【摘要】本文將分析主位和述位在語(yǔ)篇中的構(gòu)建以及在行文構(gòu)思時(shí)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇銜接清晰連貫的可能性之間的規(guī)律和聯(lián)系,進(jìn)而探討將其應(yīng)用到大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作中的可能性。
【關(guān)鍵詞】主述位 英語(yǔ)寫(xiě)作 語(yǔ)篇連貫
一、主述位理論概述
英語(yǔ)的主述位結(jié)構(gòu)理論是功能語(yǔ)言學(xué)派的重要理論之一。主位(theme)是信息的出發(fā)點(diǎn),述位(rheme)是對(duì)信息出發(fā)點(diǎn)的說(shuō)明和描述。到20世紀(jì)中期,韓禮德Halliday將此理論發(fā)展到了語(yǔ)篇層面。即,主位明確談話(huà)的主題,是內(nèi)容的出發(fā)點(diǎn);述位圍繞著主位展開(kāi),是對(duì)主位的描述、展開(kāi)和說(shuō)明。如,“He likes reading.”在此句中,“He”就是主位,“l(fā)ikes reading”就是述位。從交際功能來(lái)看,交際的起點(diǎn)往往位于句子的開(kāi)頭,且包含一定的信息,在前文中已經(jīng)出現(xiàn)且在后文中不斷出現(xiàn),這就是主位。而推動(dòng)主位不斷發(fā)展和延續(xù)的部分就是述位。正是由于主位和述位之間之間內(nèi)在的邏輯聯(lián)系在不斷變化,新的信息不斷拓展和向前推進(jìn),話(huà)語(yǔ)和語(yǔ)義的展開(kāi)才得以實(shí)現(xiàn),語(yǔ)篇的通順和連貫才得以完成。
二、大學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中主述位理論的應(yīng)用
1. 大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中存在的問(wèn)題。大學(xué)英語(yǔ)考試中心要求大學(xué)生在英語(yǔ)考試中作文寫(xiě)作能力必須達(dá)到無(wú)重大語(yǔ)言錯(cuò)誤、表達(dá)意思準(zhǔn)確。這除了要求學(xué)生有基本的語(yǔ)法能力之外,還需具備一定的寫(xiě)作技巧。當(dāng)下在校大學(xué)生的英語(yǔ)寫(xiě)作弊病,集中在:
(1)大多數(shù)中國(guó)學(xué)生在長(zhǎng)期的中學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,形成的既有的定向思維、背誦習(xí)慣及寫(xiě)作表達(dá)習(xí)慣。教條的背誦短語(yǔ)、句式和段落結(jié)構(gòu),使得文章大多像“八股文”般千篇一律。這也是考生在考試時(shí)英語(yǔ)表達(dá)文不對(duì)題,語(yǔ)言生硬,最后無(wú)法得到高分的原因。
(2)從篇章和語(yǔ)言學(xué)規(guī)律上來(lái)看,多數(shù)大學(xué)生寫(xiě)作的問(wèn)題是缺乏語(yǔ)句及段落之間的銜接和連貫。寫(xiě)出的作文結(jié)構(gòu)紊亂、語(yǔ)言表達(dá)參差不齊,既沒(méi)有語(yǔ)義上的布局謀篇,也沒(méi)有結(jié)構(gòu)的美感。此外,中外思維和邏輯差異也是一個(gè)重要的原因。英美人喜歡直抒胸臆,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的直線(xiàn)型表達(dá),注重邏輯思維和分析性思維。
2.主述位理論的應(yīng)用。篇章中各主位和述位之間的有機(jī)的聯(lián)系在得以承接和向前推進(jìn)之后,會(huì)使文章更加連貫、有序而又觀點(diǎn)明確。詞匯和句子上的銜接是表層含義上的,而主述位的銜接和推進(jìn)則是文章內(nèi)在和整個(gè)篇章格局上的構(gòu)建。如以下的作文:
My school is located in the southwest of our city. Eight tall buildings take up two thirds of the total school area. There is a huge notice board filled with paintings, handwriting, posters, outstanding articles, official papers, and a big cartoon“welcome!” near the front school gate. The only one building beside the notice board is the first teaching building. The building almost touches the roses and pine trees planted along the wall of the school.
經(jīng)分析后不難發(fā)現(xiàn),這段文字里存在的主述位推進(jìn)混亂的問(wèn)題。找出信息的出發(fā)點(diǎn),作為整段的主位,出現(xiàn)在句首,這應(yīng)該才是作者須強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)。請(qǐng)看主述位調(diào)整后的段落:
My school is located in the southwest of our city. Two thirds of the total school area is taken up by eight tall buildings. Near the front school gate, stands a huge notice board filled with paintings, handwriting, posters, outstanding articles, official papers, and a big cartoon — welcome! Beside the notice board is a building, the only one beside the notice board, almost touches the roses and pine trees planted along the wall of the school.
改動(dòng)之后的段落明顯在連貫性上更強(qiáng),后句是前句的延續(xù)和補(bǔ)充,在結(jié)構(gòu)上首位連結(jié),環(huán)環(huán)緊扣,每個(gè)句子和每個(gè)句子中的主位和述位都成了文章中的基本意義單位。
綜上所述,一個(gè)語(yǔ)篇要達(dá)到理想的交流功能,必須有一套良好的主位和述位的推進(jìn)模式。教師應(yīng)在教學(xué)中將主述位的寫(xiě)作分步驟應(yīng)用于寫(xiě)作教學(xué)中,如從單句、單段開(kāi)始再到段落篇幅謀篇的寫(xiě)作。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)幾種常見(jiàn)的主述位推進(jìn)模式進(jìn)行訓(xùn)練,有益于學(xué)生在寫(xiě)作中從宏觀的視角把握住語(yǔ)篇的內(nèi)在規(guī)律和聯(lián)系,更好的根據(jù)自己的題材設(shè)計(jì)獨(dú)特的宏觀框架,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義的通順連貫,從而構(gòu)建出條理清晰、思維嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奈恼隆?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[2]劉盛桓.主位和述位[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1982(1).
[3]朱永生.主位推進(jìn)模式與語(yǔ)篇分析[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1995 (3).
[4]黃國(guó)文.語(yǔ)篇分析摘要[M].長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,1988.
作者簡(jiǎn)介:余慧敏(1984-),女,漢族,湖北武漢人,湖北水利水電職業(yè)技術(shù)學(xué)院公外部英語(yǔ)教師,講師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言與教育。endprint