賈迎花
(上海政法學(xué)院,上海 201701)
摘 要: 生命化課堂遵循倡導(dǎo)關(guān)注生命完整性的教育理念,尊重學(xué)生的生命成長(zhǎng)規(guī)律,成全學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)追求,提升學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí)境界,促進(jìn)學(xué)生的生命全面發(fā)展。在此基礎(chǔ)上,本文嘗試通過(guò)教學(xué)更好地在生命化課堂中培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí):掌握表達(dá)的來(lái)源和主要內(nèi)容、理解表達(dá)的聯(lián)想用法、揭示表達(dá)的類似信息、構(gòu)建表達(dá)的實(shí)際運(yùn)用。
關(guān)鍵詞: 語(yǔ)言意識(shí) 生命化 課堂教學(xué)
1968年,美國(guó)學(xué)者杰·唐納·華特士(Water J. Donald)首次提出“生命化”:“學(xué)校教育不應(yīng)該只是訓(xùn)練學(xué)生謀取職業(yè)或獲取知識(shí),還應(yīng)該引導(dǎo)他們體驗(yàn)人生的意義,幫助他們做好準(zhǔn)備,迎接人生的挑戰(zhàn)。這一教育目標(biāo)只能通過(guò)‘為了生命的教育來(lái)實(shí)現(xiàn)。”[1]《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革與發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》于2010年首次把“生命化”納入國(guó)民教育的重大主題。本文所指的生命化課堂是以生命為教育的基本出發(fā)點(diǎn),是一種全人的教育,其教育理念是尊重學(xué)生的生命成長(zhǎng)規(guī)律,成全學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)追求,提升學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí)境界,促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展。
洪堡特首先提出“語(yǔ)言意識(shí)”這一術(shù)語(yǔ):語(yǔ)言按照精神發(fā)展規(guī)律,遵循人類意識(shí)規(guī)律,從而創(chuàng)建了民族的語(yǔ)言意識(shí)。英國(guó)國(guó)家語(yǔ)言教育委員會(huì)語(yǔ)言意識(shí)工作小組定義為:“語(yǔ)言意識(shí)是指,人們對(duì)于語(yǔ)言本質(zhì)及語(yǔ)言在人類生活中所起作用的敏感和自覺(jué)的意識(shí)。評(píng)價(jià)語(yǔ)言意識(shí)有三個(gè)參數(shù):認(rèn)知參數(shù)如學(xué)生語(yǔ)言模式意識(shí)、情感參數(shù)如態(tài)度及社交參數(shù)如學(xué)生作為公民和消費(fèi)者的能力等?!盵2]Tomlinson Brian認(rèn)為,語(yǔ)言意識(shí)是一種逐步內(nèi)在形成的、“動(dòng)態(tài)的和直覺(jué)的”心理特征。它能使學(xué)習(xí)者通過(guò)關(guān)注語(yǔ)言的作用,逐漸掌握如何洞察語(yǔ)言本質(zhì),從而促進(jìn)其語(yǔ)言的發(fā)展[3]。語(yǔ)言意識(shí)產(chǎn)生于學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中通過(guò)進(jìn)行分析、思考及感知語(yǔ)言的詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇及文化,形成語(yǔ)感,直至形成語(yǔ)言思維。語(yǔ)言意識(shí)的形成是一個(gè)從直覺(jué)性到計(jì)劃性的發(fā)展過(guò)程,是一個(gè)從偶發(fā)性到整合性的發(fā)展過(guò)程,也是一個(gè)從符號(hào)識(shí)別到概念充實(shí)的發(fā)展過(guò)程。
在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者常常因?yàn)檫^(guò)于注重某一形式或內(nèi)容,忽略語(yǔ)言的整體意識(shí)。如:在聽(tīng)力訓(xùn)練過(guò)程中,學(xué)習(xí)者常常過(guò)于注重語(yǔ)言形式與細(xì)節(jié)而忽略了對(duì)所聽(tīng)內(nèi)容的整體把握;在口語(yǔ)表達(dá)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者常常過(guò)于糾結(jié)某一詞語(yǔ)或詞組的表達(dá)而導(dǎo)致語(yǔ)言表達(dá)不流暢;在閱讀訓(xùn)練過(guò)程中,學(xué)習(xí)者常常過(guò)于注重語(yǔ)言形式而忽略了篇章大意;在寫(xiě)作表達(dá)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者常常過(guò)于糾結(jié)語(yǔ)法的用法而導(dǎo)致所寫(xiě)內(nèi)容不地道。教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)思考:如何在生命化課堂中更好地培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí)。以《21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程·4(第三版)》第七單元的B課文——An Open Letter to a Young Person with an Enemy為例[4],本文嘗試了以下教學(xué)步驟:
1.掌握表達(dá)的來(lái)源和主要內(nèi)容
該課文的第15段有一句話:What has taken your goat?首先,教師在沒(méi)有任何提示的情形下,突然提問(wèn)學(xué)生:Where is the goat?因?yàn)樯舷挛闹懈緵](méi)有提及goat,學(xué)生對(duì)于your goat必然是一片茫然。教師可以引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)句子結(jié)構(gòu)判斷,在這一句話中,take sb.s goat應(yīng)該是一個(gè)固定的表達(dá)。學(xué)生可以通過(guò)上下文猜測(cè)該固定表達(dá)的意思。文章中,Hitler種族歧視的言行及Luz Long破紀(jì)錄的出色表現(xiàn),讓Jesse Owens受到了雙重影響。他的第一跳和第二跳都失敗了。在決定性的第三跳前,Long主動(dòng)找Owens進(jìn)行了一場(chǎng)意義重大的談話。在What has taken your goat?這一句話中,Long必定是想對(duì)Owens的負(fù)面情緒進(jìn)行緩解。雖然take sb.s goat的字面意思是:帶走某人的山羊,但根據(jù)Owens的情緒和Long的意圖,學(xué)生可以判斷:該表達(dá)必定是一種貶義,是對(duì)Owens狀態(tài)的一種描述——一種情緒失控,氣憤的狀態(tài)。
學(xué)生通過(guò)英語(yǔ)詞典或是百度等方式,可以查詢到:take sb.s goat等同于get sb.s goat。據(jù)美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家、新聞評(píng)論家H.L. Mencken推測(cè),該表達(dá)源于英國(guó)賽馬比賽?!吧窖颉痹谫愸R比賽中居一席之地。早年,馴馬師在比賽前,常把山羊和性情暴躁的要比賽的馬關(guān)在一起。據(jù)說(shuō)山羊和馬為伴,可以起到安撫烈馬的功效。不過(guò),卑劣的賭徒為了贏得“馬彩”,會(huì)對(duì)未下賭注的馬匹做手腳,在比賽前夕偷偷把“安撫使者”山羊牽走,要比賽的馬就會(huì)心神不寧,影響第二天的比賽。卑劣的賭徒的這種手法使人十分惱火。因此,take / get sbs goat原指“把山羊從馬的身邊牽走,惹馬生怒”,隨著時(shí)間的推移,就成了make someone very annoyed或是annoy someone very much“惹人憤怒、使人生氣”。
2.理解表達(dá)的聯(lián)想用法
在掌握該表達(dá)來(lái)源和主要內(nèi)容的基礎(chǔ)上,教師可以提醒學(xué)生關(guān)注該表達(dá)背后所反映的文化差異?!把颉痹谥腥A傳統(tǒng)文化中有著深遠(yuǎn)的影響。考古發(fā)現(xiàn):距今約8000年前的河南新鄭裴李崗文化遺址中就出現(xiàn)了陶羊。在中國(guó)人眼中,“羊”是美好的化身,不僅外形漂亮、性格溫順,而且美味可口。在英美文化中,“羊”經(jīng)常出現(xiàn)在《圣經(jīng)》中,其意義可見(jiàn)一斑?!妒ソ?jīng)》的發(fā)源地是北非、西亞及地中海沿岸地區(qū),當(dāng)時(shí)的人們是以游牧業(yè)為主。“羊”不僅滿足了人們的物質(zhì)需求,而且充實(shí)了人們的精神生活,以至于提到令基督教教徒頂禮膜拜的高度。“羊”被用來(lái)指普通的基督教信徒,“羔羊”被用來(lái)指耶穌基督。但英語(yǔ)中的“羊”有g(shù)oat和sheep的區(qū)別:在《圣經(jīng)》中,sheep通常用來(lái)表示好人,goat通常用來(lái)表示壞人。英語(yǔ)中有一個(gè)明顯的表達(dá):separate the sheep from the goats,意思就是“辨別好人壞人”。這一表達(dá)出自《圣經(jīng)馬太福音》第25章:And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from the other, as a shepherd divideth his sheep from the goats.
教師可以提醒學(xué)生關(guān)注,英語(yǔ)表達(dá)中,與goat相關(guān)的表達(dá)都有一定的貶義,如a scapegoat“替罪羊”,old goat“老色鬼”,play the goat“舉止輕浮”,act the goat“行為愚蠢”,等等。
3.揭示表達(dá)的類似信息
在掌握了該表達(dá)內(nèi)容和理解了該表達(dá)用法的基礎(chǔ)上,教師可以引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注一些與“氣憤”相似的表達(dá):a red rag to a bull,如If you criticize her, its like a red rag to a bull-she gets totally angry. get / put sbs back up,如His attitude towards me really gets my back up! jumped down ones throat,如The boss jumped down Toms throat when Tom said the customers were dismissed by him on purpose. make sbs blood boil,如The way he treats his parents really makes their blood boil. push ones buttons,如Dont pay any attention to what she said. Shes just trying to push your buttons. take out on sb.,如I know youve suffered a lot these days but there is no need to take it out on me.
教師還可以引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注一些與goat相關(guān)的單詞:goatfish,goatsbeard,goateed,goats-wool,billy-goat,等等。
4.構(gòu)建表達(dá)的實(shí)際運(yùn)用
教師通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)該表達(dá)進(jìn)行形式、內(nèi)容的掌握,聯(lián)想信息的理解,以及文化內(nèi)涵的加深,使學(xué)生對(duì)該表達(dá)形成一定的語(yǔ)言意識(shí)。這種語(yǔ)言意識(shí)可以通過(guò)幫助學(xué)生在一定語(yǔ)境中運(yùn)用得到強(qiáng)化。如:學(xué)生可以用該表達(dá)造句,It really got my parentsgoat when they received a phone from my teacher, who told them I did not finish my homework.學(xué)生可以進(jìn)行對(duì)話操練,-It seems that something is praying heavy on you. Whats the matter? -I got my teachers goat yesterday.-What did you do to get his goat? -I missed his class.學(xué)生可以設(shè)計(jì)與該表達(dá)相關(guān)的練習(xí)題,考查對(duì)于該表達(dá)的形式或內(nèi)涵的理解。另外,學(xué)生還可以針對(duì)該表達(dá)自行設(shè)計(jì)語(yǔ)境或是編寫(xiě)故事。
語(yǔ)言意識(shí)的初級(jí)形式是語(yǔ)感,高級(jí)形式是語(yǔ)言思維。語(yǔ)感的形成、語(yǔ)言思維的培養(yǎng)都與語(yǔ)言習(xí)得有著直接關(guān)系,所以語(yǔ)言習(xí)得是語(yǔ)言意識(shí)形成的一個(gè)比較完整的導(dǎo)入途徑。若教師在尊重學(xué)生生命成長(zhǎng)規(guī)律的基礎(chǔ)上,注重在教學(xué)過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言意識(shí),學(xué)生的語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程必然順暢。
參考文獻(xiàn):
[1]鄭曉江.生命困頓與生命教育[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2012(2).
[2]Donmall, B. G.; Language Awareness: NCLE Papers and Reports[M]. London: CILT,1985.
[3]Tomlinson Brian. Ten Questions about Language Awareness[J]. ELT Journal,2003(5).
[4]翟象俊.21世紀(jì)大學(xué)英語(yǔ)讀寫(xiě)教程·4(第三版)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2015.
該論文系上海政法學(xué)院校級(jí)科研項(xiàng)目《生命化視野下中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言意識(shí)研究》(項(xiàng)目編號(hào):2017XJ11)的研究成果。