【摘 要】語法是語言學習者的重中之重,這不僅是因為語法一直是一個較為復雜的領(lǐng)域,同時更是因為只有掌握了語法關(guān)系,才能真正得說好一門外語,才能真正的領(lǐng)悟到一門語言的獨特魅力。韓中兩國一衣帶水,隨著兩國語言學習者的增多,正確的掌握韓中語法方面的一些差異之處顯得十分重要,本文將從五個不同方面來進行對比分析,希望能給語言學習者帶來些許的幫助。
【關(guān)鍵詞】韓語 漢語 差異
1.韓國語主要用詞尾表示語法關(guān)系,漢語用虛詞和語序表示語法關(guān)系
語法關(guān)系是指語法單位之間的關(guān)系,可以概括為組合關(guān)系和實現(xiàn)關(guān)系兩大類。首先,組合關(guān)系是由單純單位組成組合單位,或由比較簡單的組合單位組織成比較復雜的組合單位;實現(xiàn)關(guān)系是由下一層單位直接實現(xiàn)為緊接的上一層單位或上面隔一層級、隔兩層級的單位。實現(xiàn)為句子形式要加語調(diào),實現(xiàn)為交際單位要加語調(diào)。實現(xiàn)關(guān)系可分為層級實現(xiàn)和越級實現(xiàn)兩類。
1)韓國語—詞尾(助詞、語尾)
例1:???(主語) ??(賓語) ???(謂語).
在這里,韓國語句子中靠助詞“?”來確定主語是“??”,助詞“?”表示“?”是賓語,同時語尾“??”表明謂語是“??”。
2)漢語—虛詞、語序
漢語語法沒有嚴格意義上的形態(tài)變化,主要借助虛詞和詞序的變化里表示語法關(guān)系和語法意義。一般來說,在漢語中,改變語序可以形成不同的結(jié)構(gòu)關(guān)系和語法意義。同時根據(jù)虛詞的有無和不同虛詞的運用可以形成不同的結(jié)構(gòu)關(guān)系,同時,某些短語加入虛詞之后,結(jié)構(gòu)關(guān)系雖未改變,但是語義卻發(fā)生了變化。
例2:我和弟弟。
例3:弟弟(主語)吃(謂語)飯(賓語)。
在例2中連詞(虛詞)“和”將“我”與“弟弟”連在一起形成并列關(guān)系;同時,在例3中可以看到,漢語是按照語序來確定“主謂賓”成分的。即在漢語中,一般把動詞前的體詞性成分分析為主語,而把動詞后的謂詞性成分分析為賓語。
2.韓國語語序比較靈活,漢語比較固定
語序,既是一種語法手段,也是一種修辭手段。有意把兩個語言單位的位置加以對調(diào),以求別致新穎的被稱為序換修辭。這里所講到的語序靈活是指相對于漢語語序的嚴格限制,韓國語語序是相對靈活的,但并不是所有的句子成分都可以隨意變換位置的,這一點在修飾語始終出現(xiàn)在被修飾語前面的現(xiàn)象得到充分體現(xiàn)。與之相反的,漢語的語序相對固定,一般是以下的幾個模式:單句的順序是主語+謂語+賓語、有修飾語的是定語+中心語(主語)、狀語+中心語(謂語)、中心語(謂語)+補語。
例4:??? ?? ???.——弟弟吃飯。
例5:?? ???,???.——*飯吃弟弟。
例6:?? ??? ???.——*飯弟弟吃。
例7:???,??? ??.——*吃弟弟飯。
通過上述例子的對比可以看出,韓國語的語序是非常自由靈活的,這也是由于韓國語通過助詞(主格助詞、賓格助詞等)和語尾來表示句子成分,因此,在一般情況下,都可以通過這些標志詞來確定句子成分;而漢語由于很大程度上依靠語序來劃分主謂賓成分,因此語序受到一定的限制,相對比較固定。
3.在韓國語中,詞匯詞和句法詞不同,漢語中相同
例8:詞匯詞:??,??,???.——溪水、東、流。
例9:句法詞:???,????,???.——溪水東流。
在韓國語中,詞匯詞“??,??,???”和句法詞“???,????,???”不同,比如說在詞匯詞中“??”后面跟主格助詞“?”就可以做主語,后面跟賓格助詞“?”就可以做賓語。而漢語中由于不依靠助詞來表示句子成分,因此詞匯詞和句法詞是一致的。
4.韓國語的句子成分和詞類有一定的對應(yīng)關(guān)系,漢語沒有對應(yīng)關(guān)系
通過上述韓國語例句,我們可以發(fā)現(xiàn),主語和賓語等句子主要成分是由體詞性單位來充當?shù)?,位于主要是由謂語性單位充當?shù)?。還有,狀語是由副詞等詞類充當?shù)?。所以,我們可以判斷,在韓國語中存在句子成分和詞類的對應(yīng)關(guān)系。反之,漢語中沒有這種對應(yīng)關(guān)系。
例10:【紅】我要紅的。
花紅了。
紅的衣服。
例10是有關(guān)“紅”的三個不同句子,“紅的”屬于“的”字短語,是名詞性的,在這個句子中充當賓語;“紅了”通過表示完成態(tài)(過去態(tài))的“了”來表示一種狀態(tài),在這個句子中是謂語成分;最后一個“紅的”是形容詞短語,用來形容衣服的顏色,在句子中做定語成分。
5.韓國語以形合組詞,漢語以意合為主
形合是指句子內(nèi)部的連接或句子間的連接采用句法手段或詞匯手段,形合法是指句子與詞的組合在外部形態(tài)上有明顯的標記,當形態(tài)標記不充分的時候,還可以用其他語法手段來顯示詞組、句子、句群與各成分之間的相互關(guān)系。
意合是指“句子內(nèi)部的連接或句子間的連接采用語義手段”意合法是指詞與詞、句子與句子之間的組合往往在外部形態(tài)上沒有明顯的標志,而主要依靠意義上的關(guān)聯(lián)來粘合。
由于漢語中缺少邏輯關(guān)系表證詞,缺乏時態(tài)、人稱等形態(tài)變化,也沒有特別顯性的詞類特征(韓國語中詞綴等可以提供語義信息),人們對語義的理解往往只能憑借語境及語感來完成。
6.結(jié)論
韓國語屬于黏著語,需要依靠助詞和語尾來體現(xiàn)句子的語法關(guān)系,漢語則依靠的是語序來體現(xiàn)句子的語法關(guān)系,除此之外,韓國語和漢語在語法方面還有很多不同之處,這些有趣的現(xiàn)象需要我們在今后的學習和研究中進一步發(fā)掘和總結(jié)。
參考文獻
[1]韋旭升、許東振.《新編韓國語實用語法》,外語教學與研究出版社.
[2]劉沛霖.《韓國語語法》,商務(wù)印書館.
[3]???,<????>,??????.
[4]丁聲樹.《現(xiàn)代漢語語法講話》,商務(wù)印書館.
[5]劉月華.《實用現(xiàn)代漢語語法》,商務(wù)印書館.