金 江,侯國金
(1.廣東外語外貿(mào)大學,廣東廣州510420;2.華僑大學,福建泉州362021)
“他”作為第三人稱單數(shù)(男性)指稱及其用法是毋庸置疑和眾所周知的?!捌渌币呀?jīng)泛化到涵蓋所有的數(shù)、性、人、物(如“其他人、其他兄弟、其他姐妹、其他獅子”)。有趣的是,“他”出現(xiàn)了一個實化或名詞化用法,如“你的那個他/她”,以及更多更豐富的虛化用法,如“去他的”“管他(呢)”。本文以詞匯—構(gòu)式語用學視角初探虛化的“他”字。
詞匯—構(gòu)式語用學(lexico-constructional pragmatics)是侯國金等在詞匯語用學和構(gòu)式語法的基礎(chǔ)上發(fā)展嫁接起來的跨學科模式,是“從詞匯學到詞匯語用學,從構(gòu)式語法到構(gòu)式語用學,再到詞匯—構(gòu)式語用學,實現(xiàn)了三個理論過渡”[1]前言,14。詞匯—構(gòu)式語用學繼承和發(fā)展了詞匯學、詞匯語用學、構(gòu)式語法、構(gòu)式語用學的合理成分,打通詞匯、構(gòu)式、句法、語義、語用、修辭的經(jīng)脈,或者說以語用統(tǒng)領(lǐng)其他,形成分析音、形、義、效的全新界面研究視角。根據(jù)該視角,“構(gòu)式是音系、詞匯、習語、短語、小句、語句、句群、語篇等層面,由兩個(以上)象征單位約定俗成的良構(gòu)性配對體,其構(gòu)成部件即音形義及其關(guān)系具有形而上的任意性因而具有很大的難以預測性,以及形而下的理據(jù)性因而具有相對的可預測性。”概括的宏觀構(gòu)式叫“圖式構(gòu)式”,含“語體體裁構(gòu)式、文化思維構(gòu)式、語篇構(gòu)式”等,而例示“圖式構(gòu)式”的那些下位構(gòu)式叫“實體構(gòu)式”,如“是他嗎?”。而所謂“構(gòu)式義”則是“構(gòu)式的整體意義和語用效果,具有完型性、動態(tài)性、能產(chǎn)性、層級性和語用性”[1]380。已有不少以詞匯—構(gòu)式語用學為框架或視角的研究①以詞匯—構(gòu)式語用學為框架進行的研究主要有:黃小萍,侯國金《涉身調(diào)變致使動詞構(gòu)式的詞匯—構(gòu)式語用學分析》,《外語學刊》,2015年第6期,第45-49頁;HOU,Guojin & Mei Feng.Garden-path phenomena from the perspective of lexico-constructional pragmatics,Language Sciences,2017年第59卷,第46-68頁;以及馮梅,侯國金《英語中綴三分法:詞匯構(gòu)式語用學路徑》,《外語學刊》,2018(即出)。,以及本文。本文在前人基礎(chǔ)上,基于CCL語料分析,聚焦“他”的虛化歷程,探察“他”所在構(gòu)式的語用化及其構(gòu)式效果或語效。
認知語言學把實詞虛化稱為“語法化”(grammaticalization)。本文所論之“他”的虛化屬于不同類別的虛化。
漢語代詞的虛化并不多見。傳統(tǒng)的研究發(fā)現(xiàn):“他”的虛化始于“他+N”構(gòu)式。在“他+N”構(gòu)式出現(xiàn)時“他”尚為實指,后來這里的“他”成為第三人稱代詞和虛指,再到“他(虛指)+N”中產(chǎn)生“不關(guān)心或輕視語氣”,一直到單用“他”表示不關(guān)心、否定語氣等[2]43。在“他”的虛化過程中,“他”逐步變成一個“湊音節(jié)的、輕讀的、語義上無指的‘襯音’”[3]70,具有“主觀標記功能”[4]?!八痹跂|漢至唐五代時期就“存在主、客觀二義此消彼長的過程,最后其主觀義強到致使客觀義退出舞臺”[5]256。此外,“管他”構(gòu)式中還帶有一種“無所謂、不在乎”的感情色彩,實際上這種感情色彩“傳承自一些類似構(gòu)式中的‘他’”[6]。這些傳統(tǒng)語法和構(gòu)式語法視角的“他”研究或多或少具有一定的語用成分。下列構(gòu)式語法研究的語用比重更高:楊子、熊學亮認為,“他”被看作一個“虛指論元”,作用是“虛指、無實際語義、僅傳達宣泄語用義”,還承擔“焦點分配的作用”[7]。在含“他”的雙及物構(gòu)式中,“‘他’強調(diào)了某種施事意愿(還能貼切地反應(yīng)內(nèi)心想法和主觀愿望)”[8][9]。王寅、王天翼考察了“吃他三個蘋果”類構(gòu)式,認為該構(gòu)式由包含“語氣構(gòu)造”在內(nèi)的四個構(gòu)式傳承而來,而且“他”“有點類似于罵人話‘他X的’縮略形式”[10]。若是如此,“他X的”或類似表達似應(yīng)從“他”通過構(gòu)式傳承而得。不過,如此推理“雖然從語義上說得通,但合理性尚需更多證據(jù)”[11]271-288。虛化的“他”還在“‘V他個X’構(gòu)式中作為語氣助詞”[12],表達“將來獲得X表達的主觀大量”[13]。
我們把含有虛化“他”的構(gòu)式即“他”構(gòu)式的構(gòu)式(意)義的固化(entrenching)稱為“語用化”(pragmaticalization)。“語用化”指“言語在語言使用者的實際使用中的個性化”,“話語在使用中逐漸形成表達與字面義不同或相距甚遠的意義”的現(xiàn)象[14]18;20,如,“大膽!”語用化的意義為“停下/住手!”,“來!(來!來!)”語用化的意義是“吃點/喝點/我叫你!”。
在字典中(如《新華字典》《新編漢語詞典》)“他”字的意義有四條:1)第三人稱;2)別的,另外的;3)別的地方;4)虛指(用在動詞和數(shù)量詞之間)。前面三項皆為實義項,而第四條之意義與旁注頗為模糊。“他”的不同詞義出現(xiàn)時間順序大致如下:最早有文獻的為“別的”(先秦、漢代);后來可以用來稱人(漢末);至唐代可用作虛指代詞①此順序的確定參見袁雪梅《現(xiàn)代漢語虛指的“他”的來源》,《四川師范大學學報》(哲學社會科學版),2005年第6期,第43-47頁;張愛玲《“V他個C”句式的認知闡釋》,《南京航空航天大學學報》(哲學社會科學版),2008年第3期,第67-72頁;張言軍《虛指代詞“他”的語用功能分析》,《信陽師范學院學報》(哲學社會科學版),2011年第1期,第99-101頁;梁銀峰《東漢到唐五代時期“他+N”格式中“他”的語法功能及流變》,《語言科學》,2011年第3期,第246-258頁。。如:
(1)非其署而妄入之者斷。離署左右。共入他署。左右不捕挾私書。(春秋《墨子》)
(2)非誣告殺傷人。他皆勿坐。(《漢書·宣帝紀》)
(3)把取菱花百煉鏡,換他竹葉十旬杯。(唐·劉禹錫《和樂天以鏡換酒》)
根據(jù)我們的研究,“他”的詞義演變大致過程如下:“他”的詞義由最“第三方”逐步收窄到“第三人”,后來增添了無實義用法,即虛義用法?!八碧摶笾鸩綐?gòu)式化而形成多種語用法?!八钡奶撝赣梅◤奶浦燎?,發(fā)展到當今漢語已經(jīng)俯拾即是,除了第五部分的例(12)—(14),再如:
(4)三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急?。ㄋ巍だ钋逭铡堵暵暵罚?/p>
(5)不管他三七二十一。
例(3)—(5)都是“V+補語”構(gòu)式,若將例(3)(4)當作第四部分中的“V他+數(shù)量名”構(gòu)式亦無不可,只是例(4)(5)的“他”含有例(3)的“他”所沒有的(明顯的)消極情緒。一種似乎可行的解釋是,這個“他”和后面的短語同指,“他”即指“晚來風急、三七二十一”。于是產(chǎn)生三個問題:1)二例可省去“他”字,即改成“怎敵晚來風急”“不管三七二十一”,意思大體相當;2)“他”字原則上可換成現(xiàn)代漢語口語的粗俗詞“他媽的、他娘的”,難道這也和“晚來風急”或“三七二十一”同指?3)例(4)省略“怎”(表隱含否定),例(5)省句法否定標記“不”,后面若缺“他”在音韻效果和句法語義上似乎難以立足。因此我們最好還是把例(4)(5)看做“V+補語”構(gòu)式,而這個補語是由“他+NP”構(gòu)成的:“晚來風急”“三七二十一”都可以看成名詞短語。
例(4)(5)的消極情感意義來源何處?從語義上講,“他”表第三方即不在場的一方,距離會話雙方較遠。在動詞和名詞短語(賓語或補語)之間,插入“他”,使得兩者距離加大,也就產(chǎn)生了心理距離或“語用距離”(pragmatic distance)②假如某人和他人的心理距離是假設(shè)的、設(shè)定的、不變的,那么其語用距離是可根據(jù)語境調(diào)變的,是動態(tài)的、起伏的。,即非合意性,乃至消極情感。這樣一來,“晚來風急”也好,“三七二十一”也罷,都不是要“敵”要“管”的好東西。
張愛玲認為這樣的“他”起到“湊音節(jié)的作用”[3]70。加“他”才有和前一行同樣的七個漢字或音節(jié)。這一音韻效果強調(diào)“作者拿‘菱花百煉鏡’換酒喝的決心”,這種“決心”又渲染和發(fā)泄了一種豪爽之氣。這個“他”只是一種語用修辭手段(見第六部分第三小節(jié))。例(4)(5)的“他”也有這一功效,幾乎可視作一個(語氣)標記符號。
綜上,“他”存在不同程度的“代”和“指”兩方面意義虛化,主要體現(xiàn)為以下三點:1)“他”的代指和指向語義韻仍舊保留,但代指與指向?qū)ο髤s不復存在;2)“他”的代指意義被虛化,指向第三方的意義保留,但所指向的第三方并不存在;3)“他”的實義被虛化,“他”或多或少成了語法標記詞(grammatical marker)。
所謂“吃他三個蘋果”類構(gòu)式,我們稱之為“V他+數(shù)量名”構(gòu)式。該類構(gòu)式的研究頗為豐富①主要有徐杰《“打碎了他四個杯子”與約束原則》,《中國語文》,1999年第3期第185-191頁的句法觀;陸儉明《再談“吃了他三個蘋果”一類結(jié)構(gòu)的性質(zhì)》,《中國語文》,2002年第4期第317-25頁的語義觀;熊學亮《英漢語雙賓構(gòu)式探析》,《外語教學與研究》,2007年第4期第261-267頁和王寅、王天翼《“吃他三個蘋果”構(gòu)式新解:傳承整合法》,《中國外語》,2009年第4期第22-30頁的認知觀,即構(gòu)式觀、動補賓觀、傳承整合法。。由于這些研究對“V他+數(shù)量名”構(gòu)式的考察不僅限于“他”字,且其分析都有合理成分,我們增加了語用成分,以詞匯—構(gòu)式語用學觀之,采用“標記二分法”:在分析“V+名1+名2”構(gòu)式的基礎(chǔ)上,把“V他+數(shù)量名”構(gòu)式分為“無標記雙賓結(jié)構(gòu)”和“有標記雙賓結(jié)構(gòu)”兩大類(標記程度強弱有別)?!八痹谠摌?gòu)式中具有極高的語用價值。比較[11]283-284:
(6)(我)給了他三個蘋果。(無標記雙賓結(jié)構(gòu))
(7)(老總說要)娶他兩房姨太太。(有標記雙賓結(jié)構(gòu))
(8)偷(了)他幾百張郵票。(有標記雙賓結(jié)構(gòu))
(9)(我(們)/你(們)/他(們)/她(們))露(他)一(?。┦?。(有標記,“V他+數(shù)量名”構(gòu)式)
像例(9)這樣的“V他+數(shù)量名”構(gòu)式有16條標記特點②本數(shù)據(jù)來自侯國金《語用學界面研究(上)》,北京:中國出版集團,2016年,第284-285頁。,就“他”字而言,1)“他”為無標記,寫成“它”為弱標記,寫成“她”為中/強標記;2)“他”虛指為無標記,實指為有標記;因此3)“他”輕讀,后面無停頓,為無標記,重讀且/或有(長)停頓為有標記;4)有名2為無標記,省略或缺乏名2為有標記;5)名2前有數(shù)量詞為無標記,無數(shù)量詞為有標記;6)名2前(數(shù)量詞之后)無“的”為無標記,有“的”為有標記;而且7)該構(gòu)式有宣泄性、意愿性或隨意性的語用含義或意味為無標記,否則為有標記??傊癡他+數(shù)量名”構(gòu)式之所以擁有這16條特征,或多或少都是因為“他”字在該構(gòu)式中扮演了重要的語用功能,當然這些功能特點歸根結(jié)底是構(gòu)式賦予的。該構(gòu)式不同實例、例式或語式(具體格式)的“他”地位并不均等,有的“他”更像定語(如例8),有可能是現(xiàn)實中的某個人。該構(gòu)式的各個實例表明,“他”字“虛多實少”。
“他”的虛化不僅出現(xiàn)在上述構(gòu)式里,再請看③此例借自侯國金《語用學界面研究(上)》,北京:中國出版集團,2016年,第287頁。:
(10)他說中國足球踢進了八強,我不相信(他/它)。
(11)一般人我不告訴(他/她/他們/她們)。
在例(10)中,后面的“他”雖回指主語“他”,但形義皆虛,因為可省略或代之以“它”。在例(11)這種典型的“左移位”(left-dislocation)構(gòu)式中,后面的代詞也是實少虛多。
當然,構(gòu)式義的獲得不是將各部分簡單疊加,因為構(gòu)式是作為完型或整體表征某意義的。我們可以從構(gòu)式整體意義中探討“他”所起的作用和功能,至少是“他”在構(gòu)式義的形成中需具備的資格及帶來的影響。
歷時地考察,“他”在語法語義上逐步虛化,也即“他”在構(gòu)式中逐步被語用化。“他”的語義主要在于“虛實”義兼有或“兩可”(即歧義)?!疤摗保谟谄渌鼙磉_的“語氣、感情色彩、主觀義”,而實,則在于其所能“指”?!疤摗笔瞧浒l(fā)展的方向與過程,“實”則是其語義發(fā)展的起點。因此,在“他”的“虛”義上,“虛指”并非徹底的“虛”?!八钡膶嵙x脫落,由一個代詞逐步虛化,最后產(chǎn)生“語氣、感情色彩、主觀義”等語(用)效(果)。
像“他爸爸、他媽媽”類語式自然是“他+N”構(gòu)式,是“他的爸爸、他的媽媽”之縮略。這是受到經(jīng)濟原則或最省力原則的驅(qū)動,又制約于語用象似原則中的“距離象似性”準則,以至于產(chǎn)生了有“的”無“的”的差別:有“的”顯得冗長,屬無標記表達,而無“的”簡潔,是有標記,顯得親切。繼而派生出稱呼語“他爸、他媽”,即一些農(nóng)村地區(qū)夫婦間的互稱。
然而,在論述所謂虛化的“他”時,一些研究者與其說是將“他”放進“他+N”構(gòu)式進行研究,或“他+N”構(gòu)式的“他”,還不如說是其他/更大構(gòu)式里的“他”,抑或是有“他”有N的構(gòu)式或語式但不一定是“他+N”構(gòu)式,可見,所說之“他+N”實屬虛幻。
袁雪梅考察了唐代口語中的“他”,認為“他+名詞”是一種結(jié)構(gòu),并將之歸屬為“他+稱人名詞”和“他+稱物名詞”兩類,并認為“‘他’與后面的名詞同指”[2]45。梁銀峰則更明確地將“他+N”表述為“格式”,“該格式起源于先秦,彼時‘他’做名詞的定語,到了唐、宋、清等才有‘他’的虛化用法”[5]247:
(12)任他流水向人間。(唐·李嘉祐《題道虔上人竹房》)
(13)又問僧,近離甚麼處?!?,不曾觸他一粒米。(北宋·佛語錄《禪林僧寶傳》)
(14)今夕梅魂共誰語?任他疏影蘸寒流。(明·柳如是《柳如是集》)
因篇幅限制,這里先不論其合理論述,只討論其不當之處。假如說梁文中的“他張小剛、他李玉田”[5]254的確是“他+N”構(gòu)式(比較“N+他”構(gòu)式,如“張小剛他、李玉田他”),那么上面諸例的“他”字后加名詞卻并非“他+N”構(gòu)式。梁銀峰(以及袁雪梅等)有兩處不妥:1)混淆了“他”字的虛實用法;關(guān)鍵是2)斷章取義地從更大構(gòu)式中割取其中的“他”字以及尾隨的名詞短語,曰之“他+N”“格式”。例(12)—(14)以及(4)中的“他+N”不具有“他張小剛、他李玉田”等的構(gòu)式或句法地位,假如1)它們能改寫為近義構(gòu)式“張小剛他、李玉田他”;2)可以插入“也就是、也即、我是指”,如“他也就是張小剛、他我是指李玉田”;3)可插入“的”,如上文的“他爸”“他的爸”等,那么,例(12)—(14)和(4)能否如此更換?否。顯然,這里不是什么“他+N”構(gòu)式,而是“V他+補”:這個補語有時是名詞短語(NP),如“V他+數(shù)量名”構(gòu)式的數(shù)量名短語,即例(7)—(9)的“兩房姨太太、幾百張郵票、一(?。┦帧保挥袝r是主謂構(gòu)式(SV),如例(12)的“流水向人間”;有時是動詞短語(VP),如例(14)的“疏影蘸寒流”和例(4)的“晚來風急”。
以上對“他”的語法演變做了初步的分析。“詞匯—構(gòu)式語用學”認為,“任何構(gòu)式都是音、形、義、功、效的配對體”[1]248,“他”構(gòu)式也不例外。孤立的“他”或“她、它、牠”都不存在什么虛化,只有一定構(gòu)式的語境化(contextualization)運用才說得上“他”字的虛實問題。換言之,“他”的虛化,宏觀上發(fā)生于其歷時衍變過程中,微觀上形成于語境化、構(gòu)式化(constructionalization,指形成一定的構(gòu)式,從“活用”到“泛用、慣用、正用”)的日常交際使用[1]300。竊以為,虛化“他”有以下三種語用功能(以實現(xiàn)其相應(yīng)的功效/語效)。
“他”字之虛不僅表現(xiàn)于上文的那些構(gòu)式,還有其他表現(xiàn)?!八麐?娘(的(X))”構(gòu)式中的“他”可虛可實,如“他媽的病還沒好”“他媽的(,)病還沒好”,因此必須考察上下文語境和情景語境:若是真的說及某人的母親,“他”為實,否則為虛。這個虛用語例就是詈罵語或宣泄語,算高度禁忌語詞(taboo),加上更高度的禁忌語詞X則為極度禁忌,文人、學人、白領(lǐng)、干部、公務(wù)員、服務(wù)員等絕對需慎用。當然,就算第一種用法,也是語用歧義,即虛虛實實,虛實兩可,若對長輩和上級說,或言及長輩或上級,因其語用歧義會顯得非常失禮。在馮鞏主演的春晚小品《我就這么個人》里,老黃為了能夠發(fā)表上演戲劇作品,到劇組主任家行賄。由于保姆的語言含糊,老黃幾次誤解主任退居二線,他的行為總是在送和不送之間“拉鋸”。在某次對峙中,他和保姆分別堅持這個禮物應(yīng)該送給主任的母親或老黃的母親:于是頻繁出現(xiàn)“這是主任他媽的”“你媽的”“他媽的”。不論是“他媽的”“你媽的”,因為上述緣由都是緩和禁忌語。后來,胖墩搬運工說城里人說話像罵人,說他們農(nóng)村人說的是“你娘的、他娘的”,當然是半斤八兩。再請看:
(15)水山他媽的身子,就為水山他爹的死鬧壞的。(馮德英《迎春花》)
(16)店小二看著那錠銀子心說:“我他媽的又看走眼了?!保R秦野人《武宗逸史》)
例(15)中的“他”就是指向第三人(即前置的“水山”),例(16)既無“他”又無“媽”,“他媽的”是綴語類詈罵語。我們發(fā)現(xiàn)在CCL中共有1 715條“他媽的”語料,僅有3條的“他”是實指,其他都是虛指,即“他媽的”為詈罵語或宣泄語。張誼生認為“詈罵語可表達主觀情感和態(tài)度以及對受話人的憤慨、譴責、謾罵”[15]。竊以為,詈罵語與宣泄語的區(qū)別之一就是詈罵語有一定實義(即指向某具體對象),而宣泄語沒有具體目標。從“面子理論”(face theory)觀之,詈罵語的憤、譴、罵是針對受話方的,直接傷害對方的“積極面子”(positive face)。對方受損則相當于自己受益,是某種損失、受挫、失意、失望、煩惱、憤怒之后的消極情緒發(fā)泄或心理補足。
(17)若是老孫有這樣的咒語,就念上他娘一千遍。(《西游記》第十七回)
孫悟空天不怕地不怕,就怕唐僧念緊箍咒,深受其痛,提到緊箍咒就咬牙切齒,再加上他對妖怪的痛恨,在他看到菩薩對妖怪施了緊箍咒時,就產(chǎn)生了某種情緒,宣泄出來,表現(xiàn)在上例的“他娘”上。比較:
(17')a.若是老孫有這樣的咒語,就念(上)一千遍。(無標記,宣泄程度較低)
b.……就念(上)他一千遍。(有標記,弱標記,宣泄程度適中)
c.……就念(上)他娘的一千遍。(有標記,強標記,宣泄程度較高)
明清以來“他娘(的)”之類表達逐漸泛用,隨之有更多的派生“他”構(gòu)式,如“他媽的、他奶奶的、他爺爺?shù)?、他姥姥的、TMD”等,都是在虛罵一個“他(娘)”。這是通過對一個并不存在的“假想敵”“他(娘)”之詈罵實現(xiàn)宣泄的功效。再者,現(xiàn)代漢語口語中的“媽的、娘的”可理解為省略“他(/你)”的“他(/你)媽/娘(的(X))構(gòu)式”,可見“他”字雖不能單獨罵人,但它是重要的詈罵/宣泄輔助手段。
以上所有“他”構(gòu)式的“他”并非實際的第三人,甚至并不存在語義學上的實際意義,而僅作為一種語用標記,所表為某種強烈的情緒等語用意義。在語音特點上,既然“他”已虛化,“他”通常被弱讀:比已弱化的實指代詞“他”還要弱,相當于音樂中的頓半拍音樂符“0”(見第六部分第三小節(jié))。
一方面我們“應(yīng)避免粗話等沖突類話語,而多一些和諧類話語”[16],而另一方面,由于各種原因,人們的言語和非言語沖突不斷涌現(xiàn),如醫(yī)患沖突性話語?!安煌瑢蛹壍氖ФY話語獲得了一定的市場,而且失禮研究作為社會語言學、語用學的禮貌研究的對立面,漸漸成為當下的研究趨勢”[17]。“他”字有時是禮貌調(diào)節(jié)手段。
上面說到,“他媽(娘)的(X)”構(gòu)式一般是詈罵語或宣泄語,在公共場合使用會有失體統(tǒng)。但是,即使詈罵語或宣泄語之存在具有一定的社會語用合理性,我們罵對方“你媽(娘)的(X)”一般也是不文雅不禮貌的行為。在這種情況下,你若換對方的“你”為假想的遠方的“他”,則可視為禮貌粗俗語,即禁忌語的和緩、調(diào)節(jié)、降格、委婉(化)。這也許就是為什么在CCL現(xiàn)代漢語語料中,“你媽的”“你娘的”只有320條語例,而“他媽的”“他娘的”共有2 051條。代替“他奶奶的(X)”的“他爺爺?shù)模╔)”,代替“去你媽的”的“去他媽的”,都是一個道理。
對不禮貌、威脅對方積極面子的話語,一般人都會采取一定的語用措施,要么不說,要么繞著說——通過微調(diào)話語內(nèi)容或方式來減輕面子威脅力[18]。上面的詈罵語或宣泄語,凡有“你”字者,其禁忌程度皆高于改“你”為“他”的相應(yīng)構(gòu)式。用“你”至少會使對方感覺是實指,用于上述詈罵語或宣泄語構(gòu)式是嚴重失禮行為,完全違背哈貝馬斯“普遍語用學”(交往行為理論)之社會(言語)行為的規(guī)范、規(guī)約、規(guī)則?!八弊值拇每梢匀〉闷婷畹恼Z效:1)在有相關(guān)他人時,可以或可能指涉之;2)在無相關(guān)他人時,可以虛指之,給對方一種是罵其他人而與己無關(guān)的假象;3)無論有無相關(guān)他人,假如對方確信這個“他”為虛(實指受話方本人而非他方),“他”的啟用比“你”字的語用距離更遠:根據(jù)語用象似原則的距離象似性準則,用“他”比“你”于此類詈罵語或宣泄語構(gòu)式其威脅力稍弱。
“他”虛化的一種情形便是其“代指某人/物”的意義脫落,僅僅起到指向一個空對象的作用。同時,“他”可以用于遠指,“這種遠指是‘他’得以虛化的語義基礎(chǔ)”[19]。這種虛(遠)指可在禮貌語言中起到作用。一般說來,在表示對方得利時,使用“你、您”會更加禮貌;而在表示對方有損時,便不如用“他”。如在下象棋的過程中,一方對另一方說:
(18)a.我吃你一馬。
b.我吃他一馬。
c.我吃馬。
假如是你吃我的馬,我就直接說“高招!你/您又吃了我一匹馬!”,可(18a)是我吃你的馬,你遭受了失馬的損失,如此(18a)就顯得驕傲、狂妄或失禮;而假如改為(18b),就把“你”的損失轉(zhuǎn)嫁給虛構(gòu)的“他”,因為這個“他”在該構(gòu)式中并無實指對象(尤其是此情此景中:中國象棋是兩方對弈,并無他人)而顯得稍微禮貌一些。當然,由于(18b)屬于“V他+數(shù)量名”構(gòu)式,又具有些許宣泄性,(18c)就更禮貌了,但失卻了宣泄語效。
可以說“他”在一些構(gòu)式中是失禮的罪魁禍首,而在另一些構(gòu)式中則是禮貌的使者。這就是“他”的張力魅力:失禮是“他”,禮貌也是“他”。不過,若離開相關(guān)構(gòu)式而言“他”,說“他”具有這個或那個功能或語效,未免有失偏頗。
上文的“他張小剛、他李玉田”“張小剛他、李玉田他”類語式中的“他”字在聲韻上可以起到中頓、緩沖的作用,句法上則算是焦點分配或微調(diào)的功用。整個構(gòu)式的構(gòu)式義是“他”和“N”同指,至于構(gòu)式效,前者表輕蔑、輕慢、不滿,后者表冗言、口語語體、猶豫不決。比較:
(19)a.張小剛絕對不是什么好東西。(無標記)
b.張小剛他……(有標記,冗言、口語語體、猶豫不決)
c.他張小剛……(有標記,輕蔑)
(19b)句和(19c)句因為有“他”字說起來前后部分更協(xié)調(diào),主語“張小剛”的話題焦點地位進一步確立(謂語部分作為信息焦點的地位不變)。再請看:
(3')把取菱花百煉鏡,換他娘(的)竹葉十旬杯。
(4')三杯兩盞淡酒,怎敵他娘(的)晚來風急!
這是在例(3)(4)的“他”后面追加“娘(的)”,結(jié)果是,難讀、難聽、低俗。另一方面,若刪除例(3)(4)的“他”,前者就少了一個音節(jié)而造成聲韻上的降格,后者雖造成前后并列的六字句,卻失卻了李清照詩詞風格的韻味,以及“他”所醞釀的不合意性,即詩人對“晚來風急”的拒絕態(tài)度(語用距離遙遠)。
再者,董秀芳發(fā)現(xiàn)“他”在現(xiàn)代漢語口語中作為(虛指)“傀儡主語”,凸顯了話題的語義地位。如:
(20)打車,他不是貴嘛①此例借自董秀芳《現(xiàn)代漢語口語中的傀儡主語“他”》,《語言教學與研究》,2005年第5期,第22-27頁。。
(21)我這個人,他能耕地嗎?(電視劇《假行家》)
這兩個“他”根本不是言者身邊的某個他,而是指句子前部分的“打車、我這個人”。這種構(gòu)式用之于隨便散漫的口語體中,可歸屬虛化“他”左移位構(gòu)式(見第四部分)。
虛化“他”還可協(xié)助所在構(gòu)式語用化,從而表達“蔑視、決心、大量、距離”等語效(含義),有時是兼表兩種乃至更多,如:
(22)黃先生有錢,不妨捐他十萬八萬。(《1994年報刊精選(10)》,表輕蔑、(語用)距離,即“遙遠、不在乎”——對他人數(shù)目很大,對黃先生則是區(qū)區(qū)小數(shù))
(23)雪兒道:“那么我就在這里敲他三年,敲光為止,反正有人在這里陪我?!保ü琵垺蛾懶▲P傳奇》,表決心、大量)
(24)洪七公:“要好好睡他三天,便是天塌下來,你也別吵醒我?!保ń鹩埂渡竦駛b侶》,表決心、大量)
(25)就聽這個楞小伙子說:“干!商會里沒車也不要緊,我拿一條扁擔也得挑他三四百斤。”(李英儒《野火春風斗古城》,表決心、大量)
(26)老子發(fā)點狠,我一天洗他一萬只腳……(大兵《金盆嶺洗腳城》,表決心、大量)
(27)一位名叫土登的老藝人說:“我肚子里的藏歌,不用重復,都能唱他三天六夜?!保ㄐ氯A社2004年6月某日的新聞報道②此例來源于CCL,其中沒有標注具體日期。,表大量)
(28)只要如數(shù)上繳承包稅利,管他做帳不做帳。(《1994年報刊精選(4)》,表(語用)距離:遙遠、不在乎、無所謂)
(29)程宰若非文書未到之前先走脫了,便干凈無事,也得耐煩坐他五七月的監(jiān)。(凌濛初《二刻拍案驚奇(下)》,表(語用)距離:遙遠、不合意、不在乎)
上文提到“V他+數(shù)量名”構(gòu)式中的“他”是有特殊功效的,這里不再贅述。
“他”是單數(shù),念“tā”,寫作單人邊的“他”,此乃“他”無標記的數(shù)和形特征。但是,“他”也有虛數(shù)、虛形。現(xiàn)代京劇《紅燈記》李鐵梅的唱段“都有一顆紅亮的心”有這樣的歌詞:
(30)我家的表叔數(shù)不清,沒有大事不登門。雖說是,雖說是親眷又不相認,可他比親眷還要親。爹爹和奶奶齊聲喚親人,這里的奧妙我也能猜出幾分。他們和爹爹都一樣,都有一顆紅亮的心。
歌詞中的“我家的表叔數(shù)不清”“他們”“都”都明確表明復數(shù)的語法意義,那么這個單數(shù)的“他”表示的就是復數(shù)的“他們”,也即等于下文的“他們”??蛇@里為何用“他”而非“他們”呢?竊以為是為了聲韻格律方面的效果而省音,試想改為“他們”就不好唱了。這種單數(shù)“他”的復數(shù)用法也是“他”的虛化表現(xiàn)。Chen & Wu論述過所謂“淘氣的代詞、不聽話的代詞”(less well-behaved pronouns)[20],即漢語有復數(shù)用法的“他/它”,和英語有單數(shù)用法的“they/their/them”,如:
(31)那些瓜,我們要吃了它。
(32)這幫小偷,警察①原文是“jingchu”(警處?),恐為“jingcha”之筆誤。恨不得殺了他。
(33)It is the situation that will face the next president of the United States whentheytake office.Just over a year from now.
(34)Americans will pick the next president based ontheirability to lead.
(31)(32)是左移位構(gòu)式,通常用于將來時,“它/他”和前面的名詞短語等同指,“它/他”弱讀。(33)(34)的“they/their”改為“he”指稱意義和語法方面無妨,但對當選者的姓名和性別有肯定、武斷之嫌,若不肯定則有性別歧視之嫌。竊以為以上還有口語特點。書面語中,前兩例可改為非移位構(gòu)式,即正常的主謂賓構(gòu)式(我們要吃了那些瓜;警察恨不得殺了這幫小偷)。后二例的代詞完全可用“he or she”“his or her”。眾所周知,當今英語尤其是美語有口語化的趨勢,這樣一來,上述用法也就獲得了更大的合理化地位。
代詞的虛化,或者說,代詞在指(稱)、數(shù)(量)和形(式)方面的虛化,突出的表現(xiàn)是英語的虛指、虛化代詞“it”的一些語用法,如例(35)—(38),最突出的表現(xiàn)是“it”和法語相應(yīng)的“il”的形式主語,如例(39)(40)和形式賓語,如例(41)(42)用法,如下:
(35)Itis lovely weather.(指天氣?)
(36)Itis me!(指我?)
(37)ForgetIt!(指事?無所指?)
(38)We have to footIthome,since there is no bus.(指地?指交通工具?無所指?)
(39)Itis difficult to find a job in Paris.(指“to”短語?形式主語?)
(40)Ilest difficile de trouver du travailàParis.(法語,同上)
(41)I findItdifficult to…(指“to”短語?形式賓語?)
(42)Je trouve qu’ilest difficile de trouver du travailàParis.(法語,同上)
漢語語詞在其發(fā)展過程中(全部或部分)虛化者不在少數(shù),如許多介詞由動詞虛化而來。他們起初多是受“巧用、浮用”等語用壓制的作用,產(chǎn)生一種“特殊”語效(功能)。施春宏指出,很多“誤用”的背后蘊藏著很深的語言學寶藏;“只要其使用于現(xiàn)實,用變的成語也可以形成新的價值”[21]。同理,許多看似“不合理”的構(gòu)式在長期使用中新的“特殊”功效逐步固化,也能形成“正用”。這些“誤用、巧用、浮用”可以看作是詞匯化的肇始,可謂之“語用化、用變”,“他”的虛化及其對所在構(gòu)式的影響便是例證。
本文利用CCL語料和前人成果,對“他”的虛化程度做了微觀研究。“他”的虛化與“在”等詞的語法化不盡相同,虛化后的“他”還保留了諸多“實”用。虛化情形不同,其意、其功、其效亦不同?!八毖苌鎏摶梅ú⒉皇且货矶偷?,而是漸進的過程:“他”表達“別的”(先秦、漢代),指稱第三方(漢末),虛化之語用法(唐代)??傊?,“他”有虛有實,虛化有程度差異。虛化的“他”在一定構(gòu)式中促進了構(gòu)式的語用化,一般起到中頓、緩沖等聲韻功效,微調(diào)焦點、語氣等句法語義功效,以及協(xié)助所在構(gòu)式表達蔑視(含詈罵、宣泄)、決心、大量、(語用)距離等語用修辭功效。