近年來,"漢語(yǔ)熱"持續(xù)升溫,漢語(yǔ)國(guó)際教育的發(fā)展呈星火燎原之勢(shì)。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)持續(xù)快速地增長(zhǎng)和中韓在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域合作的不斷發(fā)展,以及兩國(guó)在歷史文化上的淵源,韓國(guó)的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)更是發(fā)展迅速。在"弘揚(yáng)中華傳統(tǒng)文化熱"熱情高漲的情形下,漢語(yǔ)國(guó)際教育迎來了新的發(fā)展機(jī)遇。因此,針對(duì)韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及存在的問題,我們不妨在傳統(tǒng)文化的視角下對(duì)韓國(guó)現(xiàn)階段的漢語(yǔ)教學(xué)策略進(jìn)行探究。
一、韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀及存在的問題:
韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的復(fù)蘇始于1992的中韓建交,到了2001年中國(guó)加入世貿(mào)組織,中國(guó)的綜合國(guó)力和國(guó)際地位得到明顯提升,這直接刺激了“漢語(yǔ)熱”在韓國(guó)續(xù)升溫。但是韓國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)在發(fā)展中存在一些問題,總結(jié)來說有以下幾方面:
一是教學(xué)設(shè)計(jì)的理念過于傳統(tǒng);二是漢語(yǔ)教材在韓國(guó)本土的應(yīng)用水土不服;三是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論的實(shí)際應(yīng)用有些單薄。以上三個(gè)問題的根本原因是時(shí)是中國(guó)文化教學(xué)的欠缺。中國(guó)文化教學(xué)的欠缺在于盡管很多漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者接受過專業(yè)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí),但對(duì)于中國(guó)的了解并不能和其漢語(yǔ)水平相匹配。
二、文化視角下對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)策略探究意義
語(yǔ)言與文化密不可分,中國(guó)傳統(tǒng)文化在漢語(yǔ)國(guó)際教育推廣中固然起著重要作用。針對(duì)以上中國(guó)在韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)過中存在的問題,對(duì)文化因素進(jìn)行充分的考慮,在教學(xué)過程中應(yīng)該要加強(qiáng)文化意識(shí)的培養(yǎng)從而改進(jìn)教學(xué)策略,將中國(guó)傳統(tǒng)文化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合是非常必要的。針對(duì)中國(guó)在韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)過中存在的問題,對(duì)文化因素進(jìn)行充分的考慮,在教學(xué)過程中應(yīng)該加強(qiáng)文化意識(shí)的培養(yǎng)。基于中國(guó)文化的深厚積淀,用中國(guó)文化的獨(dú)特內(nèi)涵滲透和促進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)在韓國(guó)的發(fā)展,改進(jìn)漢語(yǔ)教學(xué)策略。達(dá)到兩者相輔相成,起到相互促進(jìn)的效果。
三、傳統(tǒng)文化視角下韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)策略
(一)改變傳統(tǒng)教學(xué)方法,培養(yǎng)新時(shí)代專業(yè)的漢語(yǔ)教師
在某種意義上說,韓國(guó)深受儒家文化的熏陶,同時(shí)也受西方“自由平等”的思想影響,所以韓國(guó)學(xué)習(xí)者的內(nèi)心十分渴望平等的與老師交流。
1.利用這一特有的文化形態(tài),改進(jìn)課堂教學(xué)方式,增加體驗(yàn)式課堂教學(xué)。在課堂中融合滲透中國(guó)傳統(tǒng)文化的因素,以此來提升課堂興趣,使課堂氛圍輕松愉悅。
2.增加討論環(huán)節(jié),增強(qiáng)課堂的互動(dòng)交流,使學(xué)生掌握知識(shí)更加深刻。結(jié)合知識(shí)教學(xué)法和一定的語(yǔ)言技能訓(xùn)練,能更好地幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和理解漢語(yǔ),更有效地提高他們的學(xué)生的跨文化交際能力。
3.培養(yǎng)具有"以學(xué)生為中心"積極向?qū)W生靠攏的且具有國(guó)際思維教學(xué)理念的漢語(yǔ)教師。除了每年向韓國(guó)輸送的國(guó)內(nèi)志愿者和孔子學(xué)院的教師外,我們還應(yīng)加強(qiáng)韓國(guó)本土韓語(yǔ)老師的培養(yǎng)力度。
(二)利用漢語(yǔ)韓語(yǔ)間的內(nèi)在聯(lián)系,因勢(shì)利導(dǎo)地開展教學(xué)
韓漢文化屬同源文化,我們應(yīng)該巧妙的利用該特點(diǎn)因勢(shì)利導(dǎo)地展開教學(xué)。
1.韓語(yǔ)中存在很多"漢字詞",教師針對(duì)此類現(xiàn)象比較現(xiàn)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)與韓國(guó)的漢字在語(yǔ)義、語(yǔ)用、語(yǔ)法等方面的細(xì)微差異,鼓勵(lì)韓國(guó)學(xué)生借助"漢字詞"掌握漢語(yǔ),并引導(dǎo)學(xué)生有意識(shí)地糾正偏誤。
2.這是因?yàn)轫n國(guó)敬語(yǔ)體系復(fù)雜,而且受儒家謙虛一直推崇的文化,韓國(guó)學(xué)生用來寫在非正式文體中一般莊重意味的詞語(yǔ),教師應(yīng)引導(dǎo)韓國(guó)學(xué)生掌握更多現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)詞匯,與交際場(chǎng)合相對(duì)應(yīng),會(huì)話距離較窄,準(zhǔn)確恰當(dāng)。同時(shí),老師正在教學(xué)生,要注意交際場(chǎng)合和語(yǔ)體要求,比如:"你好"、"您好"、禮貌用語(yǔ)如“老師好”,“王老師,您好”等的差別。尤其是對(duì)于不JqKJeGHDfs0AmhTs/s6Fz9qL3BWyhfAD87GoH7S68Eg=同身份地位的人名稱呼,需要著重講解,因?yàn)樵陧n國(guó),稱呼長(zhǎng)輩的全名表對(duì)尊敬。這與中國(guó)的說話習(xí)慣差異很大。
3.此外,韓語(yǔ)有很多成語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)意義相近且各具特色,韓國(guó)學(xué)生對(duì)使用成語(yǔ)也較積極,我們可以根據(jù)兩國(guó)成語(yǔ)的近似性,通過解讀成語(yǔ)背后的文化含義增強(qiáng)理解,更好地為韓國(guó)學(xué)生掌握漢語(yǔ)提供條件。如漢語(yǔ)成語(yǔ)“隔墻有耳”對(duì)應(yīng)韓語(yǔ)成語(yǔ)“白天說的話鳥兒聽得見,晚上說的話老鼠聽得見”;韓語(yǔ)“見了鱉吃了一驚,以后看見鍋蓋也害怕”表示“杯弓蛇影”等。學(xué)習(xí)和運(yùn)用好成語(yǔ)有很多好處,這種方法可以豐富學(xué)生的語(yǔ)言,提高他們的學(xué)習(xí)興趣。
(三)注重兩國(guó)差異,完善本土化教材
首先,在教材編寫方面,可以考慮給出多元的選擇,給予學(xué)習(xí)者選擇的空間。學(xué)習(xí)者可以根據(jù)自己的學(xué)習(xí)目的和學(xué)習(xí)興趣來進(jìn)行學(xué)習(xí)。其次,在教材編寫過程中應(yīng)針對(duì)韓國(guó)特有的國(guó)情,利用韓漢間的聯(lián)系和差異,巧妙利用二者間聯(lián)系的部分加強(qiáng)記憶同時(shí)著重突出韓漢差異性的部分。針對(duì)韓國(guó)不同地區(qū)的發(fā)展差異,在遵循普遍性、時(shí)代性、階段性、本土性原則的基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)文化取其糟粕,去粗取精,總結(jié)提煉出其中蘊(yùn)涵的精髓和閃光點(diǎn),選取適當(dāng)?shù)拿袼?、傳統(tǒng)節(jié)日等有代表性的文化,研發(fā)與之相適應(yīng)的教材進(jìn)行教學(xué)。此外,根據(jù)漢民族同源的文化背景,新教材從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法或?qū)υ挼任幕饬x入手,注重在語(yǔ)文教材中揭示背后,使學(xué)生更深入地理解,并能舉一反三,提高了學(xué)生的理解能力,從而促進(jìn)學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的培養(yǎng)。
四、結(jié)語(yǔ)
在傳統(tǒng)文化的視角下時(shí)探究漢語(yǔ)教學(xué)是為了提高漢語(yǔ)教學(xué)的效果,同時(shí)漢語(yǔ)教學(xué)也是弘揚(yáng)和推廣中華文化的有效方式,二者相輔相成,相互促進(jìn)。將中華文化融入到漢語(yǔ)教學(xué)中能有效地提高韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,有助于促進(jìn)他們語(yǔ)言的學(xué)習(xí),更有助于他們消除對(duì)中國(guó)和中國(guó)文化的誤解和偏見,增強(qiáng)兩國(guó)間的文化認(rèn)同感。只有這樣韓國(guó)學(xué)習(xí)者能真正了解中國(guó)的語(yǔ)言,才能真正了解中國(guó)的中國(guó)方式,讀懂中國(guó),愛上中國(guó)。