劉 佳 高彩云
(中國民族圖書館 北京 100031)
新疆地區(qū)察合臺文古籍保護與整理研究★
劉 佳 高彩云
(中國民族圖書館 北京 100031)
察合臺文古籍文獻是我國重要的少數(shù)民族文獻資源?;趯嵉卣{(diào)研、數(shù)據(jù)整理和數(shù)據(jù)分析對新疆地區(qū)察合臺文古籍文獻整體館藏、整理保護情況以及數(shù)字化現(xiàn)狀作出系統(tǒng)的梳理,分析了新疆地區(qū)各機構(gòu)館在察合臺文古籍保護整理以及數(shù)字化過程中遇到的諸多問題,并針對現(xiàn)存的問題提出相應(yīng)的對策建議,為研究整理察合臺文文獻提供一些借鑒和依據(jù)。
新疆地區(qū);察合臺文古籍; 數(shù)字化
察合臺文是指13世紀末至20世紀初期通用于中國新疆及中亞地區(qū)的一種語言文字。察合臺文古籍是指用察合臺文撰寫的1949年之前的古籍文獻[1]。察合臺文古籍承載著新疆地區(qū)近700年的歷史文化,這段民族與宗教的交融史給后人研究新疆以及中亞地區(qū)古代史提供了極其珍貴的文獻資料。察合臺文古籍多為手稿或抄本,內(nèi)容涉及文學、醫(yī)學、宗教、社會、歷史等方面,具有極高的版本價值、社會歷史價值和學術(shù)研究價值。
為了更好地完成“北京地區(qū)察合臺文珍善本保護整理研究”項目,項目組對新疆地區(qū)進行了為期十天的調(diào)研,踏訪新疆烏魯木齊市、吐魯番市兩地相關(guān)文化機構(gòu)8個,對新疆地區(qū)察合臺文古籍的保護、整理、研究工作進行調(diào)研,基本了解和掌握新疆地區(qū)察合臺文文獻的分布、數(shù)量、保存和數(shù)字化情況,對整理北京地區(qū)察合臺文文獻起著至關(guān)重要的作用。
1.1 各機構(gòu)館館藏察合臺文古籍基本情況
1.1.1 文獻數(shù)量
新疆烏魯木齊市察合臺文古籍文獻的存有量是相當可觀的,各個機構(gòu)館里的察合臺文古籍文獻在其館藏少數(shù)民族文字古籍文獻方面所占比例都相當高。吐魯番市察合臺文古籍文獻的存有量較少,之前存有察合臺文古籍文獻的機構(gòu)表示其資源都已在早年間統(tǒng)一交付給烏魯木齊市相關(guān)機構(gòu)部門,作統(tǒng)一管理,具體收藏情況見表1。
表1 各調(diào)研機構(gòu)館藏文獻數(shù)量情況表
1.1.2 珍貴文獻年代及主要來源
(1)察合臺文古籍歷史悠久,基本集中在13世紀末至20世紀初,之后不再沿用,最早成書年代經(jīng)確認約在14世紀初期,新疆地區(qū)各館收藏的察合臺文古籍最早成書年代都集中在14-15世紀,其中能夠確定的是“新疆民族事務(wù)委員會古籍辦”最早的察合臺文古籍在1510年,新疆地區(qū)收藏察合臺文古籍僅從最早年代可見其珍貴程度。
(2)新疆地區(qū)察合臺文古籍文獻搜集的主要來源大多是民間搜集、征集或收購,其中新疆社會科學院以80年代為分割線,80年代之前從民間搜集的察合臺文古籍文獻被存放在其歷史研究所和宗教研究所中,之后搜集的察合臺文古籍文獻被存放在其圖書館中,分別進行保存。
1.1.3 收藏文獻特點
(1)文獻數(shù)量多。新疆是我國察合臺文古籍保存數(shù)量最多的地區(qū),全疆注冊登記的察合臺文古籍有5 000余冊,僅新疆民族事務(wù)委員會古籍辦一處察合臺文古籍就多達2 800余冊,再加上烏魯木齊市其他幾個機構(gòu)館的館藏,烏魯木齊市存有察合臺文古籍文獻多達4 000余種,占全疆察合臺文古籍總數(shù)的80%左右,其余少量的察合臺文古籍現(xiàn)存于新疆伊犁和喀什等地區(qū),或散落在民間。
(2)文獻種類豐富。我國新疆地區(qū)的古典文獻中,用察合臺維吾爾文書寫的文獻不僅數(shù)量最多,內(nèi)容也是包羅萬象,歷史、地理、哲學、宗教、軍事、語言、民俗、音樂、美術(shù)、醫(yī)學、經(jīng)濟、生產(chǎn)等都有涉及。在察合臺文使用的幾百年,許多著名的思想家、文學家、詩人和科學家,留下大量的文獻資料,種類齊全讓有關(guān)人員能夠全方位的了解和研究古代維吾爾族人民生活生產(chǎn)各方面的情況。
(3)文獻分布地域廣。新疆地區(qū)除政府機關(guān)和科研單位有統(tǒng)一收集保護的察合臺文古籍外,新疆全疆境內(nèi)仍散落著少量有價值的察合臺文古籍文獻,并沒有得到很好的保護,尤其偏遠地區(qū)并沒有引起足夠的重視,有些搜繳的甚至可能被銷毀。
1.2 各機構(gòu)館館藏察合臺文古籍保存條件
察合臺文古籍是我國寶貴的少數(shù)民族文獻資源,古籍保存的環(huán)境條件是影響古籍保存質(zhì)量重要因素,國家對古籍保存也有相關(guān)的標準,包括中國國家圖書館制定的《圖書館古籍特藏書庫基本要求》和《圖書館古籍書庫基本要求》[2]。新疆地區(qū)各機構(gòu)館中察合臺文古籍保存情況各不相同。書庫環(huán)境的溫度、濕度、空氣質(zhì)量、光照條件以及古籍存放裝具的有無及質(zhì)量、防蟲霉條件,都是影響古籍保存壽命的重要因素[3],見表2。
表2 各機構(gòu)館藏文獻保存條件情況表
1.3 各機構(gòu)館館藏察合臺文古籍研究情況
新疆地區(qū)對察合臺文古籍的研究最早,成果也最為豐富。其對察合臺文古籍文獻的研究成果主要有以下幾個方面:
1.3.1 察合臺文古籍文獻書目摘要
(1)書目信息。書目信息可以說是察合臺文古籍文獻研究工作的基礎(chǔ),調(diào)研結(jié)果顯示調(diào)研區(qū)域內(nèi)各機構(gòu)館均已做或正在做目錄工作。但整理出來的目錄只有少數(shù)部分被公開發(fā)表,剩下的大部分目錄還僅限于館內(nèi)研究人員整理使用。(2)古籍提要。古籍提要無疑是給單調(diào)的目錄信息錦上添花,古籍文獻若能配上精煉的內(nèi)容摘要,可為人們研究古籍提供重要的參考。新疆古籍辦在整理書目及編寫摘要方面做了很多有價值的工作。
1.3.2 察合臺文古籍珍貴文獻再版和譯版
(1) 珍貴文獻的再版。察合臺文古籍文獻的再版是察合臺文古籍整理的一項重要工作,目前,新疆社科院歷史所整理出版了現(xiàn)代維吾爾文版的《伊米德史》、《安寧史》、《和卓傳》、《塔蘭旗史》和《東方舞史》等;新疆大學人文學院的阿布都克里木·熱合曼也在進行著察合臺文古典名著的再版工作;新疆民委古籍辦的察合臺文珍貴古籍文獻《納瓦依作品全集》的整套再版工作也備受關(guān)注。
(2) 珍貴文獻的譯版。察合臺文古籍的漢譯,最有利于宣傳推廣。新疆民委古籍辦正在著手把察合臺文珍貴古籍文獻《納瓦依作品全集》翻譯成漢語,讓更多的人讀懂這位15世紀偉大詩人艾力西爾·納瓦依的優(yōu)秀作品。
1.3.3 察合臺文語言研究
研究少數(shù)民族古籍必然要研究古籍文獻的語言文字,察合臺語是現(xiàn)代維吾爾語的前身,他們之間的區(qū)別和聯(lián)系也是專家學者近年來研究的熱點問題。這方面的著作主要有新疆大學人文學院阿不力米提·艾海提的維語專著《察合臺維吾爾文》和早前出版的維語專著《察合臺語》。
1.3.4 察合臺文相關(guān)的其他研究
地域和語言的優(yōu)勢使新疆本土對察合臺文相關(guān)的研究從未停歇,新疆大學人文學院設(shè)有察合臺語方向的研究生培養(yǎng)點,近年人文學院根據(jù)自身學科特點對國內(nèi)察合臺文古籍文獻以及其他相關(guān)研究都做出了很大的貢獻。如海熱提江·烏斯曼老師發(fā)表的維語專著《維吾爾文學史》;阿布都克里木·熱合曼的漢語專著《維吾爾文學史》;再米爾老師主要致力于維吾爾族古典文學中的詩體和波斯文學的影響;阿熱法提·艾山的碩士論文《維吾爾古典文學中的阿魯孜韻律》;阿不都熱依木·熱合曼等研究人員正在著手做關(guān)于察合臺語時期的契約文書研究課題。
1.4 各機構(gòu)館館藏察合臺文古籍數(shù)字化情況
古籍數(shù)字化是搶救和保存古籍的現(xiàn)代技術(shù),是把這些珍貴古籍留存并傳承下去的最好方法,是科技與文化遺產(chǎn)保護的結(jié)合。然而,新疆地區(qū)各機構(gòu)館文獻研究及數(shù)字化進展情況并不理想,見表3。
表3 部分調(diào)研機構(gòu)館藏文獻研究及數(shù)字化情況調(diào)查表
以上各館除新疆自治區(qū)圖書館對館藏察合臺文古籍進行了初步的數(shù)字化工作,包括對古籍逐本全文掃描拍照,與專業(yè)公司合作,由館員負責元數(shù)據(jù)錄入工作,公司負責掃描拍照,并按照制定的少數(shù)民族文字古籍著錄格式,新疆自治區(qū)圖書館下一步要搭建網(wǎng)絡(luò)平臺及基于平臺的數(shù)字化服務(wù)工作。其他幾個機構(gòu)館察合臺文古籍數(shù)字化程度并不高,有的仍處于拍照等起步階段,有的數(shù)字化工作尚未開始。
2.1 國家扶持力度不夠,經(jīng)費不足
經(jīng)費緊缺和國家扶持力度不夠是新疆地區(qū)各機構(gòu)館遇到的普遍問題。雖然近年來國家對少數(shù)民族古籍文獻的保護越來越重視,政府撥款逐年增加,但是面對古籍文獻這一特殊資源,其場館硬件設(shè)施、整理保存、修復(fù)保護、人才培養(yǎng)和古籍數(shù)字化等大量工作的開展都需要大筆資金的支持,而目前的資金投入還遠遠解決不了這些實際問題。
2.2 相關(guān)人才嚴重匱乏
人才的匱乏已經(jīng)成為新疆地區(qū)整理研究察合臺文古籍文獻的最大難題,直接影響了察合臺文古籍的保護整理研究以及數(shù)字化的進度,很多工作難以開展,人才匱乏主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
2.2.1 缺乏察合臺文基礎(chǔ)性人才
在此基礎(chǔ)性人才指的是精通察合臺語的人員,雖然察合臺語與現(xiàn)代維吾爾語有著相似之處,但還是需要經(jīng)過專業(yè)語言學習的人員才能看懂察合臺語。整理目錄、數(shù)字化、研究文獻甚至修復(fù)察合臺文古籍等工作都要以看懂察合臺語為基礎(chǔ)。新疆地區(qū)各機構(gòu)館中此類察合臺文基礎(chǔ)性人才的缺乏導(dǎo)致館藏察合臺文古籍因為無人看懂而無法分類,更談不上后續(xù)工作的開展,甚至某些地區(qū)由于基礎(chǔ)性人才的缺乏導(dǎo)致一部分察合臺文古籍文獻至今仍然散落在民間而無人識。
2.2.2 缺乏察合臺文古籍修復(fù)人才
古籍修復(fù)工作是一項非常專業(yè)的技術(shù),目前全國范圍內(nèi)古籍修復(fù)人才都是相當緊缺。由于古籍修復(fù)工作性質(zhì)的局限性,一本書的修復(fù)需要的時間較長,即便某些機構(gòu)館有一兩位古籍修復(fù)人才,但是面對大量的察合臺文古籍文獻,修復(fù)進度也是相當緩慢。目前新疆更多的機構(gòu)館對館藏察合臺文古籍文獻只能做到收藏,而無人修復(fù)。
2.2.3 缺乏察合臺文古籍數(shù)字化人才
古籍文獻數(shù)字化從掃描圖像到刻錄成光盤,古籍編目,古籍文獻全文數(shù)字化,發(fā)展到現(xiàn)在古籍數(shù)據(jù)庫的建立。很多漢文古籍,以及藏文、蒙古文古籍已經(jīng)歷了這幾個階段的發(fā)展并實現(xiàn)了數(shù)據(jù)庫的建設(shè),而察合臺文的數(shù)字化程度還很落后。新疆地區(qū)察合臺文古籍文獻數(shù)字化的進程非常緩慢,大多數(shù)機構(gòu)館都還未開始數(shù)字化,開展數(shù)字化工作的機構(gòu)館也只是停留在制作書目和拍照階段,究其原因主要是察合臺文古籍數(shù)字化人才的缺乏。
2.2.4 缺乏察合臺文研究人才
察合臺文研究型人才不僅要精通察合臺文,而且要有長期從事察合臺文古籍文獻研究的經(jīng)驗,此類人才乃至全國范圍內(nèi)都是極度缺乏的。因此導(dǎo)致新疆地區(qū)察合臺文古籍文獻的研究成果不多,只有新疆大學和新疆社科院極少數(shù)研究人員致力于察合臺相關(guān)文獻的研究。
2.3 館際交流欠缺
新疆地區(qū)各機構(gòu)館之間是相對封閉的,各館之間對察合臺文古籍文獻的整理進度以及數(shù)字化的進程互相都不太清楚,溝通不暢導(dǎo)致各機構(gòu)館的優(yōu)勢資源不能實現(xiàn)共享,資源得不到充分利用。所以新疆地區(qū)研究察合臺文古籍的工作是獨立的,沒有形成為一個體系。
2.4 基礎(chǔ)設(shè)施不完備
新疆地區(qū)的各機構(gòu)館整體上存放古籍的條件差強人意,除新疆自治區(qū)圖書館和新疆民族事務(wù)委員會古籍辦的保存條件相對較好外,其他機構(gòu)館古籍存放條件相對簡陋。建筑、溫濕度、空氣質(zhì)量、照明、防紫外線、消防與安防等要求對古籍文獻存放起著至關(guān)重要的影響,不利的存放條件會加速珍貴古籍文獻紙張的老化變質(zhì),甚至最終成為殘片。
3.1 引進急缺人才,注重人才培養(yǎng)
新疆地區(qū)各類人才匱乏是制約察合臺文古籍開發(fā)、利用和研究的主要因素,現(xiàn)有人才資源遠遠達不到古籍整理、修復(fù)、研究的需要。各級政府應(yīng)特別對新疆地區(qū)察合臺文古籍文獻研究多給一些關(guān)注與扶持,牽頭組織開展古籍相關(guān)知識的培訓學習。對于緊缺人才采取優(yōu)惠條件直接引進的方式,盡快補上人才缺口,才能保證察合臺文古籍工作的正常開展。
3.2 加強館際合作,充分利用資源
新疆地區(qū)館際間缺少溝通和合作,在現(xiàn)有人才緊缺、資金緊張,文獻修復(fù)、整理、數(shù)字化任務(wù)重的現(xiàn)實情況下,有限的各種資源沒能相互整合以發(fā)揮作用。因此在新疆察合臺文古籍乃至全國的古籍工作中都應(yīng)充分利用和有效整合現(xiàn)有資源,避免古籍保護、整理和出版中出現(xiàn)業(yè)務(wù)重復(fù)、資源浪費等問題,提高古籍保護效益。利用各單位館藏目錄或文獻數(shù)據(jù)庫,運用統(tǒng)一的標準和方法,進行文獻合作采集或分擔收集工作, 聯(lián)合編制目錄或建立計算機聯(lián)機聯(lián)合目錄數(shù)據(jù)庫;建立程序化的文獻檢索、館際互借系統(tǒng)等。
3.3 利用先進技術(shù),加快古籍數(shù)字化進度
新疆地區(qū)察合臺文古籍文獻的數(shù)字化程度相對落后,可以說基本沒有實現(xiàn)數(shù)字化,這也就使得古籍文獻數(shù)字化這一保護措施迫在眉睫。古籍數(shù)字化是目前古籍保護的重要途徑,古籍文獻數(shù)字化不僅保護了古籍文獻,還提高了使用時的便利性和古籍的利用率,實現(xiàn)了古籍文獻這種不可再生資源的傳承。察合臺文古籍的數(shù)字化,目前首先應(yīng)建立電子目錄,各機構(gòu)館應(yīng)把自己館藏珍貴的古籍目錄整理出來,接下來全文掃描,即使沒有來得及修復(fù),也可以完整留下古籍影像,進而建立古籍數(shù)據(jù)庫平臺等有效的數(shù)字化保護措施。
3.4 重視古籍研究,加強科研力度
我國察合臺古籍文獻的研究工作起步較晚,其研究工作主要是1950年以后,隨著國家對古籍保護和整理的重視,近幾年出現(xiàn)了一些優(yōu)秀的研究成果,但現(xiàn)有研究成果的水平和數(shù)量與國外相比還有差距。因此,應(yīng)進一步加大對察合臺文古籍研究的重視,對科研人員加大扶持,爭取多出精品,開發(fā)并宣傳我國珍貴的察合臺文化資源。
3.5 加快收集力度,搶救珍貴古籍
新疆各地區(qū)大部分察合臺文古籍文獻近年來都已上交或搜集至烏魯木齊各機構(gòu)館,但依舊還有少部分察合臺文古籍散落民間,其中不乏珍貴版本,調(diào)研時有關(guān)機構(gòu)館提出由于察合臺文已不再使用,部分古籍不能被識別,因此可能有部分古籍已被銷毀。新疆地區(qū)不少專家學者們呼吁地方政府要高度重視,邀請相關(guān)專家進行甄別,挑選出察合臺文古籍文獻上交有關(guān)部門。同時,各收藏館要加大古籍收集力度,集中保存、修護,良好的保存條件也可以增加古籍的壽命。
此次調(diào)研查閱了新疆地區(qū)各機構(gòu)館中彌足珍貴的察合臺文古籍原版,采訪到了察合臺文古籍相關(guān)專業(yè)的多位專家學者,了解到新疆地區(qū)察合臺文古籍的整理研究現(xiàn)狀,寶貴的經(jīng)驗將為整理北京地區(qū)察合臺文古籍文獻提供有益的借鑒。與此同時,在調(diào)研中也發(fā)現(xiàn)了新疆地區(qū)各機構(gòu)館古籍保存環(huán)境簡陋、人才匱乏、經(jīng)費緊缺等諸多問題嚴重制約著新疆地區(qū)察合臺文古籍文獻整理研究以及數(shù)字化的腳步。我們期望相關(guān)部門能夠重視察合臺文古籍保護工作,加大投入力度,增強人才培養(yǎng)力度,保護好優(yōu)秀的少數(shù)民族文化遺產(chǎn),各個機構(gòu)館應(yīng)共同努力,進一步做好包括珍善本在內(nèi)的少數(shù)民族古籍的保護、搶救、整理、出版和研究工作。古籍保護之路漫漫,我們希望有更多的人們加入到這一隊伍,利用自身的知識和力量共同努力來挽救這一段瀕臨消失的文字歷史。
[1] 叢冬梅.少數(shù)民族文字古籍定級標準研究[J].圖書館學刊,2014,36(1):20-22.
[2] 周崇潤.關(guān)于《圖書館古籍特藏書庫基本要求》的說明[J].國家圖書館學刊,2006,(3):26-31.
[3] 孟曉紅,周崇潤.古籍保存環(huán)境兩個相關(guān)標準的說明[J].圖書館界,2016,(4):58-60.
ResearchontheProtectionandReorganizationofChagataiAncientBooksinXinjiang
Liu Jia Gao Cai-yun
The Chagatai ancient books are important minority?literature resources in our country. Based on field investigation, data collation and data analysis, this paper makes a systematic review of the overall collection, protection and digitization of the Chagatai literature in the Xinjiang region. By analyzing the problems encountered in the protection and digitization of the Chagatai literature in various institutions in Xinjiang region, this paper puts forward corresponding countermeasures to the existing problems, and provides some references and bases for the study of the Chagatai literature.
Xinjiang Region; Chagatai Ancient Books; Digitization
G255.1
A
10.13897/j.cnki.hbkjty.2017.0087
本文系2015年國家社科基金青年項目“北京地區(qū)察合臺文珍善本保護整理研究”(15CMZ009)的階段性成果。
劉佳(1983-),女,中國民族圖書館館員,研究方向:民族文獻整理。高彩云(1980-),女,中國民族圖書館副研究館員,研究方向:民族文獻整理。
2017-05-30 責任編輯:張曉霞)