歐陽(yáng)智英
(中共湖南省委黨校 湖南行政學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410006)
摘 要: 英語(yǔ)作為全世界范圍內(nèi)廣泛運(yùn)用的語(yǔ)言,自其存在之日起就在不斷發(fā)展變化著。英語(yǔ)詞匯的變易過(guò)程大致可分為三個(gè)階段:古英語(yǔ)時(shí)期的詞匯集結(jié)過(guò)程、中古英語(yǔ)時(shí)期的詞匯整合過(guò)程及現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期的詞匯擴(kuò)展過(guò)程。每一個(gè)過(guò)程都為英語(yǔ)增加了不少詞匯,組成了英語(yǔ)浩瀚的詞庫(kù),為英語(yǔ)最終成為世界性語(yǔ)言打下了基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)詞匯 變易 詞匯擴(kuò)展
世間萬(wàn)物在創(chuàng)建和發(fā)展過(guò)程中一直不斷地變化著,人們使用的語(yǔ)言也不例外。英語(yǔ)作為全世界范圍內(nèi)運(yùn)用的語(yǔ)言,自其存在之日起就不斷地發(fā)展變化著。很多人在用自己掌握的現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯閱讀古典英語(yǔ)書(shū)籍時(shí),有些單詞完全不認(rèn)識(shí);還有些人即便是閱讀現(xiàn)代的文字資料,也會(huì)遇到一些不明所以的單詞,甚至某些單詞在一般英語(yǔ)字典里都查不到相關(guān)信息。這就很有可能是這些英語(yǔ)詞匯在英語(yǔ)漫長(zhǎng)發(fā)展過(guò)程中變得令人不敢確認(rèn),甚至面目全非,給英語(yǔ)學(xué)習(xí)增加了不少難度和困惑。
英語(yǔ)詞匯的變易過(guò)程大致可分為三個(gè)階段:古英語(yǔ)時(shí)期的詞匯集結(jié)過(guò)程、中古英語(yǔ)時(shí)期的詞匯整合過(guò)程及現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期的詞匯擴(kuò)展過(guò)程。
一、古英語(yǔ)時(shí)期的詞匯集結(jié)過(guò)程
古英語(yǔ)時(shí)期(Old English Period)是指從公元五世紀(jì)至公元十二世紀(jì)的時(shí)間段,又稱(chēng)盎格魯—撒克遜時(shí)期(the Anglo-Saxon Period)。這一時(shí)期不列顛群島上的部落各自占領(lǐng)一些地區(qū),建立了一些小王國(guó),而各個(gè)王國(guó)均有各自的語(yǔ)言,其中西撒克遜語(yǔ)(West Saxon)、肯特語(yǔ)(Kentish)、莫西亞語(yǔ)(Mercian)和北恩布瑞安語(yǔ)(Northumbrian)曾一度占主導(dǎo)地位。但西撒克遜語(yǔ)保存下來(lái)的文字資料最多,是英語(yǔ)詞匯的最基本構(gòu)成。
1.本土方言混合使用的過(guò)程。這一時(shí)期的英語(yǔ)詞匯以本族語(yǔ)為主,多為單音節(jié)詞,結(jié)構(gòu)通常非常簡(jiǎn)單。這些詞匯表達(dá)的通常是與日常生活緊密相關(guān)的事物和現(xiàn)象。但古英語(yǔ)詞匯的拼寫(xiě)與現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯有很大的區(qū)別。由于這一時(shí)期的英語(yǔ)單詞是由各地方言集合而成的,因此詞匯的拼寫(xiě)較為混亂,同一意思的單詞有時(shí)會(huì)有多種不同的方言拼寫(xiě)形式,而這些不同的拼寫(xiě)形式均可使用。如:oftentimes,offimes 屢次;abid,abyd,abyde 等候;faire,fairly ,falrliche公平地。
2.詞匯變化復(fù)雜多型的過(guò)程。這一時(shí)期的詞匯結(jié)構(gòu)雖然簡(jiǎn)單但詞匯變化卻相當(dāng)復(fù)雜。名詞和代詞有數(shù)、格和性的區(qū)別:數(shù)可分為單數(shù)、復(fù)數(shù);格可分為主格、所有格、與格、賓格;性可分為陽(yáng)性、中性和陰性。如:tunge舌頭(陰性)就有tunge(主格單數(shù))、tungan(主格復(fù)數(shù)、賓格及賓格復(fù)數(shù)、屬格、與格)、tungena(屬格復(fù)數(shù))、tungum(與格復(fù)數(shù))等。
另外形容詞的變化有格、數(shù)和強(qiáng)、弱之分。如:gl?覸d高興就有g(shù)lade(弱主格陰性和陽(yáng)性復(fù)數(shù))、gladu(弱主格中性復(fù)數(shù))、gladena(強(qiáng)屬格中性復(fù)數(shù))等。動(dòng)詞卻只有現(xiàn)在式和過(guò)去式兩種時(shí)態(tài)的變化,如:sweien;sweyen統(tǒng)治,但在第二人稱(chēng)單數(shù)后加-est或-st,如goest、wentest;dost、didst等。
此外,古英語(yǔ)時(shí)期的單詞雖然結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,卻有著較強(qiáng)的構(gòu)詞能力和搭配能力,同一個(gè)單詞可與其他一個(gè)或多個(gè)單詞組合成短語(yǔ),產(chǎn)生不同的意思?,F(xiàn)代英語(yǔ)中一些短語(yǔ)大多由古英語(yǔ)傳承而來(lái)。如:to have a nose for善于發(fā)現(xiàn);to haul in ones sails約束自己的行為,等等。
二、中古英語(yǔ)時(shí)期的詞匯整合過(guò)程
中古英語(yǔ)時(shí)期(Middle English Period)是指從公元12世紀(jì)到公元16世紀(jì)的時(shí)間段。這個(gè)時(shí)期的英語(yǔ)詞匯在拼寫(xiě)方面產(chǎn)生了較大的變化,把古英語(yǔ)中一些有多種拼寫(xiě)形式的單詞做了調(diào)整和確定,一部分古英語(yǔ)詞匯被去除從而初步規(guī)范了英語(yǔ)的拼寫(xiě)形式。
1.詞匯拼寫(xiě)形式逐步規(guī)范的過(guò)程。古英語(yǔ)詞匯的多樣拼寫(xiě)形式給人們的交流帶來(lái)諸多不便,人們需要較為固定的拼寫(xiě)形式來(lái)加強(qiáng)聯(lián)系。此時(shí)的名詞逐漸失去了古英語(yǔ)復(fù)雜的數(shù)和格的變化,簡(jiǎn)化成了單數(shù)和復(fù)數(shù)兩種形式。名詞的復(fù)數(shù)和所有格以es結(jié)尾,如knight,knightes;roote,rootes。詞尾的輔音往往雙寫(xiě)再加es,如:bed,beddes。形容詞以輔音結(jié)尾的、位于所修飾的名詞之前、并位于定冠詞或指示代詞the,this,that等詞或所有格名詞或代詞之后,則須加e。大部分形容詞簡(jiǎn)化成了除保留比較級(jí)和最高級(jí)以外沒(méi)有任何變化的詞類(lèi)。如:sweete,swettere,swettest;long,longere,longest。人稱(chēng)代詞逐步規(guī)范,中古英語(yǔ)摒棄了古英語(yǔ)人稱(chēng)代詞中變化復(fù)雜的部分形式,保留了各人稱(chēng)的主格、賓格、屬格,去掉了與格,除第三人稱(chēng)單數(shù)保留陽(yáng)性、陰性和中性外,其余人稱(chēng)代詞基本沒(méi)有性的區(qū)別了,逐步規(guī)范了人稱(chēng)代詞。
2.外來(lái)語(yǔ)詞匯逐步融入的過(guò)程。由于英國(guó)開(kāi)始與歐洲其他國(guó)家交往,英語(yǔ)詞匯中吸收了很多其他語(yǔ)言的詞匯。如:德語(yǔ)中的Sauerkraut泡菜;荷蘭語(yǔ)中的kruller油煎餅;意大利語(yǔ)中的macaroni通心粉等。到文藝復(fù)興時(shí)期,大量拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)的書(shū)籍傳入英國(guó),英國(guó)人開(kāi)始熱衷于學(xué)習(xí)這兩種語(yǔ)言,認(rèn)為這兩種語(yǔ)言代表了西方悠久輝煌的文化,懂得拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ)是有文化的體現(xiàn)。因此這一時(shí)期的英語(yǔ)詞匯中的法語(yǔ)和拉丁語(yǔ)詞匯是最為豐富的。如:希臘語(yǔ)中的gramma字母、lampein發(fā)光;拉丁文中的minuta分;法語(yǔ)中的fiancée未婚妻、cache地窖、chute瀑布等。
三、現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期詞匯的擴(kuò)展進(jìn)程
現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期(Modern English Period)是指從公元16世紀(jì)年至今的時(shí)間段。英語(yǔ)自它存在之日起就從未停止過(guò)變化,特別是到了現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期,英語(yǔ)詞匯的變化更是日新月異,詞匯量突飛猛進(jìn)。這一時(shí)期的英語(yǔ)詞匯已經(jīng)經(jīng)歷了單詞整合和單詞擴(kuò)張兩個(gè)階段,從16世紀(jì)到18世紀(jì)已經(jīng)完成了標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化過(guò)程,英語(yǔ)單詞的拼寫(xiě)形式已固定下來(lái)。同時(shí)隨著英國(guó)對(duì)外殖民擴(kuò)張的加劇,英語(yǔ)作為人類(lèi)交流的工具被帶到了世界各地。
1.古老詞匯賦予新意的過(guò)程。雖然有些古老的英語(yǔ)詞匯由于各種原因已經(jīng)退出了歷史舞臺(tái),在現(xiàn)代英語(yǔ)中已難覓蹤跡,但仍有一部分古英語(yǔ)本族詞匯因?yàn)樗鼈兯硎镜氖挛铩F(xiàn)象或概念都是十分明確的,其基本詞義始終保持不變,具有很大的穩(wěn)定性從而經(jīng)久不衰,始終為人們所喜用并隨著時(shí)代的發(fā)展被賦予更多的詞義,如:動(dòng)詞take一詞就由古英語(yǔ)詞意的“奪取”,“攻取”等,演變成了現(xiàn)代英語(yǔ)的“拿”、“抓住”、“捕獲”、“享受”、“獲得”、“接受”等更多詞意。
2.外來(lái)詞匯大量運(yùn)用的過(guò)程。早在現(xiàn)代英語(yǔ)初期,開(kāi)始于意大利的文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)對(duì)英語(yǔ)詞匯影響最大。16世紀(jì)至20世紀(jì)初英國(guó)殖民主義者進(jìn)一步對(duì)外侵略擴(kuò)張,其殖民地曾遍布全球,號(hào)稱(chēng)“日不落帝國(guó)”。在這一時(shí)期,殖民者把英語(yǔ)帶到了各個(gè)殖民地,也將殖民地當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言融入英語(yǔ)之中,用英語(yǔ)的字母結(jié)合當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的發(fā)音,創(chuàng)造了一些富有當(dāng)?shù)靥厣脑~匯。美洲印度安語(yǔ)中的moose駝鹿、toboggan平地雪橇、moccasin鹿皮靴。澳洲土著語(yǔ)中的kangaroo袋鼠、koala bear樹(shù)袋熊、bunya大葉南洋杉。亞洲特色的tsunami海嘯、tatami榻榻米、silk絲綢、kungfu中國(guó)武術(shù),等等。
3.新興詞匯層出不窮的過(guò)程。現(xiàn)代社會(huì)各方面的發(fā)展帶來(lái)了語(yǔ)言詞匯的不斷增加。這一類(lèi)新增詞匯以科學(xué)技術(shù)為多,以多種構(gòu)詞方法產(chǎn)生。產(chǎn)生新詞的方法除了傳統(tǒng)的派生法、轉(zhuǎn)換法和合成法以外,還增加了混成法、逆生法、字母縮略法及擬聲法等新的構(gòu)詞方法。如:由動(dòng)詞stoke(給……添加燃料)派生出名詞stoker(火車(chē)司爐工);由動(dòng)詞hunt(獵?。┺D(zhuǎn)換成名詞hunt(獵隊(duì));由space(空間)加ship(輪船)合成為spaceship(宇宙飛船);由兩個(gè)單詞channel(海峽)和tunnel(通道)混合成chunnel(海峽隧道);由gymnasium去掉后面一部分逆生為gym(體育館);由Deoxyribonucleic Acid縮略成DNA(氧核糖核酸)及眾多的非母語(yǔ)使用地用英語(yǔ)字母標(biāo)注發(fā)音的特殊詞匯。
社會(huì)在發(fā)展,人類(lèi)在進(jìn)步,世界每天都在不斷地變化著。英語(yǔ)作為人類(lèi)交流的工具,其詞匯量不斷地增加,且永遠(yuǎn)不會(huì)停止。
參考文獻(xiàn):
[1]汪榕培.英語(yǔ)詞匯學(xué)高級(jí)教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[2]黃曉琳.學(xué)英語(yǔ)詞語(yǔ)手冊(cè)[M].北京:中國(guó)書(shū)籍出版社,2002.
[3]顏治強(qiáng).世界英語(yǔ)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2002.
[4]俞杰.英語(yǔ)的變易[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.