摘 要: 中韓兩國一衣帶水,自古以來交流頻繁。中國的文字以及儒家文化對韓國的社會占據(jù)了重要地位。成語作為歷史和文化的產(chǎn)物,具有固定的結(jié)構(gòu)和特定的意義。本文對中韓四字成語從結(jié)構(gòu)和語義上進行比較分析,旨在尋找其中的一些規(guī)律,以期對韓語學(xué)習(xí)者有所啟示和幫助。
關(guān)鍵詞: 四字成語;對比;同形異義
中韓兩國自古以來交流頻繁,在儒學(xué)、語言文字、天文歷法、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域皆有十分密切的交流。其中,語言文字作為其文化交流的工具,中國的漢字對朝鮮半島的文字產(chǎn)生了極其重要的影響。朝鮮半島在創(chuàng)造出自己的文字之前一直使用漢字,即便在《訓(xùn)民正音》問世之后,漢字與漢字詞還是占據(jù)了重要的位置。而中國的四字成語作為相沿慣用的并具備書面語特性的固定短語,其形式簡潔精練,內(nèi)容豐富多彩,且具有極強的表現(xiàn)力。韓文中大部分的成語都來自漢語,但由于各自的歷史文化,社會環(huán)境,宗教信仰,風(fēng)俗習(xí)慣的不盡相同,韓語中的四字成語在形態(tài)和意義上也產(chǎn)生了一定程度的變化。因此,本文通過對中韓兩國四字成語進行對比研究,尋找兩者之間的異同,期望對韓語學(xué)習(xí)者能有一定的幫助和啟示。
一、中韓成語的定義
(1)漢語中對“成語”的定義
1996年12月修訂的《現(xiàn)代漢語詞典》對成語的定義為:人們長期以來習(xí)用的、見解精辟的定性詞組或短句。漢語的成語大多由四個字組成,一般都有出處。有成語從字面上不難理解,如小題大做、后來居上等。有些成語必須知道來源或典故才能懂得意思,如朝三暮四、杯弓蛇影等。
(2)韓語中對“成語”的定義
1999年出版的《標準國語大辭典》中對成語的定義為:成語是由中國成語直譯而來;成語是古人曾經(jīng)使用的話;成語是慣用句。
從中韓兩國對成語的定義可以得出:首先,中韓兩國的成語有很多相同之處,受中國儒家文化的影響,韓國的成語很大一部分來自中國的成語。其次,中韓兩國都認為更大一部分成語 是在組成成分意義的基礎(chǔ)上或運用其比喻義,或引申義,進而抽象概括得來的。像這一類的成語一般很難從字面意義上了解它的含義,大多數(shù)都具有意義的雙層性。
二、中韓四字成語的比較
(1)同形同義型四字成語
成語是歷史的產(chǎn)物,經(jīng)過長期的篩選和發(fā)展,形成固定的結(jié)構(gòu)與特定的意義。這些成語隨著漢文化傳入朝鮮半島,在形態(tài)和語義上一直沿用到現(xiàn)在。1962年10月版的《朝鮮語詞典》中共收錄同形同義成語900余條,占四字成語總數(shù)的22.35%。例如:
1.白面書生( )
漢語:意為白面:形容白凈;書生:念書人。一種說法是年紀輕、知識淺薄、閱歷不深的讀書人;另一種是指相貌較好、白凈的年輕讀書人。語出《晉書》:高陽王隆曰:“溫詳之徒,皆白面書生。” 《宋書·沈慶之傳》:“ 陛下今欲伐國;而與白面書生輩謀之;事何由濟!”
韓語:
(指只懂做學(xué)問,沒有社會經(jīng)驗的人)
2.狗尾續(xù)貂( )
漢語:貂尾不夠;就用狗尾來補充。貂是指古代皇帝侍從官員用作帽飾的貂尾。原諷刺所封官爵太濫;后比喻用次品續(xù)在珍品之后。多指后來續(xù)寫的文學(xué)作品不如原來的好。語出《晉書·趙王倫傳》:“奴卒廝役亦加以爵位。每朝會,貂蟬盈坐,時人為之諺曰:“貂不足,狗尾續(xù)?!?/p>
韓語: (在出眾的東西后面接上不好的東西,比喻文學(xué)作品的結(jié)尾不盡人意。)
(2)同形異義型四字成語
有一些韓語四字成語與漢語在形態(tài)上完全一致,隨著社會的變遷和語言的不斷發(fā)展。中韓四字成語在語義上產(chǎn)生了一些變化和增加了引申意義。在韓語中大約有120個同形異義成語。例如:
1.落花流水( )
漢語:原是形容殘敗的暮春景色,后常用來形容被打得大敗。也指殘亂而零亂的樣子。出自唐·李群玉《奉和張舍人送秦?zé)拵煔w岑公山》詩:“蘭埔蒼蒼春欲暮,落花流水怨離襟?!蔽宕つ咸啤だ铎稀独颂陨场吩~:“流水落花春去也,天上人間。”
韓語:1. . 2.
. (1. 形容暮春的景致;2. 比喻生活或勢力削弱了很多,)
2.亡羊補牢( )
漢語:亡羊補牢:羊逃跑丟失了再去修補羊圈,還不算晚。比喻出了問題以后想辦法補救,可以防止繼續(xù)受損失。出自《戰(zhàn)國策·楚策》:“見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補牢,未為遲也?!?/p>
[韓語: . 2.
.(亡羊補牢,1.失敗之后的對策,2. 指事情失敗之后補救也沒有用處。)
(3)同義異素型四字成語
這一類成語指漢韓成語意義相同,但其構(gòu)成成分不同,在字面上或多或少都發(fā)生了一些變化,但其意思卻仍與漢語中的成語意義相同。在這些成語當中,有一些成語四個字的先后順序發(fā)生了變化例如:漢語的賢妻良母,在韓語中是賢母良妻( );漢語中的貪小失大,在韓語中則是小貪大失( );漢語中的寡不敵眾,在韓語中則是不敵( )。其次,還有一些四字成語只在某些字上面有了變化。 例如:漢語的千載難逢,在韓語中是千載一遇( );漢語的先發(fā)制人,在韓語中是先則制人
( );漢語中的漁人之利,在韓語中則是漁夫之利( );漢語的青梅竹馬,在韓語中則是竹馬故友( );漢語的朝令夕改,在韓語中是朝令暮改( );還有一類詞是在字面上完全不同的。例如:漢語中的秋高氣爽,在韓語中則是天高馬肥( )。
(4)同素異序型四字成語
這一類成語指漢韓成語意義相同,但其構(gòu)成成分也相同,但在語序上發(fā)生了前后變化。例如:漢語的行尸走肉,在韓語中是走尸行肉( );漢語中的不得要領(lǐng),在韓語中則是要領(lǐng)不得( );漢語中的情投意合,在韓語中則是情意投合( )。漢語的眉來眼去,在韓語中是眉去眼來( );漢語的山窮水盡,在韓語中是山盡水窮( )等等;
三、韓國獨創(chuàng)的四字成語
在韓國的成語中還有韓國獨創(chuàng)的成語,有一些具有明顯的韓國特色,比如說:南韓北女( ),是指韓國的男人很帥,朝鮮的女人很漂亮,體現(xiàn)了韓國人的審美觀;再比如說不娶同姓( ),體現(xiàn)了韓國社會的婚戀觀;三寒四暖( )則表現(xiàn)了韓國地處海洋性氣候帶的特征。
四、結(jié)語
中韓兩國有著悠久的歷史淵源,尤其在文化方面,中國對韓國有著極其深遠的影響。中韓兩國在歷史文化,社會倫理,價值觀念上都有極為相似的地方。韓國大部分的成語來源于中國,同形同義四字成語占到了20%以上,由于韓國社會歷史的變遷和發(fā)展,加上韓語自身的變革,在四字成語的結(jié)構(gòu)和意義上出現(xiàn)了變化。然而我們追尋的目標便是“同中求異”,整理中韓四字成語的不同之處,與漢語中的四字成語進行對比。在異同中總結(jié)規(guī)律。希望對韓語學(xué)習(xí)者有所幫助,在今后的研究中,將對韓國成語中的二字、三字成語進行梳理與比較。■
參考文獻
[1] 呂叔湘:《現(xiàn)代漢語詞典》[M] 商務(wù)印書館 1996.12. 第193次版.
[2] 《標準國語大辭典》 [M]斗山東亞出版社 1999.
[3] 馬在淮:《漢語成語詞典》[M] 延邊大學(xué)出版社,2005.
[4] 金貞丹:《中韓成語對比研究》[D]碩士論文,2007.
作者簡介:駱珊珊,1982年3月,女,漢族,籍貫浙江杭州。任職于浙江旅游職業(yè)學(xué)院外語系,職稱講師。