安全勇
六祖惠能《壇經(jīng)》偈頌窺奧
安全勇
作為中國(guó)本土唯一一部冠以“經(jīng)”名的禪法宗經(jīng)的六祖惠能《壇經(jīng)》,地位崇高,影響深遠(yuǎn)。是經(jīng)由六祖大師惠能弟子輯錄而成,革命性地推動(dòng)了中國(guó)佛教理路和架構(gòu)往縱深拓展的進(jìn)程,極大地豐富了中國(guó)文化思想的內(nèi)涵,直接啟發(fā)了宋明理學(xué)心性本體論的構(gòu)建,對(duì)后世包括繪畫(huà)、書(shū)法、詩(shī)歌等領(lǐng)域內(nèi)的文藝創(chuàng)作產(chǎn)生了廣泛深刻的影響。長(zhǎng)久以來(lái),該經(jīng)持續(xù)為世人提供著豐厚的精神養(yǎng)分。這其中,貫穿于全經(jīng)的偈與頌尤其值得關(guān)注。然而,在以往的研究中,人們或多將《壇經(jīng)》中的偈與頌混為一談,或?qū)Χ叩姆忠凹瓣P(guān)聯(lián)的論述語(yǔ)焉不詳;對(duì)“隱偈”現(xiàn)象的探討更是幾近闕如。有鑒于此,本文擬在梳理《壇經(jīng)》中偈與頌的基礎(chǔ)上探究偈與頌的區(qū)別和聯(lián)系,并縷析偈語(yǔ)顯隱現(xiàn)象及其成因,以期能更為全面地把握《壇經(jīng)》的內(nèi)容及思想神髓提供積極的參照。
《壇經(jīng)》自問(wèn)世以后,在一千多年的流播過(guò)程中出現(xiàn)了十?dāng)?shù)個(gè)不同的版本。而目前流布最廣且最為各界所認(rèn)可的是元代僧人宗寶輯校的版本。兩萬(wàn)多字文白兼顧的宗寶本以散文體和詩(shī)偈體行文,通過(guò)行由品、般若品、疑問(wèn)品等十個(gè)章節(jié)生動(dòng)詳實(shí)地記述了惠能求法、得法、說(shuō)法和傳法的歷程。經(jīng)中明確題為“偈”和“頌”的偈頌共有29首,涉及字?jǐn)?shù)二千有余,占全書(shū)篇幅逾一成以上。此外,在經(jīng)中有“偈”之實(shí)而未單列稱“偈”之名的文字亦不在少數(shù)。這些或隱或現(xiàn)的偈與頌貫穿全經(jīng),集中體現(xiàn)了六祖惠能的思想精要,高效地發(fā)揮著禪宗弘法教化的功能。
《壇經(jīng)》中旨在闡明佛理的偈與頌通常以詩(shī)體形式出現(xiàn),句式齊整且不離又不囿于韻律,言簡(jiǎn)旨遠(yuǎn),且富有節(jié)奏感,極適于記誦流播。這些偈與頌“一般都置于相對(duì)完整獨(dú)立的篇章段落末尾之處,或感悟,或括要,或釋疑,或補(bǔ)遺,或寄望,或贈(zèng)勉,或明志,或遺囑,殊途而同歸:都起著畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用?!盵1]從數(shù)量上看,經(jīng)中明確題為“偈”的共有26首,明確題為“頌”的有3首??傮w而言,偈的數(shù)量要遠(yuǎn)多于頌;從偈與頌的作者上看,經(jīng)中的三首頌皆指明為惠能所作。而經(jīng)中偈的作者身份則比較復(fù)雜,除惠能之外還有達(dá)摩、五祖、神秀及若干惠能弟子等;從偈與頌的體例上看,經(jīng)中偈與頌句式齊整,有四言、五言、六言、七言之分,而其中尤以五言四句體居多。
(一)《壇經(jīng)》偈頌溯源
偈與頌并非《壇經(jīng)》獨(dú)創(chuàng)的文體發(fā)明,而是早已存世的各種佛經(jīng)中常見(jiàn)的宣教載體。在三藏佛典中,經(jīng)藏、律藏和論藏都大量使用偈和頌?!毒浞ń?jīng)》等佛典甚至通篇都是以偈頌的體例行文。在釋迦牟尼佛言教“十二分教”中祇夜(梵語(yǔ)Geya或Geyya,常譯作:應(yīng)頌、重頌)和諷頌(梵語(yǔ)Gāthā,常譯作:伽陀、偈)即是漢語(yǔ)中所言禪宗偈頌的最初起源。Geya與Gāthā都是有韻合律的詩(shī)歌體裁,“二者的區(qū)別主要表現(xiàn)在結(jié)構(gòu)形式上,前者為經(jīng)文+重復(fù)的詩(shī)句,后者為單純的詩(shī)句。表現(xiàn)在內(nèi)容上,前者是對(duì)前面散文體經(jīng)文意義的重復(fù)(所謂‘重誦長(zhǎng)行’),而后者則是自由的(所謂‘非長(zhǎng)行直說(shuō)’),不受此限制,與前面散文體經(jīng)文的內(nèi)容基本上不相干?!盵2]
有研究者認(rèn)為,現(xiàn)存漢譯佛典中的偈頌“由于譯自外文,自然不能用事典,又受到表達(dá)的限制,不能講求嚴(yán)格的節(jié)奏、韻律。所以它們從形式上看只做到字?jǐn)?shù)整齊一致,句子組織與表現(xiàn)相當(dāng)自由。這是一種富于新意的韻文體?!盵3]可見(jiàn),漢地漢語(yǔ)佛經(jīng)偈頌因翻譯的緣故與佛經(jīng)原典中的偈頌已有異致。此外,雖然禪宗弟子多“視能如佛”,認(rèn)為惠能的言教與釋迦牟尼所說(shuō)無(wú)異,但惠能及其弟子畢竟身為中土人士,記錄他們言教的《壇經(jīng)》于是自然帶有濃郁的漢地行文特色。
(二)《壇經(jīng)》中偈與頌的分野
《壇經(jīng)》中的偈與頌雖然都以詩(shī)的樣式出現(xiàn),但二者并非同義而異名。簡(jiǎn)單地將二者不加分別地統(tǒng)稱為“偈頌”、“偈語(yǔ)”或“詩(shī)偈”難免失于籠統(tǒng)。若仔細(xì)考量,不難發(fā)現(xiàn)《壇經(jīng)》中的“偈”與“頌”是不無(wú)區(qū)別的。
首先,從篇幅體例上看,《壇經(jīng)》里頌的篇幅普遍比偈長(zhǎng),容量普遍比偈大,總體呈現(xiàn)出偈短頌長(zhǎng)的基本模式。在“般若品”、“疑問(wèn)品”和“懺悔品”中出現(xiàn)的三篇“無(wú)相頌”分別為五言六十句、六言十八句和七言二十句。而散現(xiàn)于經(jīng)中的26首偈中,有23首篇幅都在八句及以內(nèi),近半數(shù)的偈更是僅有四句,僅有3偈為長(zhǎng)偈。
其次,從偈與頌各自所針對(duì)的對(duì)象上看,因二者使用時(shí)機(jī)場(chǎng)合不同,大多數(shù)偈的應(yīng)用對(duì)象范圍小而具體,而頌的針對(duì)對(duì)象更寬泛。經(jīng)中三首“無(wú)相頌”針對(duì)對(duì)象皆為大眾。第一首“無(wú)相頌”是惠能在大梵寺為刺史官僚、儒宗學(xué)士、道俗1000多人講法時(shí)所說(shuō);第二首“無(wú)相頌”是惠能在大會(huì)齋之后對(duì)官僚庶人所說(shuō);第三首“無(wú)相頌”則是惠能在山中為廣韶洎四方士庶時(shí)講法時(shí)所說(shuō)。相較于頌,《壇經(jīng)》里的偈所針對(duì)的對(duì)象則頗為具體而微?!皺C(jī)緣品”是《壇經(jīng)》中偈出現(xiàn)最為集中的部分,其中共有偈14首,占全經(jīng)偈語(yǔ)數(shù)量一半以上。而這14首偈主要出現(xiàn)于惠能和某位弟子當(dāng)面探討禪理時(shí)的個(gè)性化言語(yǔ)之中。而散現(xiàn)于經(jīng)中其他部分的偈絕大部分也是面對(duì)小眾的。面對(duì)小眾的偈在被說(shuō)出之時(shí)往往會(huì)啟發(fā)聞?wù)叨鞒龇e極的禪悟反饋。這一點(diǎn)在“機(jī)緣品”中惠能與法海、法達(dá)、智常等徒眾的偈語(yǔ)往來(lái)中表現(xiàn)的尤其明顯。但通觀全經(jīng),面對(duì)大眾的頌在被言說(shuō)之后獲得的卻只是聽(tīng)眾的作禮贊嘆,并無(wú)相應(yīng)來(lái)自個(gè)體的積極反饋。
第三,從功能上看,《壇經(jīng)》里的頌的功能相對(duì)單一,而偈的功能更加豐富。經(jīng)中的三首頌無(wú)一例外是對(duì)前文散文體的經(jīng)文意義的重復(fù),旨在概括講法的核心要義,為聽(tīng)法者便于誦持而作。而經(jīng)中的偈則除概括補(bǔ)遺作用之外,或感悟明志,或釋疑寄望,或贈(zèng)勉遺囑。有些偈的出現(xiàn)甚至是為了起到反證作用。如“機(jī)緣品”中錄有臥輪禪師未明心地的偈語(yǔ)“臥輪有伎倆,能斷百思想,對(duì)境心不起,菩提日日長(zhǎng)?!盵5]
第四、從影響上看,《壇經(jīng)》里的偈對(duì)中國(guó)禪學(xué)及其他多個(gè)領(lǐng)域的影響要比頌深遠(yuǎn)得多。以詩(shī)歌領(lǐng)域?yàn)槔?,累于早期翻譯的生硬疏脫,《壇經(jīng)》之前漢傳佛經(jīng)里的偈頌并未非如梵語(yǔ)偈頌般和仄押韻,只是從句式體例上做到字?jǐn)?shù)整齊一致。因而“在遣詞造句上受到限制,有不少偈頌顯得語(yǔ)言乏味,偏枯燥晦澀?!盵6]然而這種似韻非韻、句式齊整的偈頌文體在《壇經(jīng)》里較好地和漢語(yǔ)言文字進(jìn)行了融匯。這種融匯在《壇經(jīng)》所載的諸多偈語(yǔ)上體現(xiàn)尤為明顯,而頌因?yàn)槠木壒孰y以達(dá)到內(nèi)外部韻律的和諧?!秹?jīng)》里的偈,尤其是四句體偈與唐代本土詩(shī)歌凝練深幽之致暗合,因而受到了禪修者及文人士大夫推崇。初唐的王梵志、盛唐的王維及中晚唐的柳宗元都曾進(jìn)行了大量近乎偈語(yǔ)的詩(shī)歌創(chuàng)作。這些創(chuàng)作本質(zhì)上是借取偈的通俗雋永來(lái)對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作進(jìn)行改革。這種改革既豐富了詩(shī)歌的表達(dá)方式也極大程度上拓展了詩(shī)歌的境界。至宋代,富含偈語(yǔ)的禪宗語(yǔ)錄的流行更是影響了諸如江西詩(shī)派的大批詩(shī)人。偈對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的影響綿綿不絕,以至于一直輾轉(zhuǎn)影響到明清的諸多通俗詩(shī)。毫無(wú)疑問(wèn),偈語(yǔ)使得“中國(guó)詩(shī)人從觀照、欣賞到構(gòu)思、表現(xiàn)的方式都發(fā)生了深刻的變化,藝術(shù)思維日益由淺直粗糙走向深微精美?!盵7]相較之下,《壇經(jīng)》中的頌對(duì)后世文學(xué)、文藝和文化的影響則是微弱的。
(三)《壇經(jīng)》中偈與頌的關(guān)聯(lián)
《壇經(jīng)》中的偈與頌是各有稱謂而且分野明顯的。然而,這并非意味著二者涇渭分明、毫無(wú)相通之處。在“疑問(wèn)品”中,惠能答韋刺史如何在家修行時(shí)開(kāi)示說(shuō):“吾與大眾說(shuō)無(wú)相頌,但依此修,常與吾同處無(wú)別……菩提只向心覓,何勞向外求玄。聽(tīng)說(shuō)依此修行,天堂只在目前……善知識(shí)!總須依偈修行,見(jiàn)取自性,直成佛道?!盵8]這種前“頌”后“偈”不一致的情形在全經(jīng)中只出現(xiàn)一次,應(yīng)不是覺(jué)者惠能的口誤,更可能是輯錄者的無(wú)心之失。而這種無(wú)心之失一方面說(shuō)明世人對(duì)于偈頌分野上存有模糊之想,另一方面也說(shuō)明偈頌確實(shí)有相關(guān)聯(lián)之處。
偈與頌的關(guān)聯(lián)首先表現(xiàn)在二者異名但同旨,即偈與頌本質(zhì)上都是為了闡明禪理、宣揚(yáng)禪法而應(yīng)運(yùn)而生的。從體例功能上看,兩者都是以詩(shī)體的形式配合經(jīng)中散文體形式文字行文弘法。無(wú)論是四言或者五、六、七言,偈或頌都力圖將文字的音韻美和節(jié)奏感融入常人難解的禪理之中,使聽(tīng)眾聞之親切,誦之順口,便于傳播。此外,因頌的容量較之于偈要大得多,《壇經(jīng)》中的頌有時(shí)候包含著偈。如在“般若品”的無(wú)相頌中,“佛法在世間,不離世間覺(jué)。離世覓菩提,恰如求兔角?!盵9]往往被后人單獨(dú)作為一首偈語(yǔ)參悟轉(zhuǎn)誦。
《壇經(jīng)》中的偈語(yǔ)與梵語(yǔ)中的Gāthā(諷頌)一脈相承。從結(jié)構(gòu)形式上看,多為單純非長(zhǎng)行直說(shuō)的詩(shī)句。雖有部分偈語(yǔ)合仄押韻,但有時(shí)也能不拘韻律。表現(xiàn)在內(nèi)容上,偈語(yǔ)多與前面散文體經(jīng)文的內(nèi)容不相干;使用對(duì)象上,多是在互動(dòng)中有針對(duì)性的有感而發(fā)。《壇經(jīng)》中明確題為“偈”的共有26首。這些“偈”出現(xiàn)時(shí)常伴有 “偈曰”、“說(shuō)偈曰”、“聽(tīng)吾偈曰”、“以偈贊曰”、“復(fù)說(shuō)偈曰”、“乃述偈曰”、“遂呈偈曰”、“吾今示汝一偈”等明確點(diǎn)明其身份的文字。
然而《壇經(jīng)》中無(wú)“偈”之名卻有“偈”之實(shí)的文字卻隨處可見(jiàn)。如在三更得法之后,惠能對(duì)五祖說(shuō):“何期自性,本自清凈;何期自性,本不生滅;何期自性,本自具足;何期自性,本無(wú)動(dòng)搖;何期自性,能生萬(wàn)法?!盵10]這四言十句的見(jiàn)性開(kāi)悟之語(yǔ)在《壇經(jīng)》中雖未被直接冠以“偈”名,但句式齊整,朗朗上口,儼然可以稱得上是惠能的得法偈。再如惠能在九江驛渡口對(duì)五祖說(shuō):“迷時(shí)師度,悟了自度,度名雖一,用處不同?!边@四言四句的答師之語(yǔ)言簡(jiǎn)意深又發(fā)人深省,亦可看作是偈語(yǔ)。為對(duì)這種無(wú)名之“偈”現(xiàn)象進(jìn)行深入分析,筆者將《壇經(jīng)》中的偈分為兩類,即“顯偈”和“隱偈”。所謂“顯偈”,即是《壇經(jīng)》中有“偈”稱謂的句式齊整、有韻或無(wú)韻的詩(shī)體文字;而“隱偈”則是指沒(méi)有“偈”稱謂的句式齊整、有韻或無(wú)韻的詩(shī)體文字。兩者的差別看上去似乎只是有無(wú)“偈”的稱謂這么簡(jiǎn)單,但若深入探究不難發(fā)現(xiàn)這種簡(jiǎn)單背后大有文章。
首先,值得注意的是并非《壇經(jīng)》中有著齊整句式但沒(méi)有“偈”題的詩(shī)體敘述都是“隱偈”。如在“般若品”中惠能說(shuō)道:“善知識(shí)!心量廣大,遍周法界。用即了了分明,應(yīng)用便知一切。一切即一,一即一切,去來(lái)自由,心體無(wú)滯,即是般若?!盵11]這里“一切即一,一即一切,去來(lái)自由,心體無(wú)滯,即是般若?!睅缀蹩梢运阕魇撬难泽w偈語(yǔ),但這幾句話和此前散文體敘述中“應(yīng)用便知一切”六言句及再之前的雜言句子是共同構(gòu)成一個(gè)意群,并不能算是獨(dú)立說(shuō)法的一首完整偈語(yǔ)。這種情況在《壇經(jīng)》中頗為多見(jiàn)。如在“疑問(wèn)品”中的“人我是須彌。邪心是海水。煩惱是波浪。毒害是惡龍。虛妄是鬼神。貪嗔是地獄。愚癡是畜生?!笨瓷先ニ坪跄軉为?dú)列出作為一首偈,但這幾句話和前文“自性迷即是眾生”的雜言句子在邏輯上是密不可分的,是惠能解釋不要執(zhí)著“往生西方”的開(kāi)示語(yǔ)篇中的一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)。
其次,“隱偈”的成因也值得人們深思。不識(shí)文字且不拘文字的惠能是位公認(rèn)的語(yǔ)言大師,他的語(yǔ)言是鮮活靈動(dòng)、字字珠璣、直指人心。他的開(kāi)示因時(shí)因地而隨化方便,并不會(huì)執(zhí)著于是詩(shī)體或散文體。然而弟子們?cè)谳嬩浕菽苎孕袝r(shí)要根據(jù)行文敘述情況而將惠能的開(kāi)示進(jìn)行適當(dāng)編輯。有學(xué)者認(rèn)為,“在一千多年的傳播過(guò)程中,《壇經(jīng)》版本幾經(jīng)演變,不斷添加、刪減和改竄?!盵12]如此一來(lái),惠能言簡(jiǎn)意當(dāng)?shù)哪承┚氈Z(yǔ)難免夾裹在部分散文體敘述中成了“隱偈”。另一種情況則是在《壇經(jīng)》的流傳過(guò)程中,弟子們將惠能的某些精練之語(yǔ)加以解說(shuō)潤(rùn)色,從而使得某些偈語(yǔ)被散文體的敘述“稀釋”了最初的基本形態(tài),隱于敘述之中?,F(xiàn)存最早的不分品目的敦煌本《壇經(jīng)》只有1.2萬(wàn) 多字,而當(dāng)下流行的宗寶本《壇經(jīng)》則有2萬(wàn)多字。這不可說(shuō)不是一個(gè)極有力的旁證。
“不立文字,直指人心”,既是禪宗立本的鮮明特色,也是惠能傳法的突出特征?!秹?jīng)》中言近旨遠(yuǎn)、句式齊整、不拘格律、易于誦記流傳的偈和頌是與這些特色特征高度相契合的。雖然偈短頌長(zhǎng),雖然偈與頌功能各異,但兩者卻有著近似的體例和相同的意旨——共同高效地服務(wù)于《壇經(jīng)》直指人心的目的。要言之,《壇經(jīng)》中交替使用的顯偈、隱偈以及長(zhǎng)短頌為惠能“把傳統(tǒng)佛教的佛度師度變?yōu)樽⒅刈孕宰远?;把傳統(tǒng)佛教強(qiáng)調(diào)修禪靜坐變?yōu)樽⒅氐烙尚奈颉盵13]奠定了堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)。
注釋:
[1]吳有定:《〈壇經(jīng)〉偈語(yǔ)內(nèi)容探析》[J]?!渡仃P(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2013, 34(9):第15頁(yè)。
[2]陳明:《漢譯佛經(jīng)中的偈頌與贊頌簡(jiǎn)要辨析》[J]?!赌蟻喲芯俊罚?007(2):第52頁(yè)。
[3]呂超:《漢譯佛經(jīng)對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的影響》[J]?!读輲煂W(xué)報(bào)》,2006,21(3):第14頁(yè)。
[4][5][8][9][10][11][13]陳秋平:《壇經(jīng)》第111、134、154、168、182、250頁(yè)[M]。北京:中華書(shū)局,2007。
[6]羅偉國(guó):《經(jīng)典佛偈解析》第22頁(yè)[M]。上海:上海書(shū)店出版社,2015。
[7]周裕凱:《中國(guó)禪宗與詩(shī)歌》第3頁(yè)[M]。上海:上海人民出版社,1992。
[12]李明山:《〈六祖壇經(jīng)〉版本考述》[J]?!渡仃P(guān)學(xué)院學(xué)報(bào)》,2011,32(7)第5頁(yè)。
(作者單位:上海海關(guān)學(xué)院)