杜福琳
摘要:外語(yǔ)教學(xué)的目的是為了跨文化交際,而運(yùn)用跨文化知識(shí)進(jìn)行教學(xué),有利于促進(jìn)外語(yǔ)教學(xué),跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)是相輔相成的。本文闡述了文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)的關(guān)系,解讀了文化與跨文化交際的內(nèi)涵,著重探討了外語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)的必要性,同時(shí)闡述了在外語(yǔ)課堂中如何導(dǎo)入文化教學(xué)、如何在具體語(yǔ)境下加強(qiáng)訓(xùn)練以發(fā)展跨文化交際能力的必要性。指出了解中西方文化的差異是成功交際的保證,最后提出了外語(yǔ)教學(xué)中的一些問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語(yǔ)教學(xué);關(guān)系;途徑
在跨文化交際日益頻繁的現(xiàn)代社會(huì),提高學(xué)生文化意識(shí),培養(yǎng)交際能力,是適應(yīng)全球化發(fā)展的需要。語(yǔ)言教學(xué)需要與跨文化交際有機(jī)結(jié)合,幫助學(xué)生明確英語(yǔ)學(xué)習(xí)中文化因素的重要性,讓學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中了解英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化知識(shí),這樣既能較好地進(jìn)行文化交際又能提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。
一、跨文化交際的內(nèi)容、目的及意義
早在19世紀(jì),德國(guó)就有語(yǔ)言學(xué)者提出語(yǔ)言的不同并不是聲音和符號(hào)的不同,而是對(duì)世界的看法(world perspective)不同。此種觀點(diǎn)在20世紀(jì)的德國(guó)(Weigerber Trier在語(yǔ)義研究方面)和美國(guó)(Boas 和Sapir在文化與語(yǔ)言研究的關(guān)系方面)重新受到注意并獲得發(fā)展,Sapir 認(rèn)定語(yǔ)言和文化的關(guān)系是人類學(xué)、語(yǔ)言學(xué)以及心理學(xué)的一個(gè)重要問(wèn)題。從50年代到70年代,許多語(yǔ)言與文化關(guān)系的調(diào)查研究導(dǎo)致一個(gè)共識(shí),即語(yǔ)言學(xué)習(xí)者不僅要學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化(language and culture),而且應(yīng)當(dāng)意識(shí)到語(yǔ)言和文化之間的相互作用,即文化中的語(yǔ)言(language in culture)和語(yǔ)言中的文化(culture in language)。美國(guó)的拉多(Robert Lado)在1957年已提出外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)包括文化教學(xué)。
“跨文化交際”的英語(yǔ)名稱是“intercultural communication”或“crosscultural communication”偶爾也有“transcultural communication”的說(shuō)法。王宗炎在其介紹文章“不同文化之間的交際”一文中提到世界上有許多國(guó)家和民族,各自構(gòu)成了一個(gè)具體特定的語(yǔ)言和文化的群體。這些群體的成員之間互相交往或?qū)υ?,這就是不同文化之間的交際,簡(jiǎn)稱“文化間交際”,有人也叫做“多文化交際”或“跨文化交際”。
二、跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系
語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的依托。語(yǔ)言是文化的組成部分,兩者相互制約,相互聯(lián)系,不可分割。
跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)是密不可分的。在教學(xué)過(guò)程中,舉些跨文化交際失敗的例子,使課堂氣氛輕松愉快。東方人與西方人,中國(guó)人與外國(guó)人都有著不同的文化傳統(tǒng)和風(fēng)俗習(xí)慣,如果我們簡(jiǎn)單地把漢語(yǔ)的思維加上英語(yǔ)的外殼就算用英語(yǔ)交際,往往也會(huì)使對(duì)方感到有種莫名其妙之感,從而使交際受阻。如漢語(yǔ)中的“上哪兒去”和“到哪兒去啦”這樣的招呼用語(yǔ),直譯成英語(yǔ)就是“Where are you going”和“Where have you been”。如果用這樣的英語(yǔ)和英美人打招呼,他們聽了可能就會(huì)不高興,他們的言語(yǔ)反應(yīng)很可能是:“Its none of your business!”(你管得著嗎?)得到這樣的回答,你就該很難堪了。倘若,我們?cè)谶M(jìn)行英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中能把這些反面的例子講述給同學(xué)們,那么我們?cè)谧寣W(xué)生了解外國(guó)文化上就能取得叫好的效果,同時(shí),同學(xué)們對(duì)課堂教學(xué)也會(huì)充滿濃厚的興趣。由此可見,跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)是相輔相成的。
三、語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合的途徑
1.增強(qiáng)對(duì)跨文化知識(shí)的積累,積極地推介英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)基本規(guī)范知識(shí)
第一,以教學(xué)大綱為依據(jù),立足教材,充分的理解教材中所表現(xiàn)的有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的基本社會(huì)規(guī)范,豐富學(xué)生的跨文化知識(shí),增強(qiáng)對(duì)跨文化意識(shí)的敏感性,提高跨文化交際能力?;A(chǔ)的幾個(gè)方面如下:
(1) 了解清楚英語(yǔ)中簡(jiǎn)單的稱呼語(yǔ)、問(wèn)候語(yǔ)以及告別語(yǔ)。例如王老師,稱Mr Wang或Miss Wang,而不是teacher Wang。
(2) 知道國(guó)際上比較重要的文娛活動(dòng)或體育賽事。如英美國(guó)家的棒球或曲棍球,巴西的狂歡節(jié)等。
第二,注意在課堂教學(xué)過(guò)程中,要有選擇的進(jìn)行推介或?qū)?,可以把重點(diǎn)放在英語(yǔ)國(guó)家日常的工作和生活中,如風(fēng)土人情、宗教禮儀、人與人之間的交流方式、時(shí)間或空間觀念、交談方式、DIY精神等各方面的表達(dá)習(xí)慣。英語(yǔ)教師應(yīng)該努力提高自身的跨文化素質(zhì),更好的為學(xué)生搭建起文化的橋梁。
2.對(duì)文化良好的心態(tài)和客觀的態(tài)度
客觀的態(tài)度也就是不以主觀思維評(píng)論差異文化的好與壞、貴與賤的一種相對(duì)主義態(tài)度,它要求我們用一種尊重的眼光去看待、感受,去接受并且容納的方式處理不同的多民族文化?!伴_放是培養(yǎng)跨文化意識(shí)和能力的必要條件;平等和尊重是和諧開展跨文化交際活動(dòng)的基礎(chǔ);寬容是對(duì)文化差異給予理解和認(rèn)同;客觀意味著克服民族主義對(duì)異民族文化存在的偏見,避免由此引發(fā)的文化沖突?!痹谝粋€(gè)輕松又愉快的氛圍中接受跨文化,感知跨文化,這是非常有利的。
3.教學(xué)相長(zhǎng),共同努力提高跨文化交際能力
教師應(yīng)該清楚教材中所涉及的有關(guān)跨文化知識(shí),并針對(duì)具體的課文進(jìn)行更廣泛更深度的導(dǎo)入,挖掘更多的有關(guān)跨文化知識(shí)。教師要做到的是使自己在跨文化方面變得強(qiáng)大,不會(huì)使學(xué)生的理解受限,接受能力受限,開拓學(xué)生的眼界。不要為了教學(xué)上的一些課堂規(guī)則二遏止他們的好奇心,學(xué)生的好奇心和求知欲正是我們教師所需要的。
那么我們作為英語(yǔ)教師就要將文化教學(xué)融入課堂教學(xué),把跨文化教學(xué)作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。
參考文獻(xiàn):
[1]王宗炎.自我認(rèn)識(shí)與跨文化交際[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(1)
[2]林大津.跨文化交際研究[M].福建人民出版社,1996
[3] 胡文仲.文化與交際[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1994
[4] Kramsch,C.Language and Culture.Oxford:Oxford University Press,1998
[5] Littlewood,W.Communicative Language Teaching. Cambridge:Cambridge University Press,1998endprint