曹敏
摘要:隱喻不僅是一種語(yǔ)言修辭手段,而且是一種思維方式。隱喻現(xiàn)象是人類通過(guò)事物之間的相似性用某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)說(shuō)明或理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知活動(dòng);隱喻現(xiàn)象的認(rèn)知及其意義的理解依賴于語(yǔ)言使用者所具有的認(rèn)知心理狀態(tài)、語(yǔ)境知識(shí)及文化模式等諸多因素。
關(guān)鍵詞:隱喻;認(rèn)知;理解
中國(guó)分類號(hào):H31
對(duì)隱喻的研究可追溯到亞里士多德的《修辭學(xué)》,亞里士多德認(rèn)為:隱喻是一個(gè)詞替代另一個(gè)詞來(lái)表達(dá)同一意義的語(yǔ)言手段。隱喻因而被看成是一種修辭手段,以及一種附屬于語(yǔ)言之上的語(yǔ)言運(yùn)用現(xiàn)象。20世紀(jì)70年代,西方學(xué)術(shù)界掀起了隱喻理論探索研究的高潮,各種新的理論觀點(diǎn)層出不窮。一些心理學(xué)家把人類的大腦活動(dòng)看作是信息的加工過(guò)程,而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)則是研究語(yǔ)言處理的認(rèn)知過(guò)程,亦或語(yǔ)言和思維的操作過(guò)程,因此對(duì)隱喻的研究從傳統(tǒng)的辭格和語(yǔ)義的研究進(jìn)入到了一個(gè)嶄新的領(lǐng)域,即隱喻的認(rèn)知研究。1980年,萊考夫和約翰遜在Metaphors We Live By一書中提出隱喻不僅是語(yǔ)言修辭手段,更是—種思維方式,對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)義理論提出了挑戰(zhàn)。
一、隱喻的本質(zhì)特征
萊考夫和約翰遜(1980)對(duì)隱喻下了如是定義,“隱喻的實(shí)質(zhì)就是通過(guò)另一事物的詞匯來(lái)理解和感受某一類事物?!?隱喻被看作是一種認(rèn)知現(xiàn)象,而抽象的認(rèn)知能力來(lái)源于對(duì)兩個(gè)概念的“相似”(similarity)的認(rèn)識(shí)。因此,對(duì)隱喻的本質(zhì)研究主要針對(duì)兩個(gè)所指項(xiàng)的相似性。在隱喻結(jié)構(gòu)中,把兩種看似毫無(wú)聯(lián)系的事物相提并論,是因?yàn)槿藗冊(cè)谡J(rèn)知領(lǐng)域?qū)@兩種事物產(chǎn)生了相似聯(lián)想,因此利用對(duì)它們感知的交融來(lái)解釋、評(píng)價(jià)、表達(dá)自己對(duì)客觀事實(shí)的真實(shí)感受及情感。
理查茲(1965)在談到隱喻中本體與喻體的關(guān)系時(shí)指出,本體域與喻體域之間的相似性構(gòu)成了語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的基礎(chǔ),是隱喻使用和理解的依據(jù)。但這一特征有時(shí)不在于本體與喻體直接的相似,它也可以產(chǎn)生于人們對(duì)兩者的共同認(rèn)識(shí)或態(tài)度。例如:Life is a journey. 喻體域journey(旅行)和本體域life(生活)之間難以找到直接的相似,而是利用了兩者之間某種程度的相似。
布萊克(1962)在肯定喻體和本體之間的相似性的同時(shí),還指出有些隱喻并不是以原先人們已知的相似性為喻底,而是在使用了這些隱喻后,在人們的大腦中使喻體和本體之間具有一種新的、特殊的聯(lián)系。這一新的聯(lián)系可以看作是“新隱喻創(chuàng)造出來(lái)的相似性”。比如,原先人們恐怕并不知道“柔情”與“水”之間存在什么相似性,然而,“柔情似水”這一比喻出現(xiàn)之后,聽(tīng)話者在使用者將這兩個(gè)截然不同的事物并置后,想象出來(lái)它們之間所謂的相似性。
值得注意的是,相似性既可是客觀的相似,也可是主觀的相似,但絕對(duì)的客觀相似并不存在。相似性與文化傳統(tǒng)、信仰系統(tǒng)有關(guān),而且,相似性存在一個(gè)程度的問(wèn)題。喻體與本體之間的意義轉(zhuǎn)移只是部分語(yǔ)義特征的轉(zhuǎn)移,如果兩個(gè)事物完全相同,或兩者絕然沒(méi)有相似之處,隱喻都不可能成立??梢?jiàn),相似性是隱喻成立的基本要素,是隱喻的本質(zhì)特征之所在。
二、隱喻的認(rèn)知功能
隱喻直接參與人類的認(rèn)知活動(dòng),是人類理解抽象概念、進(jìn)行抽象思維的主要途徑,幫助人們通過(guò)其他事物來(lái)認(rèn)識(shí)某些事物的特征,使語(yǔ)言更加簡(jiǎn)潔、形象和生動(dòng)。
隱喻作為一種以語(yǔ)言為載體的思維現(xiàn)象,其認(rèn)知功能可以從多方面來(lái)闡述。束定芳在《隱喻學(xué)研究》一書中闡述了隱喻的四種認(rèn)知功能(2000):
1. 隱喻是人類組織概念系統(tǒng)的基礎(chǔ)。人類概念系統(tǒng)中的許多基本概念往往是隱喻性的。例如,Time is money.“時(shí)間就是金錢 ”在現(xiàn)代西方文化中很普遍,因此在英語(yǔ)中常常碰到Y(jié)ou are wasting my time.(你在浪費(fèi)我的時(shí)間。)That flat tire cost me an hour. (那次輪胎爆胎費(fèi)了我一個(gè)小時(shí)。)等等類似的表達(dá)方式。
2. 隱喻是人類組織經(jīng)驗(yàn)的工具。人們利用相對(duì)熟悉或相對(duì)容易把握的經(jīng)驗(yàn)領(lǐng)域,來(lái)組織相對(duì)不熟悉或較難把握的領(lǐng)域經(jīng)驗(yàn),形成某種態(tài)度,并為采取相應(yīng)的行動(dòng)提供了可能。例如,人類空間方位的基本經(jīng)驗(yàn)導(dǎo)致了方向性隱喻,即用諸如上下、內(nèi)外、前后、深淺等表達(dá)空間的概念來(lái)組織另外一種概念系統(tǒng)。比如,利用物理意義上的down (向下)和心理感覺(jué)上的down(失望、失落、沒(méi)精打采等)之間的相似性,英語(yǔ)中可以說(shuō)I am feeling down. (我感到很沮喪。)
3. 隱喻作為認(rèn)識(shí)事物的新視角,是通過(guò)某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)來(lái)談?wù)摿硪活I(lǐng)域經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知過(guò)程。例如,經(jīng)濟(jì)學(xué)中的許多隱喻對(duì)于理解一些經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象或制定相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)政策等產(chǎn)生了某種程度的影響。,如invisible hand(無(wú)形的手)、safety net(安全網(wǎng))、golden parachute(金色降落傘)和glass ceiling(玻璃天花板)等。
4. 隱喻具有類推說(shuō)理的功能。借助隱喻,人們可以使用另一領(lǐng)域的知識(shí)來(lái)說(shuō)明某一領(lǐng)域的特點(diǎn),從而達(dá)到說(shuō)服他人的目的。古代漢語(yǔ)中就不乏采用對(duì)比的方式來(lái)說(shuō)明一種道理的散句,例如,“玉不琢不成器,人不學(xué)不知道?!?/p>
總之,隱喻作為人類對(duì)客觀世界的一種認(rèn)知方式,是文化的反映,存在于人的思想和生活之中。通過(guò)隱喻化手段,人們能夠?qū)⒃静粚儆谕环懂牭臇|西歸屬于同一范疇之中,以隱喻化的方式對(duì)世界進(jìn)行認(rèn)知與理解。
三、隱喻的理解
隱喻的理解是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,涉及隱喻的辨認(rèn)、意義的推斷、語(yǔ)境限制、背景知識(shí)、文化模式、想象和創(chuàng)造性等等。
1. 隱喻的理解過(guò)程
在隱喻理解過(guò)程中,首先是對(duì)隱喻的辨認(rèn)。隱喻的識(shí)別一方面可根據(jù)明確的隱喻信號(hào),另一方面可根據(jù)話語(yǔ)字面意義與語(yǔ)境沖突的性質(zhì)來(lái)進(jìn)行判斷。聽(tīng)話者在明確了說(shuō)話者使用隱喻之后,接下來(lái)就要對(duì)隱喻所表達(dá)的意義進(jìn)行推斷。例如:Jack is an ox.“杰克是頭牛?!甭?tīng)話者可能會(huì)聯(lián)想到牛的一系列特征:強(qiáng)壯、勤勞、堅(jiān)韌、倔強(qiáng)等等,以及牛所具有的人們熟知的另一些特征:如牛毛、牛角等,這些特征提供了認(rèn)識(shí)牛的含義的可能值,為了正確理解這句話,聽(tīng)話者不必限制牛的含義的可能值范圍,而是回到Jack身上,分析牛的眾多特征中哪個(gè)是Jack的可能特征,比如倔強(qiáng)。由此可見(jiàn),隱喻意義的理解過(guò)程實(shí)際上是聽(tīng)話人將隱喻中喻體的主要特征轉(zhuǎn)移到本體上并由此重新認(rèn)識(shí)本體的過(guò)程。endprint
2. 語(yǔ)境知識(shí)對(duì)隱喻理解的作用
在實(shí)際的話語(yǔ)交際過(guò)程中,聽(tīng)話者對(duì)隱喻話語(yǔ)的理解遠(yuǎn)非所描述得那么簡(jiǎn)單,隱喻的理解在很大程度上受到語(yǔ)境本身的特點(diǎn)、語(yǔ)境信息的量以及人類知識(shí)結(jié)構(gòu)等諸多因素的影響和制約。生活中有許多例子,如果脫離了語(yǔ)境,回話雙方根本無(wú)法理解對(duì)方。例如,Please sit in the apple-juice seat.(請(qǐng)坐在蘋果汁座上。)缺少語(yǔ)境或單獨(dú)一句話只會(huì)讓聽(tīng)者不知所云。但如果這句話是在餐館里說(shuō)出來(lái),而且面前的餐桌上有三個(gè)位子擺放了orange juice(桔子汁),只有一個(gè)放的是apple juice(蘋果汁),那么說(shuō)話意圖的指向就很明確。
另外,背景知識(shí)對(duì)隱喻的理解也是至關(guān)重要的。例如,The atom is like a solar system. 在這個(gè)含有隱喻的句子里,聽(tīng)者(或讀者)必須考慮本體原子(atom)與喻體太陽(yáng)系(solar system)的特征,判斷兩者的描述是否有關(guān)聯(lián),是否相符或相對(duì)立,然后再根據(jù)自己對(duì)原子以及太陽(yáng)系的相關(guān)背景知識(shí)得出原子和太陽(yáng)系在哪些特征方面存在關(guān)聯(lián),從而把物質(zhì)世界與人類的心理世界綜合起來(lái),實(shí)現(xiàn)溝通與交流。
3. 文化對(duì)隱喻理解的作用
除了語(yǔ)境知識(shí)以外,隱喻意義的理解還應(yīng)考慮聽(tīng)話者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)民族文化模式的熟悉程度和掌握情況。舉個(gè)例子:“如今綠化用地成了唐僧肉,誰(shuí)都想吃一口。”讀者要想準(zhǔn)確理解這句話,就必須讀過(guò)《西游記》或了解書中的有關(guān)情節(jié),才能理解其真正含義??梢?jiàn),隱喻的理解與相關(guān)的文化背景知識(shí)密切相關(guān)。
四、結(jié)語(yǔ)
萊考夫和約翰遜的隱喻理論使得人們對(duì)隱喻的研究有了不同的角度和更為寬廣的視野,對(duì)語(yǔ)言研究者和學(xué)習(xí)者更深入、更全面地研究和理解隱喻的本質(zhì)及其機(jī)制都具有相當(dāng)大的啟發(fā)意義。
本文從認(rèn)知的角度分析了隱喻的本質(zhì)特征、認(rèn)知功能以及對(duì)隱喻的理解,旨在進(jìn)一步闡明隱喻現(xiàn)象是人類通過(guò)事物之間的相似性用某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)說(shuō)明或理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)的認(rèn)知活動(dòng);隱喻現(xiàn)象的認(rèn)知及其意義的理解依賴于語(yǔ)言使用者所具有的認(rèn)知心理狀態(tài)、語(yǔ)境知識(shí)及文化模式等諸多因素。當(dāng)然,隱喻的研究和運(yùn)用是一個(gè)復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象和心理語(yǔ)言現(xiàn)象,還需要多學(xué)科的多元研究。只有這樣才能更有利于拓寬隱喻研究的視野,也更有利于揭示隱喻的本質(zhì)和工作機(jī)制,發(fā)揮其作用,使其能夠更充分地運(yùn)用在人類的言語(yǔ)、思維和行動(dòng)之中,準(zhǔn)確地表達(dá)人們的思想與情感。
參考文獻(xiàn):
[1] Lakoff G..and Johson.Metaphors we live by[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
[2]Richards,A.The Philosophy of Rhetoric[M].New York:Oxford University Press,1965.
[3] Black, M. Models and Metaphors [M]. Cornell University Press. 1962.
[4]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.endprint