賴立里
人類學(xué)自學(xué)科確立之初,就非常重視語言,因為要了解“他者”的文化,語言是第一道關(guān)。本文對于語言的理解著重其物質(zhì)性存在,不同于索緒爾之系統(tǒng)、科學(xué)的狹義語言學(xué)對普遍性的追求,而強調(diào)語言與具體的歷史、文化、社會、政治條件之密切關(guān)聯(lián)。
語言人類學(xué)是美式人類學(xué)的一大特色,與文化人類學(xué)、體質(zhì)人類學(xué)和考古學(xué)一道成為美式人類學(xué)從整體觀出發(fā)研究人類文化的四大分支。美式人類學(xué)的奠基人博厄斯強調(diào)語言的歷史形成,將語言置于社會史并堅持語言與社會政治架構(gòu)相關(guān)聯(lián),而不能做一個可以抽離出來的純“語言研究”。語言人類學(xué)也做句法和語義學(xué)分析,但并非如形式語言學(xué)那樣拋開社會與個人的變動因素做結(jié)構(gòu)主義式的分析,因為語言不可能獨立于文化過程及社會情境。換句話說,語言人類學(xué)更強調(diào)語用學(xué)和符號學(xué),距離形式語言學(xué)則相對較遠(yuǎn)。尤其對于索引性(indexicality,或曰標(biāo)指性)——即語言在其運用的不同語境中所表達(dá)的不同意義——非常重視。通過對某一語言的索引性做民族志分析,可以看到語言的本義、符號關(guān)系以及社會結(jié)構(gòu)同時也是語言的組成成分。
大多數(shù)研究將語言與世界觀、意識形態(tài)一起置于“上層建筑”的范疇,與“經(jīng)濟基礎(chǔ)”相對。但語言的物質(zhì)性同樣是不容否定的。如果說某種語言實踐具有文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán),這不僅僅體現(xiàn)在語言形式上,也體現(xiàn)在該語言如何定義社會生活。譬如關(guān)于方言的研究,通過考察農(nóng)村方言使用的歷史變化、空間乃至地理變遷,同時加以階層、性別、年齡因素的考量,可以看到在城市化過程中城市的角色對于農(nóng)村在語言、空間、社會等方面的深刻影響。而這絕不僅僅是一個思想上的“上層建筑”推進(jìn)的過程,而是一個相當(dāng)具有物質(zhì)性的實踐過程。
現(xiàn)代社會,讀寫能力不單純是某種技能,還與學(xué)校教育、文化價值、階級利益相關(guān)。所謂的職場人士、技術(shù)能手等“新興中產(chǎn)階級”,其地位的確立正是基于某種專有的言談和知識背景而將其與他人區(qū)分開來,而這樣的邊界劃分既與語言的區(qū)隔相關(guān),也與階級地位及價值取向關(guān)聯(lián)。在招聘面試、公司會議、心理咨詢,以及醫(yī)師、律師、公務(wù)員資格考試乃至商學(xué)院等場景,可以分析不同文化、階級背景的人們?nèi)绾卧谶@些場景中交流、溝通。表面看來統(tǒng)一的語言之下,語氣、套話、敷衍等都可以下意識地顯露言說者自身所處的不同社會情境,進(jìn)而分析言說者關(guān)于對方背景知識的猜測、對所參與的社群架構(gòu)的期待,以及如何將信息排列組合以反對或說服對方,等等。
在分析這些言說事件的同時,要注意對于體制的掌權(quán)者來說,這些語言上的差異會被當(dāng)作個人素質(zhì)來對待,或接收或拒斥,階層區(qū)隔的邊界得以維護。從一定程度來說,這與??滤懻摰闹卫硇g(shù)相通,權(quán)力的技術(shù)正是體現(xiàn)在對個人及群體的評判、歸類、監(jiān)視以及記錄??梢哉f,詳細(xì)的語言人類學(xué)分析——語法、語用、語序,甚至沉默——可以讓我們更加清晰地看到體制如何管控個體,個體又如何或復(fù)制或改變了體制乃至他們自身的社會認(rèn)同。
因此,語言實踐本身可以成為一個物質(zhì)性的資源,而非僅僅屬于上層建筑的范疇。換句話說,既有一個關(guān)于語言的意識形態(tài),也有具體處于各種結(jié)構(gòu)(如族群、親屬、社會空間)之中,被使用著的語言符號實踐,二者是互為組成的關(guān)系。譬如現(xiàn)代民族國家在建立之初常常經(jīng)歷的“想象的共同體”,印刷文字起到至關(guān)重要的作用,其中官方語言的確立既有意識形態(tài)的成分,確立的歷史過程中也必然包含具體語言之間的矛盾、爭斗、交涉,尤其是牽涉殖民語言與本土語言所各自代表的符號資源/資本時。對語言的規(guī)劃部署及其標(biāo)準(zhǔn)化過程加以考察,可以看到邊緣群體與中心權(quán)力的博弈。
需要注意的是,這樣的語言人類學(xué)考察并不能完全為文化或社會人類學(xué)所取代。首先,語言人類學(xué)關(guān)注語言形式的變遷,考察不同地域的語言在旅行、交流中的匯聚以及在政治經(jīng)濟體系中的依附及不平等關(guān)系,關(guān)注對象并不必定是言說者,或者說二者并不必然重合。其次,在語言學(xué)層面,更能看到在現(xiàn)代民族國家的歷史進(jìn)程中,原本相對平等的語言多樣性變成分層的多樣性,地方語言或被拋棄或被置于標(biāo)準(zhǔn)語言之下,而從持不同語言的人相互交往時的語碼轉(zhuǎn)換實踐,可以看出人們對自身語言乃至社會地位的自覺與僭越。
總之,語言作為社會行動與實踐的手段,參與建構(gòu)社會現(xiàn)實而非僅僅作為高高在上的意識形態(tài)而存在。語言人類學(xué)強調(diào)人們通過對語法、詞匯、語序的不同選擇而產(chǎn)生對相關(guān)事件的不同立場和角度,進(jìn)而分析社會、政治、經(jīng)濟情境在交際互動中扮演的重要角色。
責(zé)任編輯:姜 賀