的視角來說的。但首先,原文中不管出于什么原因并沒有這個承擔(dān)某種語法成分的“主體”,其次,王譯中也沒有這個“主體”。雖然王譯有時也會根據(jù)句法需要補(bǔ)出原文中省略的“主體(往往做主語,如上述例2)”,但縱覽全書譯文,詹譯往往在涉及作者楊衒之的聲音時以“I”或“us”來“顯化”翻譯,以凸顯楊衒之的聲音。從某種意義上來講,上文提到的詹納作為譯者從原文中所獲得的那種情感認(rèn)知(Lost-Memory),無不可視為這種翻譯行為的動機(jī)所在,因為“認(rèn)知所至”,便是話語表征上的“凸顯”,翻譯認(rèn)知是翻譯話語生產(chǎn)的深層決定因素,其直接的結(jié)果便是“譯者的介入”和譯者“額外聲音”的出現(xiàn)。也就是說,雖然“I”或“us”總是指向楊衒之本人或其視角,但在“I”或“us”的旁邊總是存在著譯者詹納的身影。

    例5.衒之按杜預(yù)注《春秋》云“翟泉在晉太倉西南?!卑磿x太倉在建春門內(nèi),今太倉在東陽門內(nèi),此地今在太倉西南,明非翟泉也。

    【王譯】[Yang]Xuan-zhi’s note: According to Du Yu’s (A.D.222-284) notes on theZuo Commentary to the Spring and Autum Annals, the Di-quan was located southeast of the Imperial Granary of the Jin, inside the Jian-chun Gate.Now, the present Imperial Granary was inside the Dong-yang Gate,yet the fountain referred to as the Di-quan was to the southwest of the present Imperial Granary.Therefore the fountain could not have been the same Di-quan of the Jin.

    【詹譯】I, Hs an-chih, would add that according to Tu Y ’s commentary on theSpring and Autumn Annalsthe Ti Spring was to the south-west of the Imperial Granary of the Chin dynasty which was,I believe, inside the Chien-chun Gate; it is therefore my opinion that this is obviously not the Ti Spring as it is to the south-west of the modern Imperial Granary inside the Tung-yang gate.

    在上述譯例中,王譯是一如既往的客觀性翻譯,如原文一樣,除句首外,譯文中作者是隱身的,譯者也未讓隱身的作者現(xiàn)身,當(dāng)然這里也沒有譯者自己的額外聲音。然而相對于王譯,詹納不僅顯化了隱身的作者,更是在多處“添加”了本可無的“作者主體”,如“I (believe)”,“my(opinion)”等。這再次證明,在這些“作者主體”的身邊,存在著“隱在暗處的譯者的身影”,在這個“作者主體”發(fā)出聲音的時候,不可避免地伴隨著譯者的聲音,雖然這種譯者的聲音被掩映在作者的聲音之中。這種伴生的譯者身份和譯者聲音,意味著不同的譯者面對敘事時存在著不同的認(rèn)知出發(fā)點和翻譯立場。當(dāng)然這種立場與譯者的翻譯目的有很大的關(guān)系,詹納因漢學(xué)研究而翻譯,翻譯是其研究的前期工作或伴生物,而王伊同重在精當(dāng)傳譯漢語典籍,如實弘揚(yáng)中國古典文化,“《顏氏家訓(xùn)》及臨川《世說》,各有英譯,而《伽藍(lán)記》猶付闕如,西籍學(xué)人,每用向隅。予不自量,謬為詮譯”(王伊同,2006:135)。

    4.“作者按語”:作者的史辯性按語與譯者的認(rèn)知處理

    事實上,上文例5已經(jīng)涉及到“作者按語”這個問題,我們另行集中列舉三例,通過解釋和評價,來說明“作者史辯性按語”與譯者的相關(guān)認(rèn)知處理。紐馬克曾論及語言功能與人稱話語之間的對應(yīng)關(guān)系,即表情功能(the“I” form),信息功能(the“it”form),號召功能(the“you”form)(Newmark,2001:21),這一理論表述顯然有利于我們下文的例證分析。

    例6.衒之曰:“昔光武受命,冰橋凝于滹水……”

    【王譯】[Yang]Xuan-zhi commented: In olden times, when Emperor Guang-wu (regnant A.D.25-57) received the heavenly mandate, the frozen Hu [-tuo]River served as a bridge for him to cross...

    【詹譯】I, Yang Hsan-chih, am of this opinion:when in the old days Emperor Kuang-wu of the Han received the mandate of heaven a bridge of ice formed over the Hu-t’o River...

    例7.衒之按:蘇秦時未有佛法,功德者不必是寺,應(yīng)是碑銘之類,頌其聲績也。

    【王譯】 [Yang]Xuan-zhi’s note: At Su Qin’s time there was no Buddhist teaching [in China].The statement about“meritorious deeds”did not necessarily mean [the construction of]a temple, but rather [the preparation of]a stone inscription in praise of [Su Qin’s]achievements.

    【詹譯】In my view performing good deeds did not necessarily refer to building a monastery as there was no Buddhism in Su Ch’in’s time.It must have been some kind of inscription praising Su Ch’in’s fame and achievements.

    例8.楊衒之曰:“崇善之家,必有余慶;積禍之門,殃所畢集……”

    【王譯】Yang Xuan-zhi would say:“‘A family that upholds decency will have happiness to spare;in a household that has accumulated evil deeds,troubles will collect.’...”

    【詹譯】What I, Hsan-chih, have to say is,“‘ The house that honours goodness has good fortune to spare, but the family that accumulates evil attracts every misfortune.’...”

    上述按語的話語結(jié)構(gòu)為“按語起始語 + 按語內(nèi)容”,這里我們重在選取“按語起始語”的不同形式,如“衒之曰”,“衒之按”,“楊衒之曰”等來論述我們的觀點。我們縱觀王伊同的英譯,發(fā)現(xiàn)王伊同更多地采用“Speaker + Reporting Verb”和“Speaker’s Note”等形式翻譯上述“按語起始語”,其中,“Speaker”為第三人稱的“楊衒之/ Yang Xuan-zhi”,屬于客觀直接翻譯,譯者以全知視角冷靜地陳述這一按語表達(dá)式,如實傳達(dá)其信息。其次,這種“按語起始語”譯文的后面是“冒號”,這就界定了“按語內(nèi)容”的獨立性,即“按語起始語”與“按語內(nèi)容”的關(guān)系通過“冒號”所表達(dá)的“闡釋關(guān)系”得以標(biāo)示。

    與此相異,詹納對“按語起始語”采用第一人稱的方式進(jìn)行翻譯,增強(qiáng)了譯文的表情功能,他同時將作為“Speaker”身份的“I”直接引入到后面闡釋性“按語內(nèi)容”的句法關(guān)系之中,抵消了“按語內(nèi)容”的獨立性,但這種“說話人”的“介入性”直接提升了敘事的銜接性和連貫度,同時凸顯了“說話人”的主體性。這與詹納翻譯本書所站立的情感認(rèn)知立場“Lost-Memory”有很大的關(guān)系。因為,以“游記/紀(jì)念”的心態(tài)來看待《洛陽伽藍(lán)記》,則原作者楊衒之在整個文本中的身份和聲音就被無形地加以凸顯和強(qiáng)化,同時這自然也會導(dǎo)致詹納將這些“按語起始語”顯化翻譯為含“I/my”的句法結(jié)構(gòu),而這正給詹納“移身作者”提供了機(jī)會和基礎(chǔ),同時也導(dǎo)致了“作者”身邊有“譯者”的存在,以及“作者聲音”旁邊 “譯者聲音”,從而在詹納的譯文敘事中無形地建構(gòu)出譯者的身份和聲音。

    我們進(jìn)一步分析,在這種情況下,譯者移入原作者,作者的發(fā)聲伴隨著譯者的聲音,而且這里的譯者發(fā)聲似乎還不是隱性的,往往帶著出于譯者理解而“添加”的“話語立場”和“話語語氣”,如,“I, Yang Hsan-chih, am of this opinion”,譯者通過轉(zhuǎn)化人稱(從第三人稱到第一人稱)來顯化翻譯“作為說話人的作者”,并且用“am of this opinion”標(biāo)明“說話人”的“話語立場”,又如,“What I, Hsan-chih, have to say is”,則通過“have to(say is)”來標(biāo)示“話語語氣”。即便是“In my view”這種譯法,也因“in one’s view”這一特定話語構(gòu)式而隱性地強(qiáng)化了“話語立場”和可能的“話語語氣”(該語氣于隨后的句子中被進(jìn)一步派生出來)。

    當(dāng)然,從某種程度上說,上述“話語立場”和“話語語氣”自然蘊(yùn)涵于原文之中。王伊同采取直接譯法也并不意味著這些“話語立場”和“說話語氣”的流失,它們?nèi)匀惶N(yùn)含在王譯的上下文之中,無非是需要譯語讀者自行去體悟和揣摩。但是,詹譯卻將這種“話語立場”和“話語語氣”以“譯者自身的風(fēng)格”將其凸顯出來。從某種意義上來說,這也是對原文的一種闡釋,屬于闡釋性翻譯。但換個角度來看問題,這種顯化性、闡釋性轉(zhuǎn)換譯法在“現(xiàn)代英語(modern English)”語境中卻常??梢员徽J(rèn)定為一種“目標(biāo)讀者友好型翻譯”(target reader friendly translation),因為這種翻譯往往可以在某種程度上或隱或顯地傳達(dá)譯者的觀點和聲音,進(jìn)而拉近目標(biāo)讀者與原作的距離。

    5.結(jié)語

    通過上文分析,我們發(fā)現(xiàn),翻譯的過程是個傳播原文和作者聲音,通過譯者對漢語典籍文本的翻譯認(rèn)知在深層次上影響其翻譯決策和翻譯話語生產(chǎn)進(jìn)行本土?xí)鴮懙倪^程(紀(jì)秀明,2016)?!堵尻栙に{(lán)記》雖在四庫全書中被列為史部地理類,但其著錄的多種歷史軼事使其敘事意味濃長。面對敘事中作者楊衒之的聲音,王伊同和詹納兩位譯者有著不同的翻譯認(rèn)知,這種認(rèn)知直接影響了兩人對相關(guān)內(nèi)容不同的翻譯處理。正是在這種翻譯認(rèn)知和翻譯處理過程中,不同的譯者身份被建構(gòu)了起來,并基于這種身份定位,譯者在傳達(dá)“作者聲音”的過程中可能就攜帶了自己的聲音,凸顯了譯者的主體性,而詹納的譯文充分說明了這一點。這樣的譯者認(rèn)知分析有利于我們深入到譯者典籍翻譯的內(nèi)在過程,充分認(rèn)識“譯者-典籍文本-作者-目標(biāo)讀者”這一鏈條的內(nèi)在關(guān)系,對于如何提高典籍翻譯的可接受性及其國際化進(jìn)程不無裨益,從而有利于典籍翻譯的實踐及其理論的進(jìn)一步建構(gòu)。

    [1]Jenner, F.1981.Memories of Loyang: Yang Hsan-chih and the lost capital(493-534)[M].New York: Oxford University Press.

    [2]Newmark, P.1988.A Textbook of Translation[M].Hemel Hempstead: Prentice Hall International (UK) Ltd.

    [3]Newmark, P.2001.Approaches to Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.

    [4]Wang Yi-t’ung.1984.A Record of Buddhist Monasteries in Lo-Yang[M].Princeton: Princeton University Press.

    [5]紀(jì)秀明.2016.傳播與本土?xí)鴮慬M].北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社.

    [6]王伊同.2006.詮譯《洛陽伽藍(lán)記》志余[A].王伊同編.王伊同學(xué)術(shù)論文集[C].北京:中華書局.

    [7]楊衒之.曹虹(今譯).王伊同(英譯).2007.洛陽伽藍(lán)記:漢英對照[M].北京:中華書局.

    猜你喜歡
    伽藍(lán)按語詹納
    “按語”中的學(xué)術(shù)世界
    辭書研究(2024年3期)2024-05-21 12:34:02
    一件小事
    見義勇為也要以人為本
    對職場暴力說“不”
    香港路有座“伽藍(lán)廟”
    一架薔薇滿院香
    伽藍(lán)行記:當(dāng)現(xiàn)代東方美學(xué)遇上國際尖端科技
    職場(2017年2期)2017-06-30 09:18:23
    美國式特價
    第七屆“伽藍(lán)藝術(shù)計劃”主題展開幕
    《雜病廣要》丹波元堅按語初探
    少妇裸体淫交视频免费看高清| 精品亚洲成a人片在线观看 | 美女国产视频在线观看| 激情 狠狠 欧美| 高清欧美精品videossex| 国产v大片淫在线免费观看| 美女中出高潮动态图| 岛国毛片在线播放| 黄片wwwwww| 激情 狠狠 欧美| 女性被躁到高潮视频| 久久久久久久久久久丰满| 国产精品99久久久久久久久| 久久久久久九九精品二区国产| 在线观看一区二区三区| 国产高清有码在线观看视频| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲第一区二区三区不卡| 欧美精品一区二区免费开放| 综合色丁香网| 亚洲精品第二区| 国产高清三级在线| 亚洲经典国产精华液单| 搡女人真爽免费视频火全软件| 国产高清国产精品国产三级 | 久久久午夜欧美精品| 国产亚洲91精品色在线| 2021少妇久久久久久久久久久| 久久久久久久大尺度免费视频| 欧美高清成人免费视频www| 国产熟女欧美一区二区| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产色婷婷99| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 最近最新中文字幕免费大全7| 日韩欧美精品免费久久| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 午夜激情久久久久久久| 在线 av 中文字幕| 久久婷婷青草| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 99热网站在线观看| 婷婷色综合www| av线在线观看网站| 五月开心婷婷网| 国产精品成人在线| 97在线视频观看| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产探花极品一区二区| 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲内射少妇av| 国产在视频线精品| 亚洲av成人精品一区久久| 夫妻性生交免费视频一级片| 男女下面进入的视频免费午夜| 嫩草影院新地址| 久久精品国产亚洲网站| 国产精品不卡视频一区二区| 交换朋友夫妻互换小说| 激情 狠狠 欧美| 乱系列少妇在线播放| 免费少妇av软件| av福利片在线观看| 各种免费的搞黄视频| 插阴视频在线观看视频| 国产色爽女视频免费观看| 黄色日韩在线| 日韩中文字幕视频在线看片 | 男女边摸边吃奶| 国产亚洲欧美精品永久| 亚洲人与动物交配视频| 日韩在线高清观看一区二区三区| 只有这里有精品99| 91在线精品国自产拍蜜月| 久久精品久久久久久久性| av免费观看日本| 一级毛片 在线播放| 少妇被粗大猛烈的视频| 久久久精品免费免费高清| 亚洲久久久国产精品| av在线蜜桃| 亚洲成人中文字幕在线播放| 精品久久久久久电影网| 久久影院123| 插阴视频在线观看视频| 99热这里只有精品一区| 久久久欧美国产精品| av.在线天堂| 久久精品国产自在天天线| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲四区av| 纯流量卡能插随身wifi吗| 国产精品国产av在线观看| 美女脱内裤让男人舔精品视频| freevideosex欧美| 欧美日韩视频精品一区| 99热国产这里只有精品6| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲精品久久午夜乱码| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 乱系列少妇在线播放| 亚洲图色成人| 国产在线男女| 性高湖久久久久久久久免费观看| 成人毛片60女人毛片免费| 91aial.com中文字幕在线观看| 色婷婷av一区二区三区视频| 欧美另类一区| 亚洲高清免费不卡视频| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 国产探花极品一区二区| 国产精品一区二区性色av| 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲av男天堂| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 亚洲自偷自拍三级| 丰满迷人的少妇在线观看| 成人影院久久| 欧美zozozo另类| 麻豆成人午夜福利视频| 久久久久久久国产电影| 成人午夜精彩视频在线观看| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲一区二区三区欧美精品| 亚洲伊人久久精品综合| 国产综合精华液| 亚洲欧美一区二区三区国产| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲无线观看免费| 三级国产精品欧美在线观看| 国产成人91sexporn| 91在线精品国自产拍蜜月| 99热全是精品| 国产又色又爽无遮挡免| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 最后的刺客免费高清国语| 国产成人精品一,二区| 亚洲av日韩在线播放| 夫妻午夜视频| 如何舔出高潮| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 亚洲精品国产成人久久av| 成年免费大片在线观看| 国产男女超爽视频在线观看| 国产精品三级大全| 欧美 日韩 精品 国产| 成人免费观看视频高清| 爱豆传媒免费全集在线观看| 欧美精品亚洲一区二区| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 国产成人freesex在线| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 久久99热这里只频精品6学生| 婷婷色综合www| 老女人水多毛片| 熟女电影av网| 噜噜噜噜噜久久久久久91| a级毛色黄片| 日本黄色日本黄色录像| 97超视频在线观看视频| 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲,欧美,日韩| 草草在线视频免费看| 成人无遮挡网站| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 有码 亚洲区| 狂野欧美激情性bbbbbb| 五月开心婷婷网| 日日撸夜夜添| a级毛色黄片| 久久久久久久久久久免费av| 亚洲精品色激情综合| 最近的中文字幕免费完整| 人妻一区二区av| 久久精品国产自在天天线| 一区二区三区乱码不卡18| 美女中出高潮动态图| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 最后的刺客免费高清国语| 日韩欧美一区视频在线观看 | 99九九线精品视频在线观看视频| 国产在线一区二区三区精| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 多毛熟女@视频| 99热这里只有是精品在线观看| 亚洲国产日韩一区二区| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 亚洲av在线观看美女高潮| 国产成人精品久久久久久| 久久人人爽人人爽人人片va| 秋霞在线观看毛片| 精品酒店卫生间| 国产成人免费观看mmmm| 在线免费观看不下载黄p国产| 色5月婷婷丁香| 精品国产三级普通话版| 亚洲欧美一区二区三区国产| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产视频首页在线观看| 精品人妻一区二区三区麻豆| 国产精品福利在线免费观看| 午夜福利影视在线免费观看| 麻豆成人av视频| 国产精品av视频在线免费观看| 美女cb高潮喷水在线观看| 99久久精品一区二区三区| 亚洲熟女精品中文字幕| 日本一二三区视频观看| 欧美人与善性xxx| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 男人和女人高潮做爰伦理| 在线播放无遮挡| 少妇丰满av| 日本欧美国产在线视频| 中国美白少妇内射xxxbb| 少妇被粗大猛烈的视频| 最近的中文字幕免费完整| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 多毛熟女@视频| 中文字幕免费在线视频6| 国产精品久久久久久久电影| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲精品久久午夜乱码| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 国产黄频视频在线观看| 日本一二三区视频观看| 伦精品一区二区三区| 久久久久久久久大av| 51国产日韩欧美| 岛国毛片在线播放| 国产成人精品婷婷| 一级av片app| 高清午夜精品一区二区三区| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 一级毛片我不卡| 午夜免费观看性视频| 亚洲第一区二区三区不卡| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 日韩av不卡免费在线播放| 嫩草影院入口| kizo精华| 国产成人精品婷婷| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久久国内精品自在自线图片| 五月开心婷婷网| 男女国产视频网站| 黄色欧美视频在线观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 99热全是精品| av.在线天堂| 最近中文字幕高清免费大全6| 成人美女网站在线观看视频| 国产成人91sexporn| 成年免费大片在线观看| 大话2 男鬼变身卡| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 日韩成人伦理影院| 精品午夜福利在线看| 国产精品久久久久久久久免| 只有这里有精品99| 欧美xxxx性猛交bbbb| 欧美日韩综合久久久久久| 男女国产视频网站| 男女无遮挡免费网站观看| 观看av在线不卡| 热99国产精品久久久久久7| 亚洲性久久影院| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲精品456在线播放app| 久久久久久九九精品二区国产| 卡戴珊不雅视频在线播放| 成人午夜精彩视频在线观看| www.色视频.com| 国产视频内射| 日韩人妻高清精品专区| 色婷婷久久久亚洲欧美| 99精国产麻豆久久婷婷| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产色婷婷99| 亚洲精品色激情综合| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 久久精品人妻少妇| 99久久精品国产国产毛片| 亚洲,欧美,日韩| 大片电影免费在线观看免费| 97在线人人人人妻| 精品久久久久久久久亚洲| 亚洲国产色片| 99视频精品全部免费 在线| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 亚洲精品一区蜜桃| 亚洲精品aⅴ在线观看| 高清不卡的av网站| 国产在线视频一区二区| 久久影院123| 日本欧美视频一区| 国产一区二区在线观看日韩| 亚洲欧美一区二区三区国产| 国产有黄有色有爽视频| 国产免费一区二区三区四区乱码| 色5月婷婷丁香| 高清av免费在线| 国产久久久一区二区三区| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲欧美清纯卡通| 熟女电影av网| 午夜福利视频精品| 亚洲国产日韩一区二区| 中国国产av一级| 免费黄频网站在线观看国产| 日韩精品有码人妻一区| 性色av一级| 三级国产精品欧美在线观看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 91精品一卡2卡3卡4卡| 亚州av有码| 亚洲人成网站在线播| 久久99精品国语久久久| 欧美xxxx性猛交bbbb| 寂寞人妻少妇视频99o| 国产高清有码在线观看视频| 伦精品一区二区三区| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲精品乱久久久久久| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 最黄视频免费看| 成人二区视频| 美女主播在线视频| 18禁动态无遮挡网站| 久久国产乱子免费精品| 纯流量卡能插随身wifi吗| 哪个播放器可以免费观看大片| 日韩一区二区三区影片| 国产精品成人在线| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 如何舔出高潮| 少妇人妻 视频| 极品教师在线视频| 精品久久久久久久久亚洲| 国产精品伦人一区二区| 美女主播在线视频| 免费黄网站久久成人精品| 日本色播在线视频| 中文字幕亚洲精品专区| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 直男gayav资源| 日韩制服骚丝袜av| 观看免费一级毛片| 一边亲一边摸免费视频| 国产免费又黄又爽又色| 久久久国产一区二区| 成人综合一区亚洲| 亚洲欧洲日产国产| 少妇的逼水好多| 97在线视频观看| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 我要看日韩黄色一级片| 91狼人影院| 国产综合精华液| 内射极品少妇av片p| 偷拍熟女少妇极品色| 伦精品一区二区三区| 午夜免费鲁丝| www.av在线官网国产| 久久99热这里只频精品6学生| 精品少妇黑人巨大在线播放| 日本爱情动作片www.在线观看| 免费看光身美女| av在线播放精品| 大香蕉久久网| 嫩草影院入口| 亚洲第一区二区三区不卡| 日本欧美国产在线视频| 交换朋友夫妻互换小说| 免费黄色在线免费观看| av在线观看视频网站免费| 青春草国产在线视频| 亚洲精品,欧美精品| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲精品自拍成人| 久久99热6这里只有精品| 天堂中文最新版在线下载| 天美传媒精品一区二区| 精品一品国产午夜福利视频| 国产真实伦视频高清在线观看| 美女视频免费永久观看网站| 欧美精品一区二区大全| 丝袜脚勾引网站| 老司机影院毛片| 亚洲综合精品二区| 五月开心婷婷网| videossex国产| 在线精品无人区一区二区三 | 尤物成人国产欧美一区二区三区| 街头女战士在线观看网站| 韩国av在线不卡| 交换朋友夫妻互换小说| 三级国产精品片| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 久久97久久精品| 成人亚洲精品一区在线观看 | 免费人成在线观看视频色| 亚洲怡红院男人天堂| 建设人人有责人人尽责人人享有的 | 久久99热这里只有精品18| 少妇人妻精品综合一区二区| 成人免费观看视频高清| av国产久精品久网站免费入址| 麻豆成人av视频| 亚洲色图综合在线观看| 久久久久久久久久成人| 好男人视频免费观看在线| 亚洲精品一二三| 777米奇影视久久| 久久久精品免费免费高清| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 夜夜爽夜夜爽视频| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产v大片淫在线免费观看| 一区二区av电影网| 免费黄网站久久成人精品| 色吧在线观看| 亚洲丝袜综合中文字幕| 国产亚洲欧美精品永久| 久久av网站| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲,欧美,日韩| 国产精品免费大片| 国产精品不卡视频一区二区| 亚洲欧洲日产国产| 国产成人freesex在线| 亚洲精品乱久久久久久| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 蜜桃在线观看..| 国产男人的电影天堂91| 蜜桃在线观看..| 麻豆国产97在线/欧美| 国产精品人妻久久久久久| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产乱人偷精品视频| 亚洲精品乱久久久久久| 欧美一级a爱片免费观看看| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 乱系列少妇在线播放| 免费观看av网站的网址| 51国产日韩欧美| 边亲边吃奶的免费视频| 乱码一卡2卡4卡精品| 成人免费观看视频高清| 国精品久久久久久国模美| 亚洲成人av在线免费| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 高清午夜精品一区二区三区| 久久 成人 亚洲| 亚洲久久久国产精品| 一区二区三区免费毛片| 性高湖久久久久久久久免费观看| 老司机影院成人| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 国产人妻一区二区三区在| 国产高潮美女av| 久久精品久久久久久久性| 亚洲精品,欧美精品| 中文字幕免费在线视频6| 最新中文字幕久久久久| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 十分钟在线观看高清视频www | 欧美精品人与动牲交sv欧美| 最后的刺客免费高清国语| 精品人妻偷拍中文字幕| 春色校园在线视频观看| 欧美三级亚洲精品| 久久久久性生活片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| freevideosex欧美| 99久久人妻综合| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 久久婷婷青草| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 中文字幕制服av| 一区在线观看完整版| 国产色爽女视频免费观看| 日韩大片免费观看网站| kizo精华| 日韩欧美精品免费久久| 欧美三级亚洲精品| 免费看av在线观看网站| 国产精品无大码| 观看免费一级毛片| 777米奇影视久久| 久久久久久久久久成人| 国产精品爽爽va在线观看网站| 看十八女毛片水多多多| 国产美女午夜福利| 亚洲av日韩在线播放| 婷婷色av中文字幕| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 日本欧美视频一区| 日本爱情动作片www.在线观看| 亚洲电影在线观看av| 午夜老司机福利剧场| 日日啪夜夜撸| 国产精品一二三区在线看| 草草在线视频免费看| 晚上一个人看的免费电影| 97超视频在线观看视频| 国产毛片在线视频| 一区二区三区四区激情视频| 高清黄色对白视频在线免费看 | 好男人视频免费观看在线| 国产黄片美女视频| 国产美女午夜福利| 亚洲av国产av综合av卡| 高清在线视频一区二区三区| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 亚洲性久久影院| 高清欧美精品videossex| 高清黄色对白视频在线免费看 | 国产伦精品一区二区三区四那| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产精品99久久久久久久久| 99久国产av精品国产电影| 日韩欧美 国产精品| 特大巨黑吊av在线直播| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲人成网站在线观看播放| 舔av片在线| 九九在线视频观看精品| 成年人午夜在线观看视频| 精品久久久久久久久亚洲| 老熟女久久久| 在线观看国产h片| 91狼人影院| 毛片女人毛片| 91久久精品电影网| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产成人91sexporn| 中文资源天堂在线| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 九九在线视频观看精品| 毛片女人毛片| 精品久久久久久久久亚洲| 国产深夜福利视频在线观看| 黑人猛操日本美女一级片| 国产精品一区二区在线观看99| 高清欧美精品videossex| 国产 一区精品| 熟妇人妻不卡中文字幕| 国产精品爽爽va在线观看网站| 九九在线视频观看精品| 日本黄色片子视频| 国内揄拍国产精品人妻在线| 18+在线观看网站| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 日韩欧美 国产精品| 丝瓜视频免费看黄片| 舔av片在线| 99国产精品免费福利视频| 99久国产av精品国产电影| 哪个播放器可以免费观看大片| 丝瓜视频免费看黄片| 青春草亚洲视频在线观看| 久久久久国产网址| 少妇人妻精品综合一区二区| 我的女老师完整版在线观看| 日韩一区二区视频免费看| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产精品国产三级专区第一集| 亚洲国产成人一精品久久久| 男女国产视频网站| 亚洲性久久影院| 男人爽女人下面视频在线观看| 看非洲黑人一级黄片| av在线app专区| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产高潮美女av| 欧美极品一区二区三区四区| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产伦理片在线播放av一区| 久久久色成人| 精品国产三级普通话版| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 久久综合国产亚洲精品| 十八禁网站网址无遮挡 | 欧美 日韩 精品 国产| 日韩制服骚丝袜av| 欧美人与善性xxx| 91在线精品国自产拍蜜月| 亚洲精品自拍成人| 在线观看一区二区三区激情| 黑人猛操日本美女一级片| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久久久久久国产电影| 日韩中文字幕视频在线看片 | 色哟哟·www| 国产成人精品福利久久| 国产精品国产三级国产专区5o| av国产免费在线观看| 日韩一区二区视频免费看| 美女福利国产在线 |