劉 陽
收養(yǎng)制度作為一項(xiàng)古老的社會制度,是各國親屬制度之重要組成部分。隨著社會價值觀念的變革和國內(nèi)可供收養(yǎng)的兒童數(shù)量不足,跨國收養(yǎng)逐漸成為國際社會的普遍現(xiàn)象。歐盟也普遍存在著跨國收養(yǎng)。根據(jù)Peter Selman教授提供的2004年至2015年國際收養(yǎng)數(shù)據(jù),24個收養(yǎng)接收國中,位列前十的國家有8個國家屬于歐盟成員國。①Peter Selman,Global Statistics for Inter-country Adoption:Receiving States and States of Origin 2004-2015,https://assets.hcch.net/docs/a8fe9f19-23e6-40c2-855e-388e112bf1f5.pdf,visited on 27 December 2017.而國際民事交往和人員流動的加強(qiáng)使得跨國收養(yǎng)的效力并非僅僅局限于送養(yǎng)國和收養(yǎng)國之間,此時往往需要其他國家承認(rèn)跨國收養(yǎng)判決的效力。
歐盟關(guān)于外國收養(yǎng)判決的承認(rèn),其法律淵源具有多元性:第一,歐洲理事會于1967年通過了《關(guān)于兒童收養(yǎng)的歐洲公約》(2008年修訂),這一統(tǒng)一實(shí)體法公約對收養(yǎng)人的條件、被收養(yǎng)人的條件、同意權(quán)的行使、被收養(yǎng)兒童的國籍等問題進(jìn)行了具體的規(guī)定。但該公約主要適用于歐盟內(nèi)部的兒童收養(yǎng),沒有得到歐洲理事會全體成員國的批準(zhǔn)和加入,而且沒有規(guī)定承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的具體條件。①參見汪金蘭:《兒童權(quán)利保護(hù)的國際私法公約及其實(shí)施機(jī)制研究——以海牙公約為例》,法律出版社2014年版,第39頁。第二,歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時也受1993年《跨國收養(yǎng)方面保護(hù)兒童及合作公約》(以下簡稱1993年《海牙跨國收養(yǎng)公約》)的約束②European Parliament,Adoption:Cross-border Legal Issues and Gaps in the European Union,2015,p.2.,該公約第24條規(guī)定了承認(rèn)外國收養(yǎng)判決之公共政策條件。該公約的不足之處在于:(1)適用對象具有局限性,僅適用于產(chǎn)生永久性父母子女關(guān)系的收養(yǎng),也沒有解決涉外同性伴侶收養(yǎng)③參見蔣新苗:《國際收養(yǎng)法律制度研究》,法律出版社1999年版,第436頁。和國內(nèi)收養(yǎng)判決之跨國承認(rèn)問題④European Parliament,Adoption:Cross-border Legal Issues and Gaps in the European Union,2015,p.53.;(2)該公約無法自動執(zhí)行,該公約的實(shí)施和執(zhí)行留給各締約國自己決定,這將導(dǎo)致承認(rèn)與執(zhí)行涉外收養(yǎng)條件具體適用的非一致性⑤Lisa M.Katz,A Modest Proposal-The Convention on Protection of Children and CooperationinRespectofInter-country Adoption,9EmoryInternationalLawReview 322-323(1995).;(3)該公約未合理權(quán)衡兒童跨境風(fēng)險和兒童發(fā)展風(fēng)險之間的關(guān)系,采取的預(yù)防措施不足以防止欺詐收養(yǎng)。⑥Christopher Balding,International Child Adoption Law and Empirical Analysis,13 Whittier Journal of Child&Family Advocacy 51(2014).第三,在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時,歐盟各成員國國內(nèi)法也是基本的法律淵源。歐盟各成員國對待涉外收養(yǎng)的態(tài)度和要求并不一致,主要分為三類:嚴(yán)格限制、采用特別程序、進(jìn)行靈活處理。⑦參見蔣新苗:《國際收養(yǎng)法律制度研究》,法律出版社1999年版,第170-176頁。
總之,由于歐盟并未制定統(tǒng)一的專門針對外國收養(yǎng)管轄權(quán)、法律適用和判決的承認(rèn)與執(zhí)行條例,以上各種不同類型的“碎片化”法律淵源分別規(guī)定了不同寬嚴(yán)程度的承認(rèn)跨國收養(yǎng)判決條件,使得歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決之傳統(tǒng)條件具有適用對象不統(tǒng)一、承認(rèn)條件嚴(yán)苛等局限性。
判決來源國法院必須具有適格的管轄權(quán),這是國際社會普遍公認(rèn)的承認(rèn)與執(zhí)行外國判決的條件。歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決之間接管轄權(quán)條件存在新發(fā)展:一是在承認(rèn)一般涉外收養(yǎng)判決時,逐步淡化間接管轄權(quán)審查;二是新設(shè)定了國內(nèi)性質(zhì)收養(yǎng)判決之跨國承認(rèn)的間接管轄權(quán)審查標(biāo)準(zhǔn)。
1993年《海牙跨國收養(yǎng)公約》最顯著特色之一,是該公約第24條未將間接管轄權(quán)作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的條件。之所以如此規(guī)定,是因?yàn)楣s制定者認(rèn)為管轄權(quán)問題已經(jīng)內(nèi)含在跨國收養(yǎng)的合作機(jī)制中,各國在收養(yǎng)過程中的合作已解決了是否對收養(yǎng)享有管轄權(quán)的問題,因此沒有必要在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時重復(fù)規(guī)定此條件。①參見蔣新苗:《國際收養(yǎng)法律制度研究》,法律出版社1999年版,第323-324頁。
歐盟成員國和2015年歐盟委員會《國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)條例建議案》沒有延續(xù)1993年《海牙跨國收養(yǎng)公約》的規(guī)定,而是繼續(xù)將管轄權(quán)審查作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的條件之一。之所以保留間接管轄權(quán)審查,是因?yàn)槭震B(yǎng)必定與作出收養(yǎng)判決的國家領(lǐng)土存在聯(lián)系,因此承認(rèn)跨國收養(yǎng)判決必須符合管轄的一般規(guī)則。②Tadeusz Zwiefka,With Recommendations to the Commission on Cross Border Aspects of Adoptions,2015/2086(INL),p.12.但是,歐盟成員國通過其他方式逐漸淡化了承認(rèn)外國收養(yǎng)判決之間接管轄權(quán)要求:
第一,通過規(guī)定靈活性的間接管轄權(quán)審查標(biāo)準(zhǔn),淡化承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的間接管轄權(quán)要求。對外國法院的管轄權(quán)要求并非單一地限定于收養(yǎng)人的住所或者只限定于被收養(yǎng)兒童的住所。而且,在措辭上普遍采取“或者”這一聯(lián)結(jié)詞將各個間接管轄權(quán)連結(jié)因素串聯(lián)起來,取代了之前常用的“以及”、“同時”等聯(lián)結(jié)詞。③鄒國勇譯注:《外國國際私法立法選譯》,武漢大學(xué)出版社2017年版,第393頁。
第二,通過擴(kuò)大可容許的海外收養(yǎng)的國家范圍,以此促進(jìn)承認(rèn)外國收養(yǎng)判決間接管轄權(quán)要求的逐漸淡化。①1968年《英國收養(yǎng)法》規(guī)定,凡海外收養(yǎng)只要不違反英國的公共政策,都會自然地在英國得到承認(rèn)。而根據(jù)2013年英格蘭和威爾士制定的《第1801號收養(yǎng)(承認(rèn)海外收養(yǎng))規(guī)則》,共有87個國家被納入海外收養(yǎng)的國家范圍,印度、菲律賓、越南等亞洲國家也屬于海外收養(yǎng)國家的序列。同年,蘇格蘭制定的《第310號收養(yǎng)(承認(rèn)海外收養(yǎng))蘇格蘭條例》也進(jìn)行了類似的規(guī)定。
總之,承認(rèn)一般涉外收養(yǎng)判決時逐漸淡化間接管轄權(quán)審查,不僅減輕了執(zhí)行國對外國法院管轄權(quán)的審查負(fù)擔(dān),體現(xiàn)了有利承認(rèn)原則,而且有助于促進(jìn)當(dāng)事人權(quán)利的最終落實(shí)。
2015年,報(bào)告人Tadeusz Zwiefka在其報(bào)告《就跨國收養(yǎng)事務(wù)給歐盟委員會的建議》(With Recommendations to the Commission on Cross Border Aspects of Adoptions)中指出,《布魯塞爾條例Ⅱa》將外國收養(yǎng)判決的承認(rèn)置于其調(diào)整范圍之外。1993年《海牙跨國收養(yǎng)公約》也只涉及對涉外性質(zhì)收養(yǎng)判決的自動承認(rèn),并未涵蓋基于人員自由流動下純粹國內(nèi)性質(zhì)收養(yǎng)判決之跨國承認(rèn)這一情形。②傳統(tǒng)涉外收養(yǎng)判決的跨國承認(rèn)與國內(nèi)性質(zhì)收養(yǎng)判決的跨國承認(rèn)的區(qū)別在于:前者是對具有涉外性質(zhì)收養(yǎng)判決,即收養(yǎng)人和被收養(yǎng)人之間至少一方具有外國國籍或在外國擁有住所或居所的收養(yǎng)的承認(rèn);后者是對純粹的國內(nèi)性質(zhì)收養(yǎng)判決的承認(rèn),即收養(yǎng)人和被收養(yǎng)人的國籍、慣常居所等位于一國國內(nèi),并不具有涉外因素。而缺乏國內(nèi)性質(zhì)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)條款將對收養(yǎng)家庭造成重大困難,導(dǎo)致法律關(guān)系的不確定并威脅兒童的家庭生活權(quán)。因此,為了保護(hù)歐盟公民的基本權(quán)利與自由并簡化國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn),有必要制定《國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)條例》。③關(guān)于如何處理歐盟《國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)條例建議案》與1993年《海牙跨國收養(yǎng)公約》的關(guān)系,《國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)條例建議案》前言第5條規(guī)定:本條例不應(yīng)涵蓋1993年《海牙跨國收養(yǎng)公約》規(guī)定的對涉外收養(yǎng)判決的承認(rèn),因?yàn)樵摴s已經(jīng)為涉外收養(yǎng)規(guī)定了自動承認(rèn)制度。因此,本條例僅適用于國內(nèi)收養(yǎng)跨國承認(rèn)以及對1993年《海牙跨國收養(yǎng)公約》未規(guī)定的國際收養(yǎng)的承認(rèn)。歐盟委員會對報(bào)告人Tadeusz Zwiefka的建議持支持態(tài)度。歐盟委員會在其解釋聲明中指出,關(guān)于依據(jù)國內(nèi)訴訟程序作出的收養(yǎng)判決的跨國承認(rèn),目前并不存在有約束力的國際或歐盟法律框架。這一情形不符合歐盟日益增長的經(jīng)濟(jì)和社會交流,以及越來越多的家庭在歐洲間的流動,而且也將危害收養(yǎng)兒童法律身份的穩(wěn)定狀態(tài)。因此,家庭生活權(quán)和歐盟公民的自由流動,需要一個明確的法律框架來規(guī)定國內(nèi)收養(yǎng)判決在歐洲之間的自由或互惠承認(rèn)。①Tadeusz Zwiefka,With Recommendations to the Commission on Cross Border Aspects of Adoptions,2015/2086(INL),pp.5-12,20.
2015年,歐盟委員會《國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)條例建議案》第6條對外國法院作出的純粹國內(nèi)性質(zhì)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)的間接管轄權(quán)要求進(jìn)行了規(guī)定,并提出了以下兩種間接管轄權(quán)審查依據(jù)②Tadeusz Zwiefka,With Recommendations to the Commission on Cross Border Aspects of Adoptions,2015/2086(INL),p.15.:
第一,養(yǎng)父母或被收養(yǎng)兒童的慣常居所地。此種情形主要適用于當(dāng)國內(nèi)收養(yǎng)判決是由歐盟成員國作出時,對國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)的管轄權(quán)審查,即可依據(jù)作出國內(nèi)收養(yǎng)決定的歐盟成員國法院是否屬于養(yǎng)父母或被收養(yǎng)兒童慣常居所地。之所以將養(yǎng)父母或者被收養(yǎng)兒童的慣常居所地作為間接管轄權(quán)連結(jié)點(diǎn),其目的是為了保障當(dāng)事人對收養(yǎng)判決的可預(yù)見性。③Tadeusz Zwiefka,With Recommendations to the Commission on Cross Border Aspects of Adoptions,2015/2086(INL),p.12.
第二,養(yǎng)父母或被收養(yǎng)兒童的國籍國。此種情形主要適用于當(dāng)國內(nèi)收養(yǎng)判決是由非歐盟成員國(第三國)作出時,對國內(nèi)收養(yǎng)決定跨國承認(rèn)的管轄權(quán)審查,即可依據(jù)作出國內(nèi)收養(yǎng)判決的法院是否屬于養(yǎng)父母或被收養(yǎng)兒童的國籍國。將國籍作為跨國承認(rèn)國內(nèi)收養(yǎng)判決之管轄權(quán)審查標(biāo)準(zhǔn),具有簡便易行和較強(qiáng)的確定性、可預(yù)見性等優(yōu)越性。但也不可忽視其帶來的消極影響:首先,將國籍作為間接管轄權(quán)連結(jié)因素,可能會導(dǎo)致當(dāng)事人刻意“制造”國籍連結(jié)點(diǎn)④張慶元:《國際私法中的國籍問題研究》,法律出版社2010年版,第172頁。;其次,國籍這一間接管轄權(quán)審查標(biāo)準(zhǔn)主要體現(xiàn)了當(dāng)事人與法院地之間的政治聯(lián)系,不利于當(dāng)事人獲得公平正義⑤宣增益:《國際間判決承認(rèn)與執(zhí)行問題研究》,中國政法大學(xué)出版社2009年版,第62-65頁。;最后,在當(dāng)事人存在雙重國籍、多重國籍或無國籍時,將國籍作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決間接管轄權(quán)標(biāo)準(zhǔn)也存在適用上的難題。
20世紀(jì)后半葉以來,隨著尊重人的基本權(quán)利和自由成為國際法的一項(xiàng)基本原則,人權(quán)法對國際私法的理論與實(shí)踐影響日益明顯,國際私法與人權(quán)法、憲法等法律的交叉已成為常態(tài)。①G.Weick,Human Rights and Private International Law,in J.Mac Eldowney&G.Weick(eds.),Human Rights in Transition,Frankfurt am Main,(2003).轉(zhuǎn)引自劉仁山:《人權(quán)保護(hù)對國際民商事判決承認(rèn)與執(zhí)行的影響——以〈歐洲人權(quán)公約〉之適用為中心》,《法學(xué)評論》2015年第3期,第10頁。關(guān)于跨國收養(yǎng),學(xué)者Sara Dillon基于心理學(xué)上的理由,建議跨國收養(yǎng)法律制度應(yīng)體現(xiàn)人權(quán)原則。②Sara Dillon,Making Legal Regimes for Inter-country Adoption Reflect Human Rights Principles:Transforming the United Nations Convention on the Rights of the Child with the Hague Convention on Inter-country Adoption,21 Boston University International Law Journal 179(2003).在實(shí)踐中,《歐洲人權(quán)公約》中的具體人權(quán)也逐漸被作為歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的條件。③European Union Agency for Fundamental Rights and Council of Europe,Handbook on European Law Relating to the Rights of the Child,2015,p.105.
1.《歐洲人權(quán)公約》第8條的適用
起初,歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,《歐洲人權(quán)公約》并不保障收養(yǎng)權(quán)或者并不保障成立家庭的愿望。④Fretté v.France,Application No.36515/97,26 February 2002,pp.29-32.之后,歐洲人權(quán)法院重新將收養(yǎng)權(quán)納入《歐洲人權(quán)公約》第8條的保護(hù)范圍之中,認(rèn)為盡管《歐洲人權(quán)公約》保障的權(quán)利不包括收養(yǎng)權(quán),但養(yǎng)父母與領(lǐng)養(yǎng)子女之間的關(guān)系與《歐洲人權(quán)公約》第8條保護(hù)的家庭關(guān)系具有同等性質(zhì),因此也應(yīng)適用《歐洲人權(quán)公約》第8條。⑤Wagner and J.M.W.L.v.Luxembourg,Application No.76240/01,28 June 2007,pp.37-43.
在2007年瓦格納案中,該案爭議的焦點(diǎn)在于:由于《盧森堡民法典》第367條規(guī)定,只有已婚配偶享有完全收養(yǎng)的權(quán)利,所以盧森堡法院拒絕承認(rèn)和執(zhí)行秘魯法院作出的一項(xiàng)關(guān)于未婚女性的收養(yǎng)判決,是否違反《歐洲人權(quán)公約》第8條的家庭生活權(quán)規(guī)定?
對此,歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,《歐洲人權(quán)公約》第8條的基本目標(biāo)是保護(hù)個人不受公共當(dāng)局的任意干涉,而且國家對個人的家庭生活承擔(dān)尊重和保障的積極義務(wù)。除非追求的法律目的是基于《歐洲人權(quán)公約》第8條第2款之“民主社會所必需”,才允許國家對個人的家庭生活進(jìn)行干涉?!氨匦琛?,是指此種干涉是根據(jù)緊迫的社會需要,而且符合所追求的法律目標(biāo)。在本案中,盧森堡法院為了適用盧森堡法律中對全面收養(yǎng)的限制性規(guī)定,拒絕承認(rèn)秘魯判決,使盧森堡沖突規(guī)則優(yōu)先于社會現(xiàn)實(shí)和本案的當(dāng)事人。盧森堡拒絕承認(rèn)秘魯收養(yǎng)判決將危害被收養(yǎng)兒童的利益,使得被收養(yǎng)孩子遭受遺棄。因此,盧森堡嚴(yán)格按照《盧森堡民法典》第367條的規(guī)定只允許已婚夫婦收養(yǎng),不足以滿足《歐洲人權(quán)公約》第8條第2款的目的。鑒于以上考慮,歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,盧森堡拒絕承認(rèn)秘魯法院作出的收養(yǎng)判決違反了《歐洲人權(quán)公約》第8條。
2.《歐洲人權(quán)公約》第8條的適用限制
并非所有拒絕承認(rèn)外國收養(yǎng)的判決,都一律違反《歐洲人權(quán)公約》第8條之家庭生活權(quán)規(guī)定。例如,在Pini案①Pini,Bertani,Manera&Atripaldi v.Romani,Application No.78028/01,25 November 2003,Handbook on European Law Relating to the Rights of the Child,2015,p.106.中,歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,羅馬尼亞中止承認(rèn)與執(zhí)行意大利的收養(yǎng)判決并沒有違反《歐洲人權(quán)公約》第8條。因?yàn)楫?dāng)養(yǎng)父母建立家庭的合法愿望與被收養(yǎng)的未成年人希望留在他們所處的社會家庭環(huán)境中發(fā)生沖突時,養(yǎng)父母的合法愿望不能得到《歐洲人權(quán)公約》的絕對保護(hù)。本案中被收養(yǎng)孩子反對收養(yǎng),基于孩子的利益,羅馬尼亞當(dāng)局沒有絕對的義務(wù)違反孩子的意愿,讓孩子們離開羅馬尼亞。因此,羅馬尼亞中止承認(rèn)與執(zhí)行意大利的收養(yǎng)判決并沒有違反《歐洲人權(quán)公約》第8條的家庭生活權(quán)。
此外,在2014年Chbihi案②Chbihi Loudoudi&Others v.Belgium,Application No.52265/10,16 December 2014,Factsheet-Parental Rights,2017,p.4.中,歐洲人權(quán)法院也再次指出,如果拒絕承認(rèn)收養(yǎng)是基于兒童的最大利益,那么此種拒絕承認(rèn)并未違反《歐洲人權(quán)公約》第8條家庭生活權(quán)規(guī)定。
歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時,非歧視權(quán)實(shí)際上存在兩種適用模式:一是非歧視權(quán)附屬適用模式,即在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時,將非歧視權(quán)作為公共政策的重要考量因素;二是非歧視權(quán)獨(dú)立適用模式,即非歧視權(quán)脫離了公共政策這一“媒介”,被獨(dú)立作為外國收養(yǎng)判決承認(rèn)與執(zhí)行條件。
1.跨國收養(yǎng)中非歧視權(quán)獨(dú)立適用模式
承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時,《歐洲人權(quán)公約》第14條保護(hù)的非歧視權(quán)內(nèi)容具有廣泛性。包括:收養(yǎng)人婚姻狀況非歧視權(quán)①Wagner&J.M.W.L.v.Luxembourg,Application No.76240/01,28 June 2007,pp.45-48.、收養(yǎng)人宗教身份非歧視權(quán)②Negrepontis-Giannisis v.Greece,Application No.56759/08,3 May 2011,p.3.、同性收養(yǎng)非歧視權(quán)③X&Others v.Austria,Application No.19010/07,19 February 2013,Handbook on European Law Relating to the Rights of the Child,2015,p.109;E.B.v.France,Application No.43546/02,22 January 2008;Gas&Dubois v.France,Application No.25951/07,15 March 2012,2017,p.3.、收養(yǎng)人年齡非歧視權(quán)④Schwizgebel v.Switzerland,Application No.25762/07,10 June 2010,Handbook on European Law Relating to the Rights of the Child,2015,p.107.、收養(yǎng)人國籍非歧視權(quán)⑤A.H.&Others v.Russia,Application No.6033/13,17 January 2017,p.5.等。
在瓦格納案⑥Wagner&J.M.W.L.v.Luxembourg,Application No.76240/01,28 June 2007,pp.45-48.中,歐洲人權(quán)法院指出,盧森堡拒絕執(zhí)行秘魯法院作出的收養(yǎng)判決,禁止未婚女性完全收養(yǎng)孩子,違反了《歐洲人權(quán)公約》第14條。理由如下:《歐洲人權(quán)公約》第14條的目的是,如果沒有客觀和合理的理由,或者不是為了追求合法目的,或者所采用的手段和旨在實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)之間沒有合理的比例關(guān)系,那么進(jìn)行區(qū)別對待構(gòu)成歧視。本案的原告類似于其他申請盧森堡執(zhí)行秘魯法院判決的主體,本案的被收養(yǎng)孩子類似于秘魯完全收養(yǎng)判決中的其他孩子。盧森堡拒絕承認(rèn)秘魯?shù)耐耆震B(yǎng)判決,將使收養(yǎng)人和被收養(yǎng)孩子在其日常生活中遭遇諸多困難。被收養(yǎng)兒童由于沒有獲得盧森堡國籍,將不具備社會優(yōu)勢,不得不經(jīng)常離開盧森堡,而且必須獲得簽證才能訪問某些國家。上述因素足以斷定,盧森堡采用的手段與所追求的目標(biāo)之間沒有合理的比例關(guān)系。
此外,在2011年內(nèi)格蓬特案⑦Negrepontis-Giannisis v.Greece,Application No.56759/08,3 May 2011,p.3.中,希臘拒絕承認(rèn)美國作出的允許僧侶收養(yǎng)其侄子的完全收養(yǎng)判決。歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,希臘對被收養(yǎng)人和親生的孩子進(jìn)行了區(qū)別對待,而且沒有客觀和合理的理由,因此,希臘拒絕承認(rèn)美國作出的允許僧侶收養(yǎng)其侄子的完全收養(yǎng)判決違反了《歐洲人權(quán)公約》第14條。
2.跨國收養(yǎng)中非歧視權(quán)附屬適用模式
2015年歐盟委員會《國內(nèi)收養(yǎng)判決之跨國承認(rèn)條例建議案》序言第11條規(guī)定:在根據(jù)公共政策拒絕承認(rèn)外國法院作出的國內(nèi)收養(yǎng)判決時,尤其應(yīng)考慮《歐盟基本權(quán)利憲章》第21條規(guī)定的禁止任何形式的歧視??梢姡摻ㄗh案在保留公共政策傳統(tǒng)考量因素的基礎(chǔ)上,注重將《歐盟基本權(quán)利憲章》第21條非歧視權(quán)作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時公共政策重要考量因素。
根據(jù)報(bào)告人Tadeusz Zwiefka對《國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)條例建議案》的說明,之所以在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時將《歐盟基本權(quán)利憲章》第21條規(guī)定的非歧視權(quán)作為公共政策考量因素,是為了避免判決來源國適用不適當(dāng)?shù)姆?。①Tadeusz Zwiefka,With Recommendations to the Commission on Cross Border Aspects of Adoptions,2015/2086(INL),p.10.而且,由于歐盟成員國在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時存在較大的分歧,對待外國收養(yǎng)的態(tài)度和寬嚴(yán)程度各不相同,因此為了減少承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時狹隘的國家主義觀念并促進(jìn)對當(dāng)事人權(quán)益的保障,有必要在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時將非歧視權(quán)作為公共政策考量因素。此外,將非歧視權(quán)作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決公共政策考量因素,也有助于豐富歐盟國際私法公共政策中的人權(quán)保護(hù)內(nèi)涵。
總之,將《歐盟基本權(quán)利憲章》第21條的非歧視權(quán)作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決公共政策考量因素,不僅對適用公共政策設(shè)置了更高的要求,而且要求法官在適用公共政策的過程中發(fā)揮自由裁量權(quán),充分考慮拒絕承認(rèn)外國收養(yǎng)判決是否會導(dǎo)致歧視。
3.跨國收養(yǎng)中非歧視權(quán)附屬適用模式與獨(dú)立適用模式之比較
在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時,非歧視權(quán)附屬適用模式和獨(dú)立適用模式何者更優(yōu)?
筆者認(rèn)為,非歧視權(quán)附屬適用模式更具有優(yōu)越性。因?yàn)樵诔姓J(rèn)與執(zhí)行外國判決時,普遍認(rèn)為應(yīng)禁止執(zhí)行國法院對外國判決進(jìn)行實(shí)質(zhì)性審查。之所以禁止實(shí)質(zhì)性審查,是因?yàn)椋菏紫?,?shí)質(zhì)性審查將使外國法院判決的價值化為烏有,實(shí)質(zhì)性審查近似于在執(zhí)行國法院重新提起訴訟②李雙元、謝石松:《國際民事訴訟法概論》,武漢大學(xué)出版社2001年版,第463頁。;其次,對外國判決進(jìn)行實(shí)質(zhì)性審查將有損信任,阻礙當(dāng)事人在外國判決中獲得的民事權(quán)利,而且也將阻礙國際法律交往;再次,對外國判決進(jìn)行實(shí)質(zhì)性審查將導(dǎo)致矛盾判決,而且影響法律和權(quán)利的可預(yù)見性③沈涓主編:《國際私法學(xué)的新發(fā)展》,中國社會科學(xué)出版社2011年版,第160頁。;最后,對外國判決進(jìn)行廣泛和過度的審查,也不符合判決承認(rèn)與執(zhí)行領(lǐng)域的禮讓原則和尊重主權(quán)原則。雖然禁止對外國判決進(jìn)行實(shí)質(zhì)性審查,但是實(shí)際上都允許對外國判決是否違反公共政策進(jìn)行審查。即對審查是否違反公共政策,持允許態(tài)度。而將非歧視權(quán)納入公共政策考量因素之中的這一附屬適用模式,可以巧妙地回避對外國判決進(jìn)行有關(guān)人權(quán)保護(hù)實(shí)質(zhì)性審查的爭論。
在2011年內(nèi)格蓬特案①Negrepontis-Giannisis v.Greece,Application No.56759/08,3 May 2011,p.3.中,該案爭議的焦點(diǎn)在于:希臘拒絕承認(rèn)美國收養(yǎng)判決,影響到被收養(yǎng)人繼承遺產(chǎn)的權(quán)利,是否違反《歐洲人權(quán)公約第一議定書》第1條?歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,希臘拒絕承認(rèn)美國收養(yǎng)判決,導(dǎo)致剝奪了原告的繼承人身份,這等同于妨礙了他和平擁有財(cái)產(chǎn)的權(quán)利,因此違反了《歐洲人權(quán)公約第一議定書》第1條。可見,歐洲人權(quán)法院將《歐洲人權(quán)公約第一議定書》第1條獨(dú)立地作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的條件。
總之,將財(cái)產(chǎn)性人權(quán)納入承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的條件,不僅體現(xiàn)了歐盟在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時考慮的人權(quán)保護(hù)具有廣泛性,而且也預(yù)示著其他類型的人權(quán)也有可能被歐盟作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的考量因素。
1.《歐洲人權(quán)公約》第6條的適用
(1)收養(yǎng)人的聽審?fù)ㄖ獧?quán)
Fretté案②Fretté v.France,Application No.36515/97,26 February 2002,pp.21-25.爭議的焦點(diǎn)在于:原告Fretté是一名同性戀者,試圖收養(yǎng)孩子,而法國行政法院未通知原告參加聽審的時間,是否侵犯其根據(jù)《歐洲人權(quán)公約》第6條所享有的公正審判權(quán)?
歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,武器平等原則是公正審判的要素之一,這一原則要求給每一位當(dāng)事人合理展示其案件、了解和討論并提出證據(jù)的機(jī)會。締約國必須確保當(dāng)事人能有效行使《歐洲人權(quán)公約》第6條保障的權(quán)利。本案中,由于Fretté沒有得到聽審的通知未能出席聽審,導(dǎo)致其未能了解法國政府專員的陳述,也沒有機(jī)會提交答辯書以供答辯。因此,法國行政法院否定了原告的公正審判權(quán),違反了《歐洲人權(quán)公約》第6條。
(2)收養(yǎng)人的訴求回應(yīng)權(quán)
前文提到的瓦格納案③Wagner&J.M.W.L.v.Luxembourg,Application No.76240/01,28 June 2007,pp.27-32.存在的另一項(xiàng)爭議是,盧森堡法院拒絕承認(rèn)和執(zhí)行秘魯法院作出的一項(xiàng)關(guān)于未婚女性的完全收養(yǎng)判決時,沒有對原告依據(jù)《歐洲人權(quán)公約》第8條提出的訴求作出回應(yīng),這是否違反《歐洲人權(quán)公約》第6條?
歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,《歐洲人權(quán)公約》第6條為法院設(shè)置了一項(xiàng)義務(wù):即在不違背相關(guān)性的前提下,對當(dāng)事人提交的相關(guān)意見和證據(jù)進(jìn)行適當(dāng)?shù)膶彶椤km然不能要求法院在駁回當(dāng)事人提出的每一項(xiàng)抗辯時都列舉理由,但不能免除法院對當(dāng)事人提出的主要抗辯理由進(jìn)行適當(dāng)?shù)膶彶楹妥鞒龌貞?yīng)的義務(wù)。尤其是,如果這些請求涉及《歐洲人權(quán)公約》及其議定書保障的“權(quán)利和自由”時,那么成員國法院必須以特別嚴(yán)格和謹(jǐn)慎的方式審查這些權(quán)利。本案中,盧森堡法院拒絕執(zhí)行秘魯收養(yǎng)判決不符合《歐洲人權(quán)公約》第8條是當(dāng)事人提出的主要抗辯理由,需要作出具體和專門的回答。而盧森堡法院并未對當(dāng)事人根據(jù)《歐洲人權(quán)公約》第8條提出的抗辯理由作出回應(yīng),因此盧森堡拒絕執(zhí)行秘魯收養(yǎng)判決違反了《歐洲人權(quán)公約》第6條。
(3)要求執(zhí)行國法院在合理期間作出判決的權(quán)利
在Pini案①Pini,Bertani,Manera&Atripaldi v.Romani,Application No.78028/01,25 November 2003,Handbook on European Law Relating to the Rights of the Child,2015,p.106.中,歐洲人權(quán)法院也對羅馬尼亞中止承認(rèn)與執(zhí)行意大利的收養(yǎng)判決是否違反《歐洲人權(quán)公約》第6條進(jìn)行了解釋。歐洲人權(quán)法院認(rèn)為,3年來,羅馬尼亞先是暫時中止執(zhí)行意大利判決,之后試圖撤銷意大利的收養(yǎng)判決,未能采取積極的措施來讓執(zhí)行官有效履行其職責(zé)和執(zhí)行私人關(guān)系的判決。而本案的時間推移,給申請人造成了不可逆轉(zhuǎn)的后果。因此,羅馬尼亞中止承認(rèn)與執(zhí)行意大利的收養(yǎng)判決違反了《歐洲人權(quán)公約》第6條。
2.公正審判權(quán)影響歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的評析
從上述案例可以看出,《歐洲人權(quán)公約》第6條在歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時得到了廣泛的運(yùn)用。但是,上述案件主要關(guān)注的是收養(yǎng)人在外國收養(yǎng)判決中是否行使了公正審判權(quán),而忽視了被收養(yǎng)兒童在跨國收養(yǎng)訴訟中的公正審判權(quán)。
在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時,實(shí)際上也有必要確認(rèn)判決來源國是否充分保障被收養(yǎng)兒童的公正審判權(quán)。因?yàn)楸皇震B(yǎng)兒童不應(yīng)視為一國的財(cái)產(chǎn),而是具有基本權(quán)利的個體。在收養(yǎng)訴訟中,考慮兒童的年齡和成熟程度,應(yīng)給兒童聽審的機(jī)會并讓其表達(dá)意見。2016年,歐盟委員會向歐盟法律事務(wù)委員會提出的建議中也指出,成員國應(yīng)確保判決來源國在訴訟程序開始至整個訴訟程序期間恰當(dāng)通知所涉及的父母,包括被收養(yǎng)兒童的聽審權(quán),他們都有權(quán)利合理參加訴訟程序。②Tadeusz Zwiefka,With Recommendations to the Commission on Cross Border Aspects of Adoptions,2015/2086(INL),p.23.此外,加強(qiáng)被收養(yǎng)兒童的聽審權(quán),擴(kuò)大危害兒童利益潛在風(fēng)險的分析也是基于兒童利益最大化的要求。①Hannah Loo,In the Child’s Best Interests:Examining International Child Abduction,Adoption and Asylum,17 Chicago Journal of International Law 633(2016).
總之,在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時,有必要審查外國法院是否保障被收養(yǎng)兒童的公正審判權(quán),兒童程序參與權(quán)的行使方式也具有多樣性。②Claire Fenton-Glynn,The Child’s Voice in Adoption Proceedings:A European Perspective,21 International Journal of Children’s Rights 590(2013).
根據(jù)前述立法和司法實(shí)踐,歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決條件之新發(fā)展,從總體上體現(xiàn)了“保護(hù)性便利承認(rèn)”模式,其合理性在于實(shí)現(xiàn)了當(dāng)事人權(quán)利保護(hù)與便利承認(rèn)相結(jié)合。
第一,保護(hù)性便利承認(rèn)模式的“保護(hù)性”,不僅體現(xiàn)為直接將《歐洲人權(quán)公約》中的具體人權(quán)獨(dú)立作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的條件,而且體現(xiàn)為將《歐盟基本權(quán)利憲章》第21條非歧視權(quán)作為承認(rèn)外國收養(yǎng)時公共政策的重要考量因素。此外,在間接管轄權(quán)審查標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)定上,將養(yǎng)父母或者被收養(yǎng)兒童的慣常居所地作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決間接管轄權(quán)審查因素,也在一定程度上體現(xiàn)了人權(quán)保護(hù)價值。因?yàn)閼T常居所地的價值導(dǎo)向在于對當(dāng)事人現(xiàn)時利益重心地的遵從。③劉仁山:《現(xiàn)時利益重心地是慣常居所地法原則的價值導(dǎo)向》,《法學(xué)研究》2013年第3期,第182-183頁。
第二,保護(hù)性便利承認(rèn)模式的“便利性”體現(xiàn)為:首先,淡化承認(rèn)一般涉外收養(yǎng)判決間接管轄權(quán)審查要求;其次,為了簡化國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)和促進(jìn)判決的自由流動,2015年歐盟委員會《國內(nèi)收養(yǎng)判決跨國承認(rèn)條例建議案》對外國法院作出的純粹國內(nèi)性質(zhì)收養(yǎng)判決跨國自動承認(rèn)進(jìn)行了專門規(guī)定。該建議案第6條對國內(nèi)收養(yǎng)判決的跨國自動承認(rèn)只設(shè)定了兩項(xiàng)限制:公共政策限制、管轄權(quán)限制④Tadeusz Zwiefka,With Recommendations to the Commission on Cross Border Aspects of Adoptions,2015/2086(INL),pp.10-15.;最后,與婚姻家庭、繼承等其他家事判決的承認(rèn)與執(zhí)行相比,為了便利外國收養(yǎng)判決的承認(rèn),歐盟及其成員國普遍刪除了承認(rèn)與執(zhí)行外國法院判決的終局性要求、矛盾判決等其他傳統(tǒng)條件,使外國收養(yǎng)判決的阻礙降到最低限度并實(shí)現(xiàn)跨國收養(yǎng)判決自由流動。①Joint Council of Europe and European Commission Conference,Challenges in Adoption Procedures in Europe:Ensuring the Best Interests of the Child,2009,pp.240,250-251.
總之,歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決之新發(fā)展,不僅注重對當(dāng)事人權(quán)益的保護(hù),而且呈現(xiàn)出更加包容、更加開放的“兼容式”判決自由流動趨勢。而逐步放開外國收養(yǎng),不僅有利于讓被收養(yǎng)的孩子有一個新的家②Laura A.Nicholson,Adoption Medicine and the Internationally Adopted Child,28 American Journal of Law and Medicine 473(2002).,體現(xiàn)了國際收養(yǎng)中對人權(quán)保護(hù)的考慮③Elizabeth Bartholet,International Adoption:Thought on the Human Rights Issues,13 194(2007).,而且有助于改善收養(yǎng)中的欺詐和腐敗現(xiàn)象。④Malinda L.Seymore,Openness in International Adoption,46 Columbia Human Rights Law Review 163(2015).
我國的收養(yǎng)制度源遠(yuǎn)流長,跨國收養(yǎng)是我國涉外婚姻家庭制度的重要組成部分。我國規(guī)制跨國收養(yǎng)的法律淵源主要包括:《收養(yǎng)法》第21條以及新修訂的《外國人在中華人民共和國收養(yǎng)子女登記辦法》,這一行政法規(guī)詳細(xì)規(guī)定了外國人來華收養(yǎng)子女應(yīng)履行的手續(xù)和提交的材料。我國2010年《涉外民事關(guān)系法律適用法》第28條規(guī)定了涉外收養(yǎng)的法律適用問題。遺憾的是,以上多元化的法律淵源中并無我國承認(rèn)外國收養(yǎng)判決條件的規(guī)定。
目前,我國已經(jīng)與澳大利亞、比利時、加拿大、丹麥、芬蘭、法國、荷蘭、英國等17個國家建立了涉外收養(yǎng)合作關(guān)系。⑤參見中國兒童福利和收養(yǎng)中心官網(wǎng),http://cccwa.mca.gov.cn/,2018年4月10日訪問。2011年,中國兒童福利和收養(yǎng)中心發(fā)布的《關(guān)于強(qiáng)化保障措施,切實(shí)維護(hù)被收養(yǎng)兒童權(quán)益的意見》指出,應(yīng)進(jìn)一步保障跨國收養(yǎng)工作健康有序發(fā)展,使收養(yǎng)有利于被收養(yǎng)兒童的健康成長。2014年,民政部《關(guān)于規(guī)范生父母有特殊困難無力撫養(yǎng)的子女和社會散居孤兒收養(yǎng)工作的意見》規(guī)定要積極穩(wěn)妥地開展涉外收養(yǎng)工作。2016年,最高人民法院《關(guān)于開展家事審判方式和工作機(jī)制改革試點(diǎn)工作的意見》將收養(yǎng)關(guān)系糾紛納入家事審判試點(diǎn)案件范圍,開展和推動國內(nèi)外法院之間家事審判經(jīng)驗(yàn)交流和合作,探索家事審判專業(yè)化發(fā)展。
1.歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式與我國跨國收養(yǎng)的共同價值取向
面對歐盟關(guān)于跨國收養(yǎng)采取的保護(hù)性便利承認(rèn)模式,我國承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時能否參考此模式?筆者認(rèn)為,我國跨國收養(yǎng)與歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時采取的保護(hù)性便利承認(rèn)模式實(shí)際上具有共同的價值取向。
第一,促進(jìn)跨國收養(yǎng)當(dāng)事人權(quán)利的保護(hù),是我國和歐盟都堅(jiān)持的基本價值。歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時,其保護(hù)性便利承認(rèn)模式對當(dāng)事人權(quán)利保護(hù)的方式在于對承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的人權(quán)保護(hù)條件、公共政策條件等進(jìn)行了新的設(shè)定或改良。2011年,我國《關(guān)于強(qiáng)化保障措施,切實(shí)維護(hù)被收養(yǎng)兒童權(quán)益的意見》指出,進(jìn)一步保障跨國收養(yǎng)工作健康有序發(fā)展,使收養(yǎng)有利于被收養(yǎng)兒童的健康成長,符合兒童的最大利益。2014年,民政部《關(guān)于規(guī)范生父母有特殊困難無力撫養(yǎng)的子女和社會散居孤兒收養(yǎng)工作的意見》把落實(shí)兒童利益最佳原則作為兒童收養(yǎng)工作的基本原則。此外,2016年最高人民法院《關(guān)于開展家事審判方式和工作機(jī)制改革試點(diǎn)工作的意見》指出,家事審判應(yīng)全面保護(hù)當(dāng)事人的身份利益、財(cái)產(chǎn)利益、人格利益、安全利益和情感利益。
第二,加快和促進(jìn)跨國收養(yǎng)判決的承認(rèn),維護(hù)收養(yǎng)關(guān)系的穩(wěn)定性,避免跛足收養(yǎng),也是我國和歐盟都堅(jiān)持的基本價值。歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式為加快和便利跨國收養(yǎng)判決的承認(rèn),其采取的方式是刪除或淡化承認(rèn)與執(zhí)行外國法院判決的間接管轄權(quán)要求、終局性要求、矛盾判決等傳統(tǒng)條件,將外國收養(yǎng)判決的阻礙降到最低限度。對我國而言,隨著我國與越來越多的國家建立涉外收養(yǎng)合作關(guān)系,為了實(shí)現(xiàn)為失去自然家庭的孩子尋找更適合的收養(yǎng)家庭,我國在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時也有必要貫徹保護(hù)性便利承認(rèn)原則。
2.跨國收養(yǎng)中我國實(shí)踐與歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式之間的差距
與歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式相比,我國關(guān)于跨國收養(yǎng)的現(xiàn)有制度設(shè)計(jì)存在以下差距:
第一,跨國收養(yǎng)中我國保護(hù)對象的單向性。首先,從《收養(yǎng)法》第21條以及《外國人在中華人民共和國收養(yǎng)子女登記辦法》的規(guī)定可以看出,我國針對跨國收養(yǎng)只片面規(guī)定了外國人在華直接收養(yǎng)中國兒童這一情形,不僅對中國公民收養(yǎng)外國兒童問題未作規(guī)定①參見雷明光主編:《中華人民共和國收養(yǎng)法評注》,廈門大學(xué)出版社2016年版,第183頁。,而且也未涉及對外國收養(yǎng)判決的承認(rèn);其次,我國針對跨國收養(yǎng)主要注重的是對被收養(yǎng)兒童最佳利益的保護(hù);最后,從我國2010年《涉外民事關(guān)系法律適用法》第28條的規(guī)定可以看出,我國關(guān)注的跨國收養(yǎng)主要是具有國際因素的收養(yǎng),即收養(yǎng)人或被收養(yǎng)人的國籍、住所或慣常居所位于不同國家。而歐盟除了關(guān)注對涉外收養(yǎng)判決的承認(rèn)外,還對外國法院作出的純粹國內(nèi)性質(zhì)收養(yǎng)判決的跨國承認(rèn)進(jìn)行了專門規(guī)定。
第二,我國針對跨國收養(yǎng)貫徹的便利程度不足。例如,我國《收養(yǎng)法》第21條、《外國人在中華人民共和國收養(yǎng)子女登記辦法》、2017年《外國收養(yǎng)申請文件要求》規(guī)定了繁瑣的跨國收養(yǎng)手續(xù)和文件。2012年民政部《關(guān)于開展收養(yǎng)評估試點(diǎn)工作的通知》逐漸提高了收養(yǎng)評估標(biāo)準(zhǔn),對收養(yǎng)人條件提出了更高的要求。我國之所以會規(guī)定如此繁瑣的條件,主要是從中國作為兒童送養(yǎng)國的立場出發(fā)。
第三,我國仍舊強(qiáng)調(diào)國內(nèi)收養(yǎng)優(yōu)先原則①參見2014年民政部《關(guān)于規(guī)范生父母有特殊困難無力撫養(yǎng)的子女和社會散居孤兒收養(yǎng)工作的意見》的規(guī)定。,不符合跨國收養(yǎng)附屬性淡化的趨勢。之所以堅(jiān)持國內(nèi)收養(yǎng)優(yōu)于國際收養(yǎng),主要是由于跨國收養(yǎng)涉及養(yǎng)父母和被收養(yǎng)兒童之間的文化差異,將兒童留在他原來的國家符合兒童利益最大化。②Mark Eade,Inter-Country Adoption:International,National and Cultural Concerns,57-381(1993).而歐盟堅(jiān)持對國內(nèi)和跨國收養(yǎng)進(jìn)行同等保護(hù)。③Joint Council of Europe and European Commission Conference,Challenges in Adoption Procedures in Europe:Ensuring the Best Interests of the Child,2009,pp.240,250-251.
第四,由于我國并未設(shè)定專門的關(guān)于外國收養(yǎng)判決的承認(rèn)條件,而我國2012年《民事訴訟法》第282條、2015年最高人民法院《關(guān)于適用〈中華人民共和國民事訴訟法〉的解釋》第544條以及2016年《中國國際民事訴訟原則與規(guī)則:外國法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行(建議稿)》第17條④何其生:《中國國際民事訴訟原則與規(guī)則:外國法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行(建議稿)》,《武大國際法評論》第19卷第2期,第9頁。規(guī)定的承認(rèn)與執(zhí)行普通涉外民商事判決的條件具有一定程度的嚴(yán)苛性,并未充分體現(xiàn)承認(rèn)跨國收養(yǎng)判決所應(yīng)具備的保護(hù)性與便利性。具體而言:首先,我國將存在互惠關(guān)系作為承認(rèn)與執(zhí)行外國判決的條件,而互惠關(guān)系主要考慮國家利益,⑤參見徐偉功:《我國承認(rèn)與執(zhí)行外國法院判決制度的構(gòu)建路徑——兼論我國認(rèn)定互惠關(guān)系態(tài)度的轉(zhuǎn)變》,《法商研究》2018年第2期,第182頁。,沒有建立在對保護(hù)私人權(quán)利和正義的基礎(chǔ)上。其次,關(guān)于承認(rèn)與執(zhí)行外國法院判決之間接管轄權(quán)條件,我國主要將共同締結(jié)的國際條約和中國法律作為審查外國法院管轄權(quán)的依據(jù)。這一做法注重的也是保護(hù)我國法院的管轄權(quán)和其他重大利益不受損害。最后,我國承認(rèn)與執(zhí)行外國判決時,未將公共政策限定于“明顯違反”的例外情形下適用,不利于實(shí)現(xiàn)承認(rèn)跨國收養(yǎng)判決所應(yīng)具備的便利性。
總之,雖然我國關(guān)于跨國收養(yǎng)現(xiàn)有的制度設(shè)計(jì)與歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式之間存在一些差距,但我國對跨國收養(yǎng)一直堅(jiān)持兒童利益最大化原則、判決承認(rèn)與執(zhí)行程序公正條件與歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式之間存在較大程度的同一性。
3.歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式在我國的適用困境
歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時貫徹的保護(hù)性便利承認(rèn)模式具有較大的自由裁量性,這也是我國借鑒歐盟經(jīng)驗(yàn)時不得不面臨的困境。為了避免法官自由裁量權(quán)的濫用,歐盟在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時主要采取以下做法:
第一,當(dāng)存在法律規(guī)定但具有模糊性時,則進(jìn)行嚴(yán)格的文義解釋,以探明法律文本的原意。例如,在前述瓦格納案中,歐洲人權(quán)法院在判斷盧森堡法院拒絕承認(rèn)秘魯收養(yǎng)判決是否違反《歐洲人權(quán)公約》第8條之家庭生活權(quán)時,主要依據(jù)的是對《歐洲人權(quán)公約》第8條第2款“民主社會所必需”的解釋。嚴(yán)格的文義解釋的積極作用在于劃出了法律解釋活動之可能的最大回旋余地①參見陳金釗主編:《法律方法論》,中國政法大學(xué)出版社2007年版,第115頁。。
第二,如果存在法律空白,采取的做法是進(jìn)行類比推理。例如,在2012年蓋斯案②Gas&Dubois v.France,Application No.25951/07,15 March 2012,2017,p.3.中,歐洲人權(quán)法院在判斷禁止同性伴侶收養(yǎng)是否違反《歐洲人權(quán)公約》第14條之非歧視權(quán)時,分別將本案原告收養(yǎng)孩子與已婚配偶收養(yǎng)孩子進(jìn)行比較,將本案原告與未婚的異性伴侶收養(yǎng)孩子進(jìn)行類比,以此判斷當(dāng)事人在收養(yǎng)孩子時是否因?yàn)樾詣e遭受了差別對待。類比的積極作用在于為法律糾紛的解決提供了可供援引的依據(jù),而且體現(xiàn)了類似情形類似對待之“等同原則”,但類比具有更強(qiáng)的造法性,存在一定的風(fēng)險③參見鄭永流:《法律方法階梯》,北京大學(xué)出版社2015年版,第66頁。。
第三,歐洲人權(quán)法院在進(jìn)行自由裁量時還注重運(yùn)用“比例原則”。例如,在前述瓦格納案中,歐洲人權(quán)法院在判斷盧森堡拒絕執(zhí)行秘魯法院作出的收養(yǎng)判決是否違反《歐洲人權(quán)公約》第14條時,主要是衡量盧森堡采取的手段與最終導(dǎo)致的結(jié)果是否相稱,采用的手段與所追求的目標(biāo)之間是否存在合理的比例關(guān)系。
第四,歐盟也十分注重將社會可接受程度作為法官自由裁量的重要參考依據(jù)。①為了對《歐盟基本權(quán)利憲章》第21條非歧視權(quán)判斷提供更加明確的指導(dǎo),2015年歐盟委員會成立了一個非歧視、平等和多樣性的機(jī)構(gòu)。該機(jī)構(gòu)匯集了歐盟成員國的代表,處理非歧視、平等和多樣性問題。2015年10月2日,歐盟委員會公布了關(guān)于歐盟非歧視權(quán)調(diào)查結(jié)果報(bào)告。該調(diào)查報(bào)告中詳細(xì)列舉了社會公眾對種族歧視、年齡歧視、宗教歧視、殘疾人歧視、性別歧視的衡量標(biāo)準(zhǔn)。該調(diào)查旨在提供一個全面的、最新的和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臄?shù)據(jù),以反映社會公眾對待歐盟非歧視權(quán)的態(tài)度。 Report on the Application of the EU Charter of Fundamental Rights,2015,pp.86-88;TNS Opinion&Social,Report of Discrimination in the EU in 2015,pp.25-27,48-55.國際私法的正確性也依賴于共識的確認(rèn)和潛在的認(rèn)同,依賴于合理的可接受性。②參見董作春:《國際私法之可接受性及所涉主體問題探析》,《國際私法與比較法年刊(第17卷)》(2014年),法律出版社2016年版,第6頁。因此,將社會的可接受程度作為承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時法官自由裁量權(quán)的參考依據(jù),有利于實(shí)現(xiàn)判決結(jié)果的可接受性。但社會的可接受程度主要是一種主觀上的、感性化的標(biāo)準(zhǔn),并不具有法律約束力。
收養(yǎng)具有雙重社會價值:一是為失去自然家庭的孩子提供家庭生活;二是為無孩子的配偶提供擁有孩子、組建家庭的機(jī)會。對外國收養(yǎng)判決的承認(rèn),直接影響到跨國收養(yǎng)的效力和被收養(yǎng)兒童的切身利益。歐盟在承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時為貫徹保護(hù)性便利承認(rèn)模式,對承認(rèn)外國收養(yǎng)判決之間接管轄權(quán)條件、公共政策條件和人權(quán)保護(hù)條件均進(jìn)行了一定程度的新的設(shè)定或改良。但歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決條件之局限性有二:一是歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決之“保護(hù)性便利承認(rèn)”模式存在較大的自由裁量性;二是歐盟在立法層面并未改變跨國收養(yǎng)法律淵源“碎片化”的狀態(tài),歐盟統(tǒng)一的專門針對跨國收養(yǎng)管轄權(quán)、法律適用和判決承認(rèn)與執(zhí)行的條例仍然存在缺失。
對我國而言,雖然歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式在我國的適用困境決定了我國不能直接照搬歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決的條件,但由于促進(jìn)跨國收養(yǎng)當(dāng)事人權(quán)利的保護(hù)、加快和促進(jìn)跨國收養(yǎng)判決的承認(rèn)是我國關(guān)于跨國收養(yǎng)與歐盟保護(hù)性便利承認(rèn)模式所堅(jiān)持的共同價值取向,因此歐盟承認(rèn)外國收養(yǎng)判決時貫徹的保護(hù)性和便利性承認(rèn)理念是值得我國借鑒的。我國不僅在立法上有必要根據(jù)保護(hù)性便利承認(rèn)理念,重新檢視我國承認(rèn)外國收養(yǎng)判決條件之現(xiàn)有制度設(shè)計(jì),而且在司法實(shí)踐中也有必要以此理念指導(dǎo)承認(rèn)外國收養(yǎng)判決之具體操作。