• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    框架理論下的唐詩經(jīng)典翻譯研究

    2018-02-26 12:41:28項君玲徐堅俊
    現(xiàn)代語文 2018年9期
    關(guān)鍵詞:翻譯

    項君玲 徐堅俊

    摘 要:本文以框架理論為基礎(chǔ),結(jié)合唐詩《靜夜思》及其德譯本,探討原文與譯文的框架互動與轉(zhuǎn)換機制,以期拓展認知語言學(xué)在翻譯中的適用范圍。研究發(fā)現(xiàn):原文框架與譯文框架存在框架保留、框架嵌入以及框架置換三種語義框架互動模式;由于原文作者與譯者之間存在文化背景和類型學(xué)差異,原文框架與譯文框架之間多呈現(xiàn)嵌入與置換框架模式;作為漢語經(jīng)典外宣的重要途徑,把握唐詩的意合特征是提高譯文品質(zhì)、保留中國漢語文化特色的關(guān)鍵。

    關(guān)鍵詞:框架理論 唐詩 翻譯 認知模式

    一、引言

    自20世紀(jì)80年代以來,框架理論(Fillmore,1982、1985)得到了蓬勃發(fā)展,并不斷拓展其研究領(lǐng)域,與多個學(xué)科形成交叉。很多語言學(xué)家認為,翻譯活動源于譯者心理空間與外部客觀世界的互動體驗,翻譯研究應(yīng)更多側(cè)重內(nèi)在深層的認知解讀(Martin,2010;王寅,2005;盧衛(wèi)中、王福祥,2013;顏林海,2014;金勝昔、林正軍,2016;馬星城,2017)。框架理論為翻譯研究的理論和實踐注入了鮮活的生命力。框架理論之所以適用于翻譯研究,不僅是因為它所具有的獨到的語言研究視角和方法,還“綜合考慮語境、原型、感知、個體經(jīng)歷等因素,為意義的形成提供了全面、完善的解釋”(鄧靜,2010:66)。目前,框架語義學(xué)對翻譯研究的解釋在相關(guān)文獻中已有詳述(Snell-Hornby,1988;Ammann,1990;Neubert & Shreve,1992;王岫廬、王東風(fēng),2016;馬珊,2018)。盡管如此,運用框架理論探究翻譯的具體運作機制的論著并不多見,對唐詩經(jīng)典翻譯的實證比較研究則更為罕見。本文以唐詩經(jīng)典《靜夜思》的德譯本為例,著重探討框架理論在古典詩詞翻譯中的認知機制。

    二、框架理論概要

    20世紀(jì)80年代初,框架理論由Charles Fillmore首先提出,它遵循了經(jīng)驗主義語義學(xué)傳統(tǒng),繼承了Fillmore在詞匯語言學(xué)方面的研究成果,并拓展到了認知領(lǐng)域,強調(diào)語言與經(jīng)驗之間的連續(xù)性,通過框架來展現(xiàn)經(jīng)驗主義語義學(xué)的研究成績。Fillmore(1982:111)認為,框架是一個整合性的概念體系,各概念之間相互關(guān)聯(lián),要理解該體系中的任何一個概念,就必須理解整個概念體系,而該體系中任何一個概念都會激活其他概念。

    “框架”一詞指的是真實世界場景在大腦中的概念表征(Fillmore,1982:113),其中包括一定數(shù)量的場景參與者即框架元素(如人、實體、環(huán)境等)。任何框架都是由相關(guān)語言單位激活的,一個詞代表一個經(jīng)驗范疇,而該范疇可以用在不同的語境中,這些語境是由該詞的某個典型用法的多個方面決定的。用框架語義學(xué)的方法進行語言描寫和分析還涉及到原型和視角等重要概念,如動詞、名詞、形容詞,甚至是一個詞組。例如,在例句“Mary sold a car to John”(瑪麗把一輛汽車賣給了約翰)中,“sold”(賣)激活了商業(yè)購買框架,其中包含購買者“John”(約翰)、銷售者“Mary”(瑪麗)、交換的產(chǎn)品“a car”(一輛汽車)。換言之,該例句的謂語動詞所激活的語義框架包含三個框架元素,即購買者、銷售者、產(chǎn)品。除此之外,對于核心框架元素與邊緣框架元素的區(qū)分也是影響框架語義理解的另一個重要因素(?ulo,2013:147)。在上述例句中的三個顯性框架元素可視為核心框架,另外該商業(yè)購買框架中還包含時間、地點、交易方式等邊緣框架元素。

    總之,框架理論的整體意義觀,可以為翻譯研究提供一個全面觀察問題的角度,在吸收了原型論、語境論和格語法的觀點后(鄧靜,2010:68),框架理論對于跨語言的語義轉(zhuǎn)換對比研究也具有極大的解釋力與適用性。

    三、框架理論與翻譯

    語言是人腦中抽象概念的符號性表征,語言知識源于語言使用,語義、句法、音系等語言體系中的分類與結(jié)構(gòu)都體現(xiàn)了人類在特定使用場景中對具體話語的認知(Croft & Cruse,2004:3-4)。因此,“語言往往能反映人們在不同情境下的認知取向、思維模式以及認知加工過程”(李天賢、王文斌,2012:94)。翻譯作為譯者解構(gòu)原文與建構(gòu)譯文的主觀性活動,反映了不同語言使用者的思維模式、文化以及語言類型差異。譯者只有正確理解原文文本的語義框架,才能將所譯文本放在譯語的語義框架系統(tǒng)中去定位,確定其含義、搭配方式及語體風(fēng)格等框架因素。換言之,原文框架與譯語框架可呈現(xiàn)出三種認知加工方式,即框架保留、框架嵌入以及框架置換。

    框架保留指原文框架與譯文框架處于同一語義空間,且所處場景以及場景中的參與者也完全對應(yīng)。而場景中的參與者角色以及各角色的出場順序也是決定原文框架與譯文框架能否實現(xiàn)完全聯(lián)通的必要因素之一。換言之,當(dāng)原文框架與譯文框架屬于同質(zhì)的框架類別,且框架中的各個顯性框架元素也能達成完全映射時,那么原文框架與譯文框架的轉(zhuǎn)換關(guān)系便可視為框架保留。

    框架嵌入指原文框架與譯文框架的部分語義空間相同,兩者的語義空間重疊可分為以下三種情況:一是原文框架與譯文框架屬于同類框架,但兩個框架所凸顯的框架元素各不相同;二是原文框架與譯文框架屬于同類框架,且兩者含有相同的框架元素,但框架元素在場景中的排列順序存在差異;三是原文框架與譯文框架屬于差異性框架,但兩者框架元素部分共享。如上所述,出于文化背景與類型學(xué)差異,原文框架與譯文框架中的框架元素只能達成部分映射,而部分則不構(gòu)成映射,這便屬于原文框架與譯文框架的轉(zhuǎn)換模式中的嵌入型模式。

    框架置換指原文框架完全使用了另一語義空間所構(gòu)成的譯文框架,因此兩個框架所處的場景也各不相同,而原文框架與譯文框架中所包含的框架元素類型以及數(shù)量也都相斥,最終導(dǎo)致原文框架與譯文框架完全不對等,原文框架元素與譯文框架元素完全無法映射。這是因為譯者同時又是具有主觀能動性的作者,其認知能力、認知方式和認知構(gòu)建內(nèi)容等存在很多復(fù)雜且不穩(wěn)定的因素(金勝昔、林正軍,2015:121)。因此,當(dāng)原文框架轉(zhuǎn)換到譯文框架時,常常存在兩者完全不對等的狀況,即原文框架與譯文框架的置換型模式。

    四、《靜夜思》德譯的框架比較分析

    唐詩是中華民族古典詩歌發(fā)展的高峰,其形式和風(fēng)格多種多樣,反映了當(dāng)時各族人民豐富多彩的生活感受和復(fù)雜曲折的思想歷程,或描寫山河風(fēng)光,或刻畫邊疆戰(zhàn)爭,或歌頌真摯情誼。

    唐代詩人李白的《靜夜思》是一首廣為傳誦的五言古詩,描寫了作客他鄉(xiāng)的詩人在睡夢初醒之時,將窗前清冷月光誤作灑在地上的濃霜,而后抬頭望月,不禁想起故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下,思鄉(xiāng)的情緒在心中泛起波瀾。詩歌的語言樸素清新,明白如話,內(nèi)容看似單純,卻又含蓄無窮,描繪了詩人漂泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情,更抒發(fā)了詩人對故鄉(xiāng)的思念?!鹅o夜思》原文如下:

    床頭明月光,疑是地上霜。

    舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

    《靜夜思》雖然只有短短20個字,但是德國漢學(xué)家對它的不同翻譯卻多達20余種,橫跨19、20兩個世紀(jì)。筆者選取了狄特爾·馮·石坦安(Diether von den Steinen)、奧托·豪瑟(Otto Hauser)、岡特·艾希(Günter Eich)、漢斯·貝特格(Hans Bethge)、克拉本德(Klabund)、洪濤生(Vincenz Hundhausen)、漢斯·別姆(Hans B?hm)的7篇譯文(見附錄),探討分析原文框架與譯文框架之間的互動與轉(zhuǎn)換機制。

    (一)框架保留

    框架保留是指原文框架與譯文框架中的各個顯性框架元素能夠達成完全映射?!鹅o夜思》首句“床前明月光”,譯文1為“Am Bette vorn vom lichten Mond ein Glanz”(在床前明月的光亮)。該譯文框架與原文框架中的各個框架元素一一對應(yīng),“am Bette vorn”對應(yīng)“床前”,“vom lichten Mond”對應(yīng)“明月”,“ein Glanz”對應(yīng)“光”。“l(fā)icht”一詞在《杜登德語大詞典(第8版)》(下文中的德文釋義均出自此詞典)中的釋義為“voll freundlicher Helligkeit; lichtdurchflutet”(充滿宜人的明亮的;充滿光的),語義上與框架元素“明”相同?!癎lanz”在德文釋義為“das Gl?nzen; gl?nzende Beschaffenheit von etwas”(發(fā)光;某物發(fā)光的特性),雖然是名詞,但是也包含了動詞“gl?nzen”名詞化之后的語義“發(fā)光”,該框架元素在場景中與框架元素“光”的語義相同。

    值得注意的是,譯者石坦安為了迎合原文框架,在翻譯時調(diào)整了“vom lichten Mond ein Glanz”的語序,將定語前置,而原本語序應(yīng)為“ein Glanz vom lichten Mond”。正因如此,框架元素出場順序上的調(diào)整,使得譯文框架和原文框架下的框架元素在語義上獲得完全映射,從而使得原文框架與譯文框架完全對等。

    與此同時,譯文2將“低頭思故鄉(xiāng)”譯為“Senk es und denke meines Heimatlands”(低下頭來想念我的故鄉(xiāng)),其中“es”指代前一句“Das Haupt erhebich,seh zum hellen Mond”中的“Haupt”(頭)?!抖诺堑抡Z大辭典》將“senken”釋義為“abw?rts-, nach unten bewegen”,語義為“向下,往下移動”,而“denken”釋義為“sich erinnern, gedenken”,即“想起,回憶起”。在譯文框架中,“senk”與“denke”均是主動態(tài),與原文框架使用的語態(tài)一致。中國古詩詞中大多省略施動者,需要借助背景信息才能獲得重現(xiàn)。在譯文框架“Senk es und denke meines Heimatlands”中,因施動者“ich”(我)出現(xiàn)在前文,因此譯文中便將施動者隱性化。但是,由于德語動詞存在變位規(guī)則,“senk”和“denke”這兩個動詞的詞尾還是表明了施動者是“ich”(我),這與原文框架暗含在字里行間的模式一致。謂語動詞“senken”與“denken”所激活的框架元素“Haupt”(頭)、“Heimatland”(故鄉(xiāng)),無論在語義上還是語法上都與原文框架元素相對應(yīng),譯文框架與原文框架達成了完全映射,兩者之間的轉(zhuǎn)換模式屬于框架保留。

    (二)框架嵌入

    框架嵌入是指原文框架與譯文框架只有部分框架元素能達成映射,兩者的部分語義空間重疊。對比各譯文的標(biāo)題,可以發(fā)現(xiàn)譯文2的“In stiller Nacht”(寂靜的夜)、譯文3的“Nachtgedanken”(夜思)以及譯文6的“Erwachen in der Nacht”(在夜里醒來)與原文框架“靜夜思”達成了部分框架元素的映射,即譯文框架與原文框架呈框架嵌入關(guān)系。具體而言,三個譯文框架中都包含框架元素“Nacht”,與原文框架中的框架元素“夜”達成映射,但三個譯文框架的側(cè)重點有所不同,對比原文框架有部分框架元素的缺失或增加。

    在譯文2中,“still”的德語釋義為“so, dass kein oder kaum ein Ger?usch, Laut zu h?ren ist; ruhig, frei von L?rm”(聽不到或者幾乎聽不到聲響、聲音;安靜的,沒有噪音),語義上強調(diào)沒有聲音,映射了原文框架中的框架元素“靜”。譯文3的標(biāo)題翻譯除了凸顯框架元素“夜”,還出現(xiàn)了框架元素“Gedanken”,其德語釋義為“etwas, was gedacht wird, gedacht worden ist; ?berlegung”(被思考或思考過的東西;考慮)。顯然,與原文框架相比,譯文3標(biāo)題的譯文框架省去了框架元素“靜”,用核心框架元素“Gedanken”(思考)代替了原文框架中激活框架的謂語動詞“思”,更著重于思考的內(nèi)容,而不是“思考”這一動作。同樣的,譯文6只保留了原文框架下的框架元素“夜”,而框架元素“靜”與框架激活詞“思”都退居到背景化的位置。此外,譯文6的譯文框架出現(xiàn)了原文框架中沒有的謂語動詞“erwachen”?!癳rwachen”的德文釋義為“aufwachen, wach werden”(睡醒,醒來),譯文框架通過該詞激活了“醒來”這一動作或事件。相比原文框架,譯文框架“Erwachen in der Nacht”(在夜里醒來)更突出在半夜醒來這一狀態(tài),講述醒后所發(fā)生的事情。

    通過比較所選譯文的首句可以發(fā)現(xiàn),譯者對“明月光”的翻譯各不相同。其譯文框架大致分為兩類,一類保留了原文框架,如譯文1“vom lichten Mond ein Glanz”和譯文2“heller Mondenglanz”,另一類只保留了部分的框架元素,如譯文3“das Mondlicht ist so wei?”、譯文4“Weissen Glanz malte der Mond”、譯文6“ein weisses Licht”和譯文7“weisser Schein”。

    首先,第一類譯文中的框架元素“l(fā)icht”或“hell”映射原文的框架元素“明”,而第二類譯文卻使用了框架元素“wei?”(白色的)?!抖诺堑抡Z大辭典》將“wei?”釋義為“von der hellsten Farbe; alle sichtbaren Farben, die meisten Lichtstrahlen reflektierend”(最亮的顏色;所有可見的顏色,反射大多數(shù)光線)。由此可見,對德國譯者來說,白色是最亮的顏色,所以運用了框架元素“wei?”。白色在漢語和德語中都象征純潔和清白無瑕,但在中國文化中也比喻不好的事物,例如:白色恐怖、白面書生、白日夢等(劉鮮,2014:119)。這樣一來,框架元素“wei?”(白色的)并不能完全映射框架元素“明”,反而給人一種清冷、寂靜之感,容易讓人產(chǎn)生諸多聯(lián)想。由于原文與譯文所處的社會文化環(huán)境不同,所以原文框架和譯文框架下的部分框架元素存在語用上的差異。

    其次,原文框架元素“光”在第一類譯文中所對應(yīng)的框架元素都是“Glanz”(光),原文框架與譯文框架存在框架嵌入關(guān)系,但在第二類譯文中對應(yīng)的框架元素變成了“Licht”或“Schein”?!癓icht”在《杜登德語大辭典》中的釋義為“etwas, was die Umgebung hell macht,erleuchtet und dadurch Dinge sichtbar macht”(使周圍變亮的東西,照亮并由此使事物可以看得見),而“Schein”的德語釋義為“unmittelbar von einer Lichtquelle oder von einer reflektierenden Fl?che her scheinendes, eine gewisse Helligkeit bewirkendes Licht”(直接來自光源或反射表面發(fā)光的、引起一定亮度的光)?!癎lanz”“Licht”與“Schein”從語義上來說都是“光”,但“Glanz”側(cè)重發(fā)光的特性,“Licht”偏重光的用途與結(jié)果,“Schein”表明光的來源和效果。盡管側(cè)重點有所不同,但是框架元素“Glanz”“Licht”與“Schein”還是能與原文框架元素“光”達成部分映射,所以原文框架與譯文框架呈現(xiàn)框架。

    綜合以上兩點分析,譯文3、4、6中“明月光”的三個譯文框架只保留了部分原文框架元素,與原文框架之間轉(zhuǎn)換關(guān)系屬于框架嵌入關(guān)系。

    (三)框架置換

    框架置換是指譯文框架下的各個框架元素?zé)o法映射到原文框架下,譯文框架與原文框架完全不對等的狀況。

    比如,譯文4、5對標(biāo)題“靜夜思”的譯文分別為“In der Fremde”(在異鄉(xiāng))、“Wanderer erwacht in der Herberge”(游者在旅店內(nèi)醒來),這兩個譯文框架內(nèi)的任何一個元素都無法投射到原文框架上,完全脫離了原文框架。無論是“In der Fremde”中的框架元素“Fremde”(異鄉(xiāng)),還是“Wanderer erwacht in der Herberge”中的框架元素“Wanderer”(漫游者)、“Herberge”(旅店),在語義上與原文框架下的框架元素均無聯(lián)系。原文框架的“靜夜思”是指“在寂靜的夜晚思考”,說明了時間、事件,而譯文4的“在異鄉(xiāng)”突顯了地點,譯文5的“游者在旅店內(nèi)醒來”講明了人物、地點、事件,并且譯文5的事件“醒來”與原文中的事件“思考”是完全不同的兩個事件。另一方面,“Wanderer”的詞根是“wandern”(漫游),該詞是德國特定社會文化環(huán)境下的產(chǎn)物,在漢語語境中并沒有相對應(yīng)的概念。杜登對“wandern”給出的釋義為“(nicht sesshaft,ohne festen Aufenthaltsort) umher-,von Ort zu Ort,zu einem entfernten Ziel ziehen”([非定居的,沒有固定住所],從一個地方到另一個地方,四處移動到一個遙遠的目的地)。由此可知,“wandern”是居無定所、四處奔走的狀態(tài),德國文學(xué)作品中還有不少與“wandern”(漫游)相關(guān)的名篇,如歌德(Johann Wolfgang von Goethe)的《威廉·邁斯特的漫游時代》(Wilhelm Meisters Wanderjahre)、《漫游者的夜歌》(Wanderers Nachtlied)。但在中華民族的傳統(tǒng)文化中一直是安土重遷的思想,《漢書·元帝紀(jì)》載:“安土重遷,黎民之性;骨肉相附,人情所愿也?!薄癢anderer”無論是從語義上,還是從文化語境上來說,都無法與原文框架聯(lián)通。由以上分析可知,以上兩個譯文框架通過框架置換這一模式轉(zhuǎn)換而來。

    除標(biāo)題外,譯文4、5中還存在著其他與原文框架完全無法映射的譯文框架,如譯文4“In fremdem Lande lag ich”(我躺在陌生的地方)、譯文5“Ich erwache leicht geblendet, ungewohnt Eines fremden Lagers”(我有輕微目眩地、不習(xí)慣地在陌生的床上醒來)。這兩個譯文框架都是不同于原文的新框架,通過框架元素“fremd”(陌生)突出了環(huán)境的陌生以及“我”對陌生環(huán)境的不習(xí)慣。譯文4中,“In fremden Lande lag ich”與其標(biāo)題“In der Fremde”(在異鄉(xiāng))相呼應(yīng),反復(fù)突出了地點,強調(diào)“我”在異鄉(xiāng),與譯文最后的“Heimat”(故鄉(xiāng))形成對比,不再只是思念故鄉(xiāng),更表達了渴望回到故鄉(xiāng)。譯文5著重描繪了“我”不適應(yīng)陌生環(huán)境,睡也睡不踏實,而譯文最后的“Wanderziel”(漫游目的地)則進一步說明了“我”漂泊無依,不知何去何從,更注重表現(xiàn)人物內(nèi)心的憂慮與迷茫。譯文4、5抒發(fā)情感時是直接的,原文則含蓄內(nèi)斂。譯文4、5與原文看似在說同一件事,盡管含有部分相同的框架元素“夜晚、霜、月亮、抬起、低下”,但譯文框架下加入了語義上不同于原文框架的新框架元素,各自所要表達的情感也不盡相同。那么譯者為什么會構(gòu)建脫離原文框架的新譯文框架呢?究其原因,一方面是譯者與原作者由于成長、生活環(huán)境上的不同而導(dǎo)致認知上的差異,另一方面是譯者在詩中找到了共鳴,通過翻譯詩歌來抒發(fā)自己內(nèi)心情感。

    綜上所述,可以得出以下三點結(jié)論。第一,原文框架與譯文框架存在框架保留、框架嵌入以及框架置換三種語義框架互動模式。第二,由于原文作者與譯者之間存在文化背景、生活環(huán)境等差異,譯文與原文之間往往存在兩種以上的框架互動模式,且原文框架與譯文框架之間框架嵌入與框架置換模式居多,框架保留模式較少。第三,框架嵌入與框架置換這兩種轉(zhuǎn)化機制會使譯文偏離原文,而框架轉(zhuǎn)換機制的不同將會影響譯文是否正確傳遞原文思想內(nèi)容。除此之外,作為中國文化向外傳播的重要途徑之一,唐詩或其他漢語經(jīng)典在翻譯成外語時,應(yīng)當(dāng)多采取框架保留這種轉(zhuǎn)換機制,盡可能保留原文中的漢語文化特色。但考慮到讀者大腦中的固有框架,適當(dāng)使用框架嵌入,甚至是框架置換也未嘗不可。

    附錄:

    1.Am Bette vorn vom lichten Mond ein Glanz

    L?sst zweifeln: ist dies auf der Erde Reif?

    Erhobenes Haupt blickt auf zum lichten Mond,

    Gesenktes Haupt denkt an der Aeltern Land.

    狄特爾·馮·石坦安(Diether von den Steinen) 譯

    2.In stiller Nacht

    Vor meinem Bette heller Mondenglanz,

    Als überdeckte Reif den Boden ganz.

    Das Haupt erheb‘ ich, seh zum hellen Mond,

    Senk‘es und denke meines Heimatlands.

    奧托·豪瑟(Otto Hauser) 譯

    3.Nachtgedanken

    Vor meinem Bett das Mondlicht ist so wei?,

    Da? ich vermeinte, es sei Reif gefallen.

    Das Haupt erhoben schau ich auf zum Monde,

    Das Haupt geneigt denk ich des Heimatdorfs.

    岡特·艾希(Günter Eich) 譯

    4.In der Fremde

    In fremdem Lande lag ich.Weissen Glanz

    Malte der Mond vor meine Lagerst?tte.

    Ich hob das Haupt, -Ich meinte erst, es sei

    Der Reif der Frühe, was ich schimmern sah,

    Dann aber wusste ich: der Mond, der Mond …

    Und neigte das Gesicht zur Erde hin,

    Und meine Heimat winkte mir von fern.

    漢斯·貝特格(Hans Bethge) 譯

    5.Wanderer erwacht in der Herberge

    Ich erwache leicht geblendet, ungewohnt

    Eines fremden Lagers.Ist es Reif, der über Nacht den Boden weiss befiel!

    Hebe das Haupt-blick in den strahlenden Mond,

    Neige das Haupt-denk an mein Wanderziel.

    克拉本德(Klabund) 譯

    6.Erwachen in der Nacht

    Vor meinem Bette spielt ein weisses Licht,

    Ist es der Morgen schon? Ich weiss es nicht,

    Und wie ich zweifelnd hebe mein Gesicht,

    Sah‘ich den Mond, der durch die Wolken bricht.

    Das muss ich mich zurück aufs Lager senken

    Und heimatlos an meine Heimat denken.

    洪濤生(Vincenz Hundhausen) 譯

    7.In der Herberge

    Vor meinem Lager weisser Schein

    Deckt Frühreif so den Boden zu?

    auf seh ich, seh in Mond hinein

    Seh niederw?rts-o Heimat du!

    漢斯·別姆(Hans B?hm) 譯

    參考文獻:

    [1] Ammann, M.Anmerkungen zu einer Theorie der ?bersetzungskritik und ihrer praktischen Anwendung[J].Textcontext,volume 5,1990,(5): 209-250.

    [2] Croft,W.& Cruse, D.A.Cognitive linguistics [M].Cambridge:Cambridge University Press, 2004.

    [3] ?ulo O.Constructions-and-frames analysis of translations: The interplay of syntax and semantics in translations between English and German[J].Constructions & Frames, volume 5, 2013,(5): 143-167.

    [4] Fillmore,C.J.Frame semantics[A].In Linguistics in the Morning Calm (ed.).The Linguistic Society of Korea[C] Seoul: Hanshin Publishing Company, 1982: 111-137.

    [5] Fillmore, C.J.Frames and the semantics of understanding[J].Quaderni Di Semantica, volume 6, 1985: 222-254.

    [6] Martin,R.On paradigms and cognitive translatology[A].In G.Shreve & E.Angelone (eds.)Translation and Cognition[C].Amsterdam: John Benjamins, 2010.

    [7] Neubert, A.&G.Shreve.Translation; as Text [M].Kent: The Kent State University Press, 1992.

    [8] Snell-Hornby M.Translation Studies: An Integrated Approach[M].Amsterdam: John Benjamins, 1988.

    [9]曹乃云.德國漢學(xué)家對李白《靜夜思》的22種翻譯[J].德國研究,2003,(02):60-65.

    [10]鄧靜.翻譯研究的框架語義學(xué)視角評析[J].外語教學(xué)與研究,2010,42(1):66-71.

    [11]金勝昔,林正軍.識解理論關(guān)照下的等效翻譯[J].東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2015, (2):119-123.

    [12]金勝昔,林正軍.國內(nèi)翻譯認知研究的文獻計量分析[J].外語教學(xué),2016,(5):96-101.

    [13]李天賢,王文斌.論文學(xué)翻譯視域融合的“有界”與“無界”——以李清照《如夢令》為例[J].外語教學(xué),2012,(6):93-96.

    [14]劉鮮.顏色在中德文化中的聯(lián)想及翻譯[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2014,33(04):118-120.

    [15]盧衛(wèi)中,王福祥.翻譯研究的新范式——認知翻譯學(xué)研究綜述[J].外語教學(xué)與研究,2013(4):606-616.

    [16]馬珊.框架語義學(xué)視閾下漢英詞典中漢語文化局限詞的譯義研究——以“科舉”詞匯為例[J].辭書研究,2018,(2):57-67,94.

    [17]馬星城.情境認知視角下的翻譯過程研究[J].外語教學(xué)與研究,2017,(6):939-949.

    [18]王岫廬,王東風(fēng).當(dāng)代翻譯研究的理論綜觀與學(xué)科反思——評《當(dāng)代翻譯研究論集》[J].中國翻譯,2016(6):53-55.

    [19]王寅.認知語言學(xué)的翻譯觀[J].中國翻譯,2005,(5):15-20.

    [20]顏林海.試論認知翻譯操作模式的建構(gòu)[J].外語與外語教學(xué),2014,(2):9-14.

    Abstract: Based on Frame Theory, this paper investigates the relationship between the source language frame and the translated language frame as well as the tranfering mechanism between them by means of examining the Tang poem Jingyesi and its German translation for the sake of make extended the application of Cognitive Linguistics in translation study. The results are as follows: 1) There are three mutual models between the source language frame and the translated language frame, that is, frame retention, frame embedment and frame replacement; 2) Owing to the cultural and topological differences between source text author and the translators, two frame models, frame embedment and frame replacement, are more common than frame retention; 3) To spread Chinese culture, it is a must to get the hang of the basic images in Tang poetry, which makes contributions to improve the quality of translation texts and maintain Chinese special cultures.

    Key words: Frame Theory; Tang poetry; Translation; Cognitive mechanism

    猜你喜歡
    翻譯
    從意識形態(tài)角度對《麥田里的守望者》兩譯本的研究
    計算機輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計探討
    淺談英漢翻譯中的望文生義現(xiàn)象
    人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
    從句子層面淺析英漢語言差異對翻譯的影響
    中國文學(xué)作品外譯策略研究
    淺談漢語顏色詞的解析及英譯
    本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實用型翻譯人才的培養(yǎng)
    淺析跨文化交際
    人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
    商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
    小議翻譯活動中的等值理論
    考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
    高清黄色对白视频在线免费看| 精品久久久精品久久久| 国产一区二区在线av高清观看| 一a级毛片在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 村上凉子中文字幕在线| 超碰成人久久| 欧美国产日韩亚洲一区| 99久久精品国产亚洲精品| www.999成人在线观看| 亚洲第一青青草原| 国产精品,欧美在线| 国产不卡一卡二| 一区二区日韩欧美中文字幕| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产精品免费视频内射| 成熟少妇高潮喷水视频| 久久精品成人免费网站| 午夜福利在线观看吧| 母亲3免费完整高清在线观看| 美女大奶头视频| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产在线精品亚洲第一网站| 国产国语露脸激情在线看| 人成视频在线观看免费观看| 天堂√8在线中文| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 99国产精品一区二区三区| 女性被躁到高潮视频| 中文字幕最新亚洲高清| 视频在线观看一区二区三区| 在线永久观看黄色视频| 国产高清视频在线播放一区| 欧美乱色亚洲激情| xxx96com| 在线观看免费日韩欧美大片| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 午夜免费成人在线视频| 18美女黄网站色大片免费观看| 亚洲精品国产一区二区精华液| 精品无人区乱码1区二区| 日本vs欧美在线观看视频| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 久热这里只有精品99| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲美女黄片视频| 亚洲天堂国产精品一区在线| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 老汉色av国产亚洲站长工具| 一夜夜www| 国产精品 国内视频| 黄片大片在线免费观看| 久久久久久大精品| 亚洲精品在线观看二区| 国产99白浆流出| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 最新美女视频免费是黄的| 欧美最黄视频在线播放免费| 久久精品国产综合久久久| 色婷婷久久久亚洲欧美| 亚洲最大成人中文| 亚洲一区二区三区不卡视频| 国产激情欧美一区二区| 黑人操中国人逼视频| 亚洲五月色婷婷综合| 精品人妻1区二区| 午夜福利高清视频| 国产精品99久久99久久久不卡| 少妇熟女aⅴ在线视频| 手机成人av网站| 国产视频一区二区在线看| 欧美一区二区精品小视频在线| 精品电影一区二区在线| 久久久久久久久中文| 大码成人一级视频| 中文字幕色久视频| 多毛熟女@视频| 亚洲av成人一区二区三| 欧美精品亚洲一区二区| 伦理电影免费视频| 香蕉丝袜av| 亚洲av美国av| 91成人精品电影| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 黄色 视频免费看| 久久精品91蜜桃| 黄色成人免费大全| 欧美不卡视频在线免费观看 | 乱人伦中国视频| 日本黄色视频三级网站网址| 亚洲午夜理论影院| 亚洲色图综合在线观看| 国产人伦9x9x在线观看| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产97色在线日韩免费| 操出白浆在线播放| 亚洲成av人片免费观看| 亚洲精华国产精华精| 久久中文字幕人妻熟女| 国产三级黄色录像| 国产精品免费一区二区三区在线| 啦啦啦免费观看视频1| 免费看a级黄色片| 国产精品综合久久久久久久免费 | 亚洲国产毛片av蜜桃av| 好男人电影高清在线观看| 动漫黄色视频在线观看| 亚洲专区国产一区二区| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 午夜福利高清视频| 一进一出抽搐gif免费好疼| 婷婷精品国产亚洲av在线| 99re在线观看精品视频| 国产精品一区二区三区四区久久 | 在线播放国产精品三级| 成人亚洲精品av一区二区| 精品国产乱子伦一区二区三区| 欧美日本视频| 日韩免费av在线播放| 午夜a级毛片| 亚洲九九香蕉| 黄片大片在线免费观看| 久久久久久久久久久久大奶| 禁无遮挡网站| 亚洲欧美激情综合另类| 亚洲国产精品久久男人天堂| 国产亚洲精品一区二区www| 亚洲第一av免费看| 欧美国产精品va在线观看不卡| 9色porny在线观看| 免费观看精品视频网站| 99国产精品99久久久久| 亚洲av五月六月丁香网| 精品人妻1区二区| 欧美黑人欧美精品刺激| 99国产精品免费福利视频| 此物有八面人人有两片| 亚洲成人免费电影在线观看| 国产午夜福利久久久久久| 久久久久亚洲av毛片大全| 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲国产精品999在线| 深夜精品福利| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲五月天丁香| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 亚洲欧美精品综合久久99| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 国产精品99久久99久久久不卡| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 999精品在线视频| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产高清有码在线观看视频 | 精品久久久久久久毛片微露脸| 在线天堂中文资源库| 天天添夜夜摸| 成年人黄色毛片网站| 亚洲成国产人片在线观看| 窝窝影院91人妻| 婷婷丁香在线五月| 国产麻豆成人av免费视频| 午夜老司机福利片| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 九色国产91popny在线| 亚洲色图综合在线观看| 国产亚洲精品av在线| 日韩国内少妇激情av| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 婷婷精品国产亚洲av在线| 国产xxxxx性猛交| 国产成人系列免费观看| 久久久国产欧美日韩av| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 麻豆久久精品国产亚洲av| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 人成视频在线观看免费观看| 99热只有精品国产| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 亚洲国产精品999在线| 午夜福利一区二区在线看| 午夜福利一区二区在线看| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲成人国产一区在线观看| cao死你这个sao货| 免费不卡黄色视频| 可以在线观看毛片的网站| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 久热爱精品视频在线9| 日韩免费av在线播放| 一进一出好大好爽视频| 一夜夜www| 国产麻豆69| 日韩大尺度精品在线看网址 | 久久国产精品男人的天堂亚洲| 久久欧美精品欧美久久欧美| 久久婷婷成人综合色麻豆| 国产亚洲精品第一综合不卡| 日韩三级视频一区二区三区| 丝袜人妻中文字幕| 大码成人一级视频| 天堂影院成人在线观看| 亚洲成a人片在线一区二区| 久99久视频精品免费| 十分钟在线观看高清视频www| 最新在线观看一区二区三区| 亚洲情色 制服丝袜| 久久精品91蜜桃| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 99香蕉大伊视频| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 男男h啪啪无遮挡| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 久久亚洲精品不卡| 色综合站精品国产| 国产精品 国内视频| 国产97色在线日韩免费| 亚洲午夜理论影院| 午夜福利高清视频| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 一区在线观看完整版| www.精华液| 久久久久久免费高清国产稀缺| 久久国产亚洲av麻豆专区| 麻豆一二三区av精品| 免费在线观看影片大全网站| 欧美午夜高清在线| 日韩av在线大香蕉| 高清在线国产一区| 成人永久免费在线观看视频| 国产熟女xx| av免费在线观看网站| 纯流量卡能插随身wifi吗| 日本欧美视频一区| 午夜免费观看网址| 精品乱码久久久久久99久播| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 91在线观看av| 日韩中文字幕欧美一区二区| 男人舔女人的私密视频| 国产不卡一卡二| 国产精品一区二区三区四区久久 | 好男人电影高清在线观看| 美女免费视频网站| 91麻豆精品激情在线观看国产| 久久久久久大精品| a级毛片在线看网站| 99久久国产精品久久久| 亚洲男人的天堂狠狠| 国产激情欧美一区二区| 最新美女视频免费是黄的| www日本在线高清视频| 亚洲少妇的诱惑av| 久久久久久国产a免费观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产精品永久免费网站| 黄色a级毛片大全视频| 欧美乱色亚洲激情| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 免费av毛片视频| 午夜免费激情av| 久久人妻av系列| 亚洲精品国产区一区二| av欧美777| 国产一区二区在线av高清观看| 中文字幕人妻熟女乱码| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 欧美在线黄色| 啪啪无遮挡十八禁网站| 精品无人区乱码1区二区| 精品欧美一区二区三区在线| 午夜福利成人在线免费观看| 国产在线精品亚洲第一网站| 搡老熟女国产l中国老女人| 欧美成人午夜精品| 午夜福利欧美成人| 一夜夜www| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 村上凉子中文字幕在线| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 国产精华一区二区三区| 免费不卡黄色视频| 久久久久久久久免费视频了| 曰老女人黄片| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲精品久久国产高清桃花| 日日夜夜操网爽| 91字幕亚洲| 成在线人永久免费视频| 性欧美人与动物交配| 757午夜福利合集在线观看| av在线播放免费不卡| 国产精品av久久久久免费| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 欧美大码av| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| a在线观看视频网站| 在线播放国产精品三级| 欧美精品啪啪一区二区三区| av视频免费观看在线观看| 久久精品成人免费网站| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲精品中文字幕在线视频| 一进一出好大好爽视频| 黑丝袜美女国产一区| 麻豆av在线久日| 大码成人一级视频| 黄色成人免费大全| 久久久久久国产a免费观看| 老司机午夜十八禁免费视频| av电影中文网址| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲第一av免费看| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 一级毛片精品| 成人av一区二区三区在线看| 18禁国产床啪视频网站| 一级,二级,三级黄色视频| 国产精品久久电影中文字幕| 99国产精品一区二区三区| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 女人精品久久久久毛片| 天天一区二区日本电影三级 | 国产国语露脸激情在线看| av天堂久久9| 欧美乱色亚洲激情| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 波多野结衣一区麻豆| xxx96com| 少妇 在线观看| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 国产成人精品在线电影| 操出白浆在线播放| 免费在线观看日本一区| 大型黄色视频在线免费观看| 精品乱码久久久久久99久播| 一级,二级,三级黄色视频| 美女扒开内裤让男人捅视频| 99国产精品一区二区三区| 91成人精品电影| 亚洲性夜色夜夜综合| 精品无人区乱码1区二区| 91精品国产国语对白视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 在线永久观看黄色视频| 国产精品 国内视频| 亚洲男人的天堂狠狠| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产又爽黄色视频| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 免费不卡黄色视频| 黑人操中国人逼视频| 身体一侧抽搐| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 久久精品影院6| 中文字幕色久视频| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国产精品 国内视频| 国产av一区在线观看免费| 亚洲色图av天堂| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产亚洲欧美98| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国产亚洲欧美98| 国产精品亚洲一级av第二区| 99在线人妻在线中文字幕| 国产国语露脸激情在线看| 91九色精品人成在线观看| 国产一卡二卡三卡精品| 国产麻豆69| 久久国产精品影院| 午夜福利免费观看在线| 成人三级做爰电影| 午夜精品国产一区二区电影| 国产欧美日韩精品亚洲av| 亚洲欧美激情综合另类| 美国免费a级毛片| 欧美+亚洲+日韩+国产| 久久中文字幕人妻熟女| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| ponron亚洲| 久久久久久久精品吃奶| 淫妇啪啪啪对白视频| www.自偷自拍.com| 久久精品国产亚洲av高清一级| 免费在线观看日本一区| 神马国产精品三级电影在线观看 | 欧美国产日韩亚洲一区| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 亚洲精品美女久久av网站| 中出人妻视频一区二区| 欧美一区二区精品小视频在线| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 韩国精品一区二区三区| 国产精品免费视频内射| 欧美激情高清一区二区三区| 欧美一级a爱片免费观看看 | 免费不卡黄色视频| 精品国产亚洲在线| av超薄肉色丝袜交足视频| 中文字幕精品免费在线观看视频| 99在线人妻在线中文字幕| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 男人操女人黄网站| 麻豆成人av在线观看| av视频在线观看入口| av电影中文网址| 国产精品免费一区二区三区在线| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 成人国产一区最新在线观看| 精品久久蜜臀av无| 国产精品久久电影中文字幕| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 久久久久久久午夜电影| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲一区中文字幕在线| 岛国视频午夜一区免费看| 欧美色欧美亚洲另类二区 | 久久精品成人免费网站| 国产精品乱码一区二三区的特点 | 国产激情欧美一区二区| 色在线成人网| 久久香蕉激情| 精品久久久精品久久久| 亚洲熟妇熟女久久| 欧美大码av| av在线播放免费不卡| 可以在线观看的亚洲视频| 亚洲五月色婷婷综合| 51午夜福利影视在线观看| 日日爽夜夜爽网站| 他把我摸到了高潮在线观看| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 婷婷精品国产亚洲av在线| 国产欧美日韩一区二区精品| 91九色精品人成在线观看| 久久中文看片网| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲成人久久性| 最近最新中文字幕大全免费视频| 看片在线看免费视频| 18禁国产床啪视频网站| 少妇的丰满在线观看| 亚洲全国av大片| 禁无遮挡网站| 欧美成人午夜精品| 一级片免费观看大全| 99国产精品99久久久久| 国产99久久九九免费精品| 久久人人精品亚洲av| 一级作爱视频免费观看| 亚洲熟女毛片儿| 免费人成视频x8x8入口观看| 波多野结衣巨乳人妻| 男女床上黄色一级片免费看| 国产精品永久免费网站| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲成av人片免费观看| 欧美日韩精品网址| 久久香蕉国产精品| 亚洲在线自拍视频| 一进一出好大好爽视频| 亚洲avbb在线观看| 亚洲伊人色综图| 精品欧美国产一区二区三| 一级a爱视频在线免费观看| 日本免费a在线| 国产激情欧美一区二区| 亚洲,欧美精品.| 91麻豆av在线| 国产精品影院久久| 久9热在线精品视频| 一二三四在线观看免费中文在| 国产伦人伦偷精品视频| 国产精品野战在线观看| 亚洲,欧美精品.| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 日本三级黄在线观看| 精品国产一区二区三区四区第35| 婷婷丁香在线五月| 婷婷精品国产亚洲av在线| 日韩有码中文字幕| 亚洲精品在线美女| 电影成人av| 无限看片的www在线观看| 日韩欧美三级三区| 成人亚洲精品av一区二区| 自线自在国产av| 麻豆av在线久日| 又黄又粗又硬又大视频| 国产精品二区激情视频| 91麻豆av在线| 波多野结衣高清无吗| 成人手机av| 又黄又爽又免费观看的视频| 久久久久久大精品| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 91成人精品电影| 精品熟女少妇八av免费久了| 女同久久另类99精品国产91| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 99精品在免费线老司机午夜| 欧美黑人精品巨大| aaaaa片日本免费| 欧美亚洲日本最大视频资源| a级毛片在线看网站| 国产成+人综合+亚洲专区| 国产午夜精品久久久久久| 在线播放国产精品三级| 美女大奶头视频| 精品无人区乱码1区二区| 国产一级毛片七仙女欲春2 | 久久久久久久午夜电影| 久久久久久久久免费视频了| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 欧美激情久久久久久爽电影 | 不卡av一区二区三区| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 香蕉久久夜色| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 韩国av一区二区三区四区| 免费高清在线观看日韩| 久久久久久久久免费视频了| 精品人妻在线不人妻| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲伊人色综图| 极品人妻少妇av视频| 国产野战对白在线观看| e午夜精品久久久久久久| 男女午夜视频在线观看| 亚洲一区高清亚洲精品| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产成人欧美在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 亚洲一区高清亚洲精品| 亚洲成人精品中文字幕电影| 性欧美人与动物交配| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国内精品久久久久久久电影| 成人av一区二区三区在线看| 禁无遮挡网站| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 久久久久久久久久久久大奶| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 久久中文字幕一级| netflix在线观看网站| 国产亚洲欧美在线一区二区| 亚洲色图综合在线观看| 天堂动漫精品| 黄片播放在线免费| 黄片小视频在线播放| 久久人妻av系列| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 久久热在线av| 在线免费观看的www视频| 国产在线精品亚洲第一网站| 91精品三级在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 国产亚洲欧美在线一区二区| 看片在线看免费视频| 亚洲av电影在线进入| 91在线观看av| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 亚洲av片天天在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 真人做人爱边吃奶动态| 天堂√8在线中文| 中文字幕高清在线视频| 成在线人永久免费视频| 老司机深夜福利视频在线观看| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 午夜福利在线观看吧| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲精华国产精华精| 在线观看66精品国产| 一边摸一边抽搐一进一小说| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产精品久久视频播放| 精品不卡国产一区二区三区| 99riav亚洲国产免费| 亚洲三区欧美一区| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲一区二区三区色噜噜| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 黄色 视频免费看| 在线观看免费午夜福利视频| 男人舔女人的私密视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 人人妻人人澡欧美一区二区 | 少妇 在线观看| 国产色视频综合| 亚洲精品在线观看二区|