• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論張培基《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》中的音美翻譯技巧

      2017-08-17 13:14:28龍?jiān)诹?/span>
      新校園·上旬刊 2017年6期
      關(guān)鍵詞:翻譯美學(xué)音美

      龍?jiān)诹?/p>

      摘要:張培基教授長(zhǎng)期致力于中國(guó)現(xiàn)代散文的翻譯,對(duì)中國(guó)現(xiàn)代散文的翻譯理論和實(shí)踐做出了很大的貢獻(xiàn),其所著《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》深受廣大讀者的歡迎。本文以許淵沖先生的“三美”翻譯理論為基礎(chǔ),主要探討了此著作中的音美翻譯技巧。

      關(guān)鍵詞:中國(guó)現(xiàn)代散文;翻譯美學(xué);音美

      一、研究背景

      美學(xué)是研究人對(duì)美的感受的一門學(xué)科,而翻譯美學(xué)則是美學(xué)與翻譯研究的結(jié)合,一直以來(lái)備受譯界學(xué)者的關(guān)注。筆者認(rèn)為,現(xiàn)代散文的翻譯研究離不開(kāi)美學(xué),因?yàn)樯⑽闹v究的是形散而神不散,換句話說(shuō),散文歸根到底就是一種整體美。

      張培基教授長(zhǎng)期致力于中國(guó)現(xiàn)代散文的翻譯,對(duì)中國(guó)現(xiàn)代散文翻譯的理論和實(shí)踐做出了很大的貢獻(xiàn)。他翻譯的中國(guó)現(xiàn)代散文佳作一直備受翻譯界推崇,成為中國(guó)現(xiàn)代散文翻譯的范例。其著作《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》中各篇均為漢英對(duì)照,并附詳細(xì)注釋及對(duì)原作者的一些必要的簡(jiǎn)介,對(duì)翻譯過(guò)程中可能遇到的問(wèn)題,如語(yǔ)言難點(diǎn)、翻譯方法、歷史背景等,也作了一些分析講解,受到廣大讀者的歡迎。

      二、音美翻譯的技巧

      正如毛榮貴先生在《翻譯美學(xué)》一書中所說(shuō),語(yǔ)言不僅有溝通功能,還具備美學(xué)欣賞功能。絕大多數(shù)音美都來(lái)自于對(duì)詞匯的靈活排列和應(yīng)用。換而言之,譯者要在不破壞原文語(yǔ)音特點(diǎn)的前提下,采用一些語(yǔ)音方面的技巧使翻譯實(shí)現(xiàn)音美的目的。這些技巧包括擬聲詞的使用、頭韻法、押韻法等。

      1.使用擬聲詞

      擬聲詞,即模擬事物實(shí)在聲音的詞,能生動(dòng)形象地表現(xiàn)事物的特點(diǎn)、人物的心情、動(dòng)作的狀態(tài),使讀者產(chǎn)生身臨其境的感覺(jué)。然而,由于中英兩種語(yǔ)言的差異,翻譯這些詞匯對(duì)譯者來(lái)說(shuō)是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。不過(guò),張培基教授卻能非常熟練地翻譯好它們。

      例:田溝里的水,潺潺地流著。——《笑》(P46)

      The water in the field ditches was murmuring.——Smile(張培基 1999:47)

      中文里“潺潺”一詞用來(lái)形容溪水流動(dòng)的聲音,渲染的是一種安靜、與世隔絕的氛圍。在這里,根據(jù)上下文可以看出,它同樣也傳達(dá)了作者對(duì)往昔的懷念之情。對(duì)“潺潺”的翻譯,譯者選擇了“murmur”一詞準(zhǔn)確地還原了作者細(xì)膩的情感。另外,值得注意的是,由于“murmur”還有“哀嘆”的意思,它同時(shí)也與作者當(dāng)下憂傷的心情相呼應(yīng)。

      2.頭韻法

      頭韻法是指用首字母相同的兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞,形成悅耳的讀音。它是體現(xiàn)音美的又一重要手法。頭韻法使得整個(gè)譯本讀起來(lái)更加朗朗上口并富有音律美。

      例:這是個(gè)樂(lè)趣,摸住門道,花草養(yǎng)活了,而且三年五載老活著、開(kāi)花,多么有意思呀!——《養(yǎng)花》(P69)

      It gives me much pleasure to know the right way of handling them. How interesting it is to be able to keep my flowers and plants alive and watch them thrive and bloom year in year out!——On Growing Flowers (張培基 1999:70)

      在這里,成語(yǔ)“三年五載”被靈活翻譯成“year in year out”,這不僅能夠幫助讀者在閱讀過(guò)程中感受到一定的音韻美,也讓整句話閱讀起來(lái)更流暢通順。這些都給翻譯的音美加分不少。

      3.押韻法

      押韻法是指在文學(xué)創(chuàng)作中,一些句子的最后一個(gè)字都使用韻母相同或相近的字,使朗誦時(shí)富有和諧感。它同樣可以應(yīng)用在文學(xué)翻譯中,以達(dá)到突出音美的效果,如下面的例句。

      例:在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?——《匆匆》(P74)

      What have I been doing during the 8,000 fleeting days except of wavering and wandering?——Transient Days(張培基1999:76)

      這句話的翻譯既使用了押韻法也使用了頭韻法?!癷ng”在不同單詞中的三次重復(fù)使用,完美地還原了作者一點(diǎn)一點(diǎn)爆發(fā)的強(qiáng)烈情緒。句尾“ing”和句首“w”的多次重復(fù),淋漓盡致地重現(xiàn)了作者對(duì)逝去的八千多個(gè)日子的悔恨和遺憾。

      三、研究意義

      本文為《英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選》的研究提供了一個(gè)新的視角,即美學(xué)視角,是一項(xiàng)有意義的嘗試。同時(shí),它也證明將許淵沖的翻譯美學(xué)理論應(yīng)用于中國(guó)現(xiàn)代散文翻譯研究的可操作性,以及其在現(xiàn)代散文翻譯研究中的意義。

      本文重點(diǎn)根據(jù)許淵沖先生這一理論中的音美理論對(duì)張培基教授譯本中的散文進(jìn)行較為全面的探討,即從實(shí)現(xiàn)音美的三種主要技巧的角度,分析張培基教授所譯散文如何再現(xiàn)漢語(yǔ)散文的美學(xué)價(jià)值,同時(shí)為散文的翻譯實(shí)踐和研究提供一定的借鑒和參考。

      參考文獻(xiàn):

      [1]傅仲選.實(shí)用翻譯美學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1993.

      [2]黃振定.英漢互譯實(shí)踐教程[M].湖南:湖南人民出版社,2007.

      [3]劉宓慶.翻譯美學(xué)論[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2005.

      [4]毛榮貴.翻譯美學(xué)[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2005.

      [5]張培基.英譯中國(guó)現(xiàn)代散文選(第二輯)[Z].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.

      [6]陳???中國(guó)譯學(xué)理論史稿[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

      [7]孔令會(huì).中國(guó)翻譯美學(xué)發(fā)展“路線圖”[J].興義民族師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(4).

      猜你喜歡
      翻譯美學(xué)音美
      《詩(shī)經(jīng)·關(guān)雎》英譯中音韻美學(xué)的比較研究
      李白《蜀道難》兩個(gè)譯本比較
      文教資料(2016年27期)2017-02-23 21:04:58
      從《紅樓夢(mèng)》翻譯談模糊語(yǔ)美學(xué)意蘊(yùn)的藝術(shù)?再現(xiàn)
      淺談《園丁集》譯本中非形式系統(tǒng)的審美再現(xiàn)
      戲劇之家(2016年22期)2016-11-30 19:19:57
      淺談翻譯美學(xué)與政論文英譯
      探析《紅樓夢(mèng)》對(duì)聯(lián)翻譯中三美的再現(xiàn)
      以翻譯美學(xué)視角賞析散文《荷塘月色》的英譯本
      挖掘漢字之美,打好語(yǔ)文基礎(chǔ)
      從“三美”論的角度賞析《送杜少府之任蜀州》兩個(gè)英譯本
      青春歲月(2015年16期)2015-08-29 13:37:03
      美學(xué)意識(shí)觀照下的中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
      连城县| 当雄县| 西乌珠穆沁旗| 和静县| 特克斯县| 高雄县| 石渠县| 铜山县| 库伦旗| 虎林市| 敖汉旗| 深水埗区| 河北区| 昌图县| 阳东县| 富源县| 乌鲁木齐县| 阜城县| 中宁县| 页游| 兴隆县| 汉川市| 罗江县| 凤冈县| 弥勒县| 伽师县| 和林格尔县| 霞浦县| 通榆县| 金寨县| 汝城县| 磐安县| 固安县| 稷山县| 盐源县| 桂东县| 常山县| 三门县| 仪征市| 东源县| 克山县|