摘 要:在外語(yǔ)中,表達(dá)心理狀態(tài)的時(shí)候,如果人稱是不一樣的,那么相應(yīng)的表達(dá)方式也會(huì)有所不一樣。因此,以下重點(diǎn)從認(rèn)知心理學(xué)的方面來(lái)對(duì)外語(yǔ)心理狀態(tài)進(jìn)行研究與分析,不但能夠以一個(gè)較為新穎的角度來(lái)了解外語(yǔ)的心理狀態(tài),而且還能夠有利于外語(yǔ)學(xué)習(xí)者加強(qiáng)對(duì)外語(yǔ)的理解。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知心理學(xué)視角 外語(yǔ)心理狀態(tài) 表達(dá)形式
一、引言
二十世紀(jì)20年代中期,西方逐漸出現(xiàn)了一種新的心理學(xué)內(nèi)容,那就是認(rèn)知心理學(xué),它是將輸入與輸出之間出現(xiàn)的內(nèi)部心理過(guò)程作為重點(diǎn),因而,被當(dāng)做是人們行為基礎(chǔ)的心理體系。認(rèn)知心理學(xué)重視的是知識(shí)的作用,同時(shí)覺(jué)得知識(shí)會(huì)對(duì)人類行為產(chǎn)生較大的影響,從中看出,認(rèn)知心理學(xué)和西方傳統(tǒng)哲學(xué)有一定的關(guān)系。在認(rèn)知心理學(xué)的角度下,能夠?yàn)槿照Z(yǔ)心理狀態(tài)研究提供較為先進(jìn)的教學(xué)手段與理論基礎(chǔ),因此,以下主要是從認(rèn)知心理學(xué)的方面來(lái)對(duì)日語(yǔ)心理狀態(tài)進(jìn)行研究。
二、語(yǔ)義學(xué)的角度來(lái)分析
正常情況下,如果日語(yǔ)的心理狀態(tài)形容詞在詞干的位置加入了一些尾詞“~がる”組成的動(dòng)詞,主要反映的就是第三人稱的感情。但是如果心理狀態(tài)的形容詞是在句末的位置,那就代表的是第一人稱的感情。例如:
(1)わたしはさびしい。/我感到寂寞。
(2)彼はさびしがっている。/他感到寂寞。
以上兩個(gè)句子的主要意思都是感到寂寞,但是實(shí)際上,這兩個(gè)方面的意思卻有著較大的出入。一般情況下,從認(rèn)知心理學(xué)的角度來(lái)看,感覺(jué)、感情等相關(guān)的心理活動(dòng)都要遵循出現(xiàn)的主觀的本體的,同時(shí)主觀本體一般情況下就是第一人稱。所以,從這種角度來(lái)看,(2)句子結(jié)構(gòu)是不符合規(guī)定的,而(1)句子則是較為符合規(guī)定的。在對(duì)接尾詞“~がる”分析的時(shí)候,森田提出:“如果將形容動(dòng)詞、形容詞動(dòng)詞化,就會(huì)出現(xiàn)兩種改變:一是原來(lái)是短時(shí)間的感覺(jué)與感情,逐漸改變?yōu)闀r(shí)間較長(zhǎng)的狀態(tài)描述;二是以往是主觀的感覺(jué)與感情,開(kāi)始變化為客觀的狀態(tài)描述。
通過(guò)上面的分析,一般情況下,就能夠?qū)Χ叩幕静煌谐醪降牧私?。然而,如果只是從語(yǔ)義學(xué)的角度來(lái)進(jìn)行分析,就不能夠分析下面這個(gè)句子的問(wèn)題:
(3)この子は母おやがちょっといないとすぐさびしがって泣くのです。/這孩子,母親一不在,就會(huì)寂寞而哭的。
如果把句子(2)和(3)對(duì)比來(lái)分析,就會(huì)發(fā)現(xiàn)存在著以下幾點(diǎn)問(wèn)題:第一,通過(guò)分析形態(tài),能夠發(fā)現(xiàn)(2)是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的表述句,但是(3)是“~のだ”的判斷說(shuō)明句,這樣就難以正確掌握心理狀態(tài)動(dòng)詞的含義;第二,通過(guò)分析結(jié)構(gòu),發(fā)現(xiàn)(2)的心理狀態(tài)動(dòng)詞的位置是在句末,但是(3)的心理狀態(tài)動(dòng)詞則是出現(xiàn)在句中,在這種情況下,含義就會(huì)出現(xiàn)一定的不同;第三,(3)中的心理狀態(tài)動(dòng)詞如果要是變成相應(yīng)的心理狀態(tài)形容詞,是否會(huì)出現(xiàn)一定的不同等等。所以,為了能夠得到較為全面的理解,同時(shí)更好的認(rèn)識(shí)上面這些問(wèn)題,就需要轉(zhuǎn)變?cè)械乃枷肱c方面。
三、心理學(xué)的角度來(lái)分析
對(duì)于人認(rèn)識(shí)事物的過(guò)程中,認(rèn)知心理學(xué)將其劃分為兩個(gè)階段:一是感覺(jué),二是知覺(jué)。具體來(lái)說(shuō),感覺(jué)指的是對(duì)外界刺激的感受。知覺(jué)指的則是把感覺(jué)信息構(gòu)成相應(yīng)的對(duì)象,也就是在當(dāng)前知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的加入下來(lái)掌握相關(guān)的意義。換句話來(lái)說(shuō),知覺(jué)是已儲(chǔ)存知識(shí)經(jīng)驗(yàn)與現(xiàn)實(shí)刺激相互作用、相互影響的結(jié)果。將此作為前提來(lái)分析句子(1)和(2),能夠得知句子(1)是一個(gè)重視“感覺(jué)”的反映,重視的是主體對(duì)外界形成“寂寞”的刺激因素的情況下,而產(chǎn)生的知覺(jué)是低水平的,更多的是將發(fā)現(xiàn)的信息構(gòu)成一個(gè)有實(shí)際意義的內(nèi)容。在信息組成的過(guò)程中,主要的參與者更多的是憑借一些“先天制約”,但是并不具備相關(guān)的知識(shí)經(jīng)驗(yàn),對(duì)于已經(jīng)儲(chǔ)存的知識(shí)經(jīng)驗(yàn),發(fā)揮的是對(duì)該知覺(jué)意義的“命名”影響。所以,從主體的角度來(lái)分析,知覺(jué)是較為直接、具體的,并且更適合于本能的、瞬間的條件反射。但是在(2)句子中,就能夠看出明顯的不同,主體所能發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)刺激是推動(dòng)主體在已儲(chǔ)存的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)參與下獲得的“寂寞”這一信息意識(shí)的有關(guān)現(xiàn)實(shí)刺激素材,而不是造成主體自身直接感受到“寂寞”的信息。
通過(guò)以上分析,我們能夠得出:第三人稱心理狀態(tài)動(dòng)詞反映是一種“狀態(tài)”,然而如果是從人的知覺(jué)過(guò)程的方面來(lái)進(jìn)行分析,能夠發(fā)現(xiàn)在實(shí)現(xiàn)每一個(gè)知覺(jué)時(shí)期的加工過(guò)程中,就會(huì)遇到知覺(jué)主體能動(dòng)的期望或是假設(shè)性的因素。但是對(duì)于感情的心理狀態(tài)形容詞卻不具有相關(guān)的能動(dòng)性。也就是說(shuō),主體的情感的產(chǎn)生,需要借助客體在主體身上的條件反射,并且和主體的能動(dòng)性沒(méi)有直接的關(guān)系。在分析反映感情的心理狀態(tài)形容詞和第三人稱心理狀態(tài)動(dòng)詞所表達(dá)的是主觀本體不一樣的對(duì)事物的認(rèn)知過(guò)程后,開(kāi)始解答上面所提到的相關(guān)問(wèn)題。
解答問(wèn)題:
在例句(3)中出現(xiàn)的“さびしがって”反映的是引發(fā)后面“泣く”動(dòng)作的因素。如果后續(xù)的接續(xù)助詞有所不同,該場(chǎng)合還會(huì)按照條件、轉(zhuǎn)折等含義進(jìn)行區(qū)分。通過(guò)分析句子的句型能夠看出,不僅包括句子(3)的判斷說(shuō)明語(yǔ)氣,而且還有反應(yīng)推量、傳聞等語(yǔ)氣的“ようだ、らしい、そうだ”等。另外,還有一些是來(lái)描述的場(chǎng)合,就像是:
(4)この子は母おやがちょっといないとすぐさびしがって泣いた。/這孩子,母親一不在,就因寂寞而哭了。
然而,不管是心理狀態(tài)動(dòng)詞的位置是在句中還是句末,不管句型怎樣,所描述的主體的知覺(jué)方式與過(guò)程都是一致的,也就是為對(duì)有關(guān)刺激信息自下而上與自上而下的、包括有說(shuō)話者能動(dòng)得按照已儲(chǔ)存的有關(guān)知識(shí)經(jīng)驗(yàn)所設(shè)計(jì)的假設(shè)與期望的一種間接知覺(jué)。也就是,按照知覺(jué)者主動(dòng)的觀察、能動(dòng)得預(yù)期所獲得的有關(guān)“寂寞”的知覺(jué)含義。
(5) この子は母おやがちょっといないとすぐさびしくて泣くのです。/ 這孩子, 母親一不在, 就會(huì)因寂寞而哭。
心理狀態(tài)形容詞“さびしい”出現(xiàn)于句末,表現(xiàn)出是說(shuō)話人的一種直接的條件反射的情感知覺(jué)。由于例句(5)中的主語(yǔ)為第三人稱,該形容詞“さびしい”表述的并不是感情,而是他人的心理狀態(tài)。那么, 在表達(dá)主體的認(rèn)知過(guò)程第三人稱的心理狀態(tài),“さびしい”與“さびしがる”有何區(qū)別呢? 應(yīng)該說(shuō)“さびしい” 的詞性與“美しい、高い”等普通形容詞性質(zhì)相同,即表示的是人、事、物的性質(zhì)狀態(tài)。從知覺(jué)過(guò)程而言,有兩種情況。一種是具體直接的近乎條件反射的知覺(jué)過(guò)程, 如:“この花は美しい(這花真美)”,表達(dá)的是說(shuō)話者的直接感受。而該場(chǎng)合的“さびしい”則如上所述,只能用于表達(dá)第一人稱自身的感受。由此可以看出,相同的認(rèn)知過(guò)程,表達(dá)的卻是不同的情境,普通形容詞描述的是事物的客觀存在,而感情形容詞描述的則是主觀內(nèi)在感受。另一種情況就是主體對(duì)已儲(chǔ)存的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)的一種表達(dá),比如:“この花が美しい(這花是美的)”,其表達(dá)的是說(shuō)話者以一種已知經(jīng)驗(yàn)為標(biāo)準(zhǔn)所做的性狀評(píng)定, 而“花”是新信息。
四、結(jié)語(yǔ)
綜合來(lái)看,從認(rèn)知心理學(xué)的角度來(lái)分析日語(yǔ)中的心理狀態(tài)形容詞與該形容詞詞干加“~がる”構(gòu)成的心理狀態(tài)動(dòng)詞,能夠獲得一些觀點(diǎn):按照主語(yǔ)的人稱不一樣,在句中,心理狀態(tài)形容詞能夠分為兩類。一類是主語(yǔ)是第一人稱,同時(shí)使用心理狀態(tài)形容詞結(jié)句的場(chǎng)合,主要反映的是“我”的直接感受,知覺(jué)的方式是從下到上,信息意識(shí)的出現(xiàn)與條件反射有著較為密切的關(guān)系。另一類是主語(yǔ)為第三人稱出現(xiàn)在句中的時(shí)候,反映的就是一種較為抽象的感情評(píng)價(jià),知覺(jué)路徑是從上到下的,并且信息意義的出現(xiàn)更多的是依靠已經(jīng)儲(chǔ)存的知識(shí)經(jīng)驗(yàn),所以,相對(duì)來(lái)說(shuō),主觀色彩較強(qiáng),在客觀表述句中不是很合適。
參考文獻(xiàn):
[1]趙婷.日語(yǔ)中認(rèn)知類心理動(dòng)詞芻議[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào).2014(04)::32-36.
[2]羅洛.淺析日語(yǔ)委婉語(yǔ)在生活中的應(yīng)用[J].教育現(xiàn)代化.2017(03):41-45.
[3]王克禹.提高日語(yǔ)學(xué)習(xí)效率的措施[J].赤子(上中旬).2016(23):32-36.