晏可佳
米爾恰·伊利亞德(Mircea Eliade,1907-1986),上世紀(jì)八十年代在國內(nèi)宗教史、宗教哲學(xué)史研究領(lǐng)域,就已經(jīng)有關(guān)于他的介紹。由于當(dāng)時(shí)很少與海外進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,所以對(duì)于伊利亞德的研究還是處于介紹與學(xué)習(xí)的階段,缺乏對(duì)其思想的整體認(rèn)識(shí)。隨著我們對(duì)宗教學(xué)研究的深入,對(duì)外學(xué)術(shù)交流的日益增多,于是就有了越來越多的機(jī)會(huì)可以接觸到他的作品。
一九九五年,我有幸去哈佛大學(xué)做訪問學(xué)者,看到在哈佛大學(xué)神學(xué)院的專業(yè)書店里最醒目的地方擺放的,就是伊利亞德的《宗教思想史》。這套書可以說是他所有著作當(dāng)中,論述宗教最全面、內(nèi)容最豐富的一本,也可以說是一本非常重要的代表著作。伊利亞德最早是用法文寫的這本書,后來由他的學(xué)生翻譯成了英文,但并不是簡單的翻譯,還在后面添加了許多評(píng)論性書目,也就是說英文版的要比其他語種的版本內(nèi)容更加豐富。
《宗教思想史》全書共三卷,按照作者的想法是還打算寫第四卷的,因?yàn)榈谌碇粚懙轿鞣交浇痰淖诮谈母锞徒Y(jié)束了,也就是說只寫到了人類宗教思想發(fā)展的近期。原因是伊利亞德在寫第三卷的時(shí)候,已經(jīng)七十多歲,可投入工作的精力受限,因此后來并沒有寫完。我一直在思考,這未完成的第四卷與之前三卷的關(guān)系是怎樣的?如果第四卷延續(xù)了伊利亞德之前三卷的思想,那他所要表達(dá)的思想究竟是什么呢?
其人:米爾恰·伊利亞德
米爾恰·伊利亞德是羅馬尼亞人。這個(gè)東歐國家的民族主要由羅馬人和達(dá)契亞人及當(dāng)?shù)氐囊恍┟褡褰M成。它的地理位置非常重要,處于東方文明和西方文明之間,所以伊利亞德覺得他自己就處在文明和文明之間的交叉口上,而這也使他可以比較平等、冷靜和客觀地去看待周邊的文明。
伊利亞德父親和母親的結(jié)合是羅馬尼亞兩個(gè)民族的相遇,他的父親是摩爾達(dá)維亞人,摩爾達(dá)維亞人相對(duì)來說是比較沉悶的,生性憂郁,不愛多說話,充滿詩意;他的母親是奧爾特尼亞人,喜愛冒險(xiǎn),熱情奔放,精力充沛。
晚年,伊利亞德在回憶自己的家庭生活時(shí)說,他的生活變動(dòng)不居。因?yàn)楦赣H是軍人,所以他一直跟著父親在整個(gè)羅馬尼亞行走。在這樣一直變動(dòng)的生活中,唯一可以保有不動(dòng)和安靜的就是他的書房。
所以,他的整個(gè)生活是兩極對(duì)立的—身處東西文明交匯的地方,父親和母親完全不一樣的性格,流動(dòng)的生活和安靜的書房。
這樣的生活環(huán)境,使他在中學(xué)的時(shí)候有各種各樣的機(jī)會(huì)去接觸宗教。他在讀書的時(shí)候,就會(huì)寫一些文章來討論宗教問題。他最早寫過一本小說《我如何找到哲人之石》。這個(gè)“哲人之石”其實(shí)是宗教上非常重要的一個(gè)術(shù)語,無論是在西方的煉金術(shù)中還是在東方的煉丹術(shù)中(“點(diǎn)石成金”也就是這個(gè)觀念)。以前研究“煉金術(shù)”的時(shí)候,一些學(xué)者會(huì)從原始的化學(xué)方面去理解,和道教中的“外丹術(shù)”相仿。這里其實(shí)還包括了很多宗教元素。
“煉金術(shù)”認(rèn)為世界上很多的物質(zhì)都是同一種類型,只是不同的結(jié)構(gòu)形成了不同的物質(zhì)。如果我們了解了這種結(jié)構(gòu),并且能夠把它改變過來,那么賤金屬就有可能變成貴金屬。這就是煉金術(shù)的“原理”。所以,討論“哲人之石”是伊利亞德宗教研究的開始,而且“煉金術(shù)”在他以后的研究中,也占據(jù)了非常重要的地位的,他專門寫了一本小冊(cè)子討論中國、印度、阿拉伯國家、歐洲國家的“煉金術(shù)”,討論這個(gè)概念的宗教意義是什么。“煉金術(shù)”不是單純?nèi)ジ脑煳镔|(zhì)世界,而是通過改造世界,改造人類本身,使人類的靈魂得到救贖。
伊利亞德中學(xué)畢業(yè)時(shí)跑到意大利去游學(xué),探訪了幾位哲學(xué)家、宗教學(xué)家后,決定把自己的事業(yè)放在宗教研究上面。就在這個(gè)時(shí)候,伊利亞德得到了一個(gè)印度富豪的支持去印度留學(xué)。當(dāng)時(shí)的印度,把文化上的交流作為民族重新獲得獨(dú)立的一種方式,非常支持西方的學(xué)者到印度進(jìn)行學(xué)術(shù)交流,學(xué)習(xí)印度的哲學(xué)。
就這樣,伊利亞德于一九二八年來到了印度,拜達(dá)斯古普塔(Surendranath Dasgupta)為師。達(dá)斯古普塔是一位在世界范圍內(nèi)都非常有名的哲學(xué)家,他不僅在英國留過學(xué),還在英國教過書。他的教學(xué)和西方式的課堂教學(xué)不同,不是一章一章地去講西方哲學(xué)史,而有點(diǎn)像私塾的形式。因此他把伊利亞德帶到家里進(jìn)行教學(xué),直接讓伊利亞德去讀梵文原著,讓他通過學(xué)習(xí)梵文的過程來學(xué)習(xí)印度哲學(xué)。
但是這段經(jīng)歷時(shí)間不長,只有三年,因?yàn)榘l(fā)生了一件很有意思的事情。二十幾歲的伊利亞德和達(dá)斯古普塔十幾歲的女兒之間相互有了好感。那個(gè)時(shí)代和現(xiàn)在不一樣,很少有跨國之戀,文化之間的隔閡非常大,因此,達(dá)斯古普塔知道后非常生氣,把伊利亞德從家里趕走了。但伊利亞德對(duì)印度的文化非常執(zhí)著,也想完成學(xué)業(yè),之后自己又跑到印度北方的靜修所拜師修行。但時(shí)間也不是很長,他就應(yīng)召回國服兵役去了,以后就再也沒有能夠回到印度。然后,伊利亞德在布加勒斯特大學(xué),也就是他本科時(shí)候的母校找了一份職務(wù),并且服完了兵役。
回到羅馬尼亞之后,伊利亞德在一九三三年發(fā)布了一部小說《彌勒薏》(Maitreyi),這部小說是用羅馬尼亞文寫的,問世之后,轟動(dòng)全國。這部作品就是以他在印度留學(xué)期間,他和導(dǎo)師的女兒之間發(fā)生的故事為基礎(chǔ)寫的一部半自傳體的小說,書名即使用了女方的名字。小說不僅被翻譯成了法語和英語,還在一九八七年被改編成電影《孟加拉之夜》,由當(dāng)紅的英國著名演員休·格蘭特?fù)?dān)綱主演。但是,故事到這里還沒有結(jié)束。彌勒薏出身于印度的一個(gè)傳統(tǒng)家庭,受過良好的高等教育,是非常著名的印度女詩人和女權(quán)主義者,在后來的印度社會(huì)和文化中有很大的影響。彌勒薏在十六歲時(shí)就出版了她的第一本詩集,為之作序的是孟加拉文豪泰戈?duì)?。彌勒薏讀到這部小說后,勃然大怒,認(rèn)為里面體現(xiàn)了色情、奇想和男性解放者元素,與事實(shí)不符。于是,在芝加哥大學(xué)講學(xué)時(shí),她到伊利亞德的辦公室去質(zhì)問了他,并且兩人約定,在兩人在世時(shí)不能出版這本小說的英文版。后來她回到了印度,出版了一本小說《永生不死》(It Does Not Die: A Romance),同樣也是說這個(gè)故事。這本書用了詩人的語言描述了當(dāng)時(shí)發(fā)生的故事和情形,特別是家里發(fā)生的一些情況,想要澄清這件事情,還說明了她和伊利亞德沒有關(guān)系。這是兩部小說對(duì)同一件事情的不同理解和認(rèn)識(shí)。兩人去世后,一九九四年,芝加哥大學(xué)在同一年先后出版了這兩本小說的英文版?!都~約時(shí)報(bào)》如此評(píng)論道:“兩個(gè)人寫了同樣的一個(gè)愛情故事,這是一個(gè)非常感人的愛情故事,年輕人之間的愛情因?yàn)榈謸醪蛔〈_定的文化對(duì)立而導(dǎo)致了一個(gè)悲劇。”
我一直在說伊利亞德的小說,而沒有講他的宗教研究。這是因?yàn)橐晾麃喌率冀K都是站在東方和西方之間來看待整個(gè)世界的文明及宗教的。他對(duì)人生的理解一方面是用宗教研究來探索的,另外一方面是用小說來探究的。但不管作何種探究,伊利亞德都用一條主線貫穿其中,那就是把“西方”和“東方”加以對(duì)照。這種對(duì)照不是用西方的眼光去看待東方,而是把兩者并列在一起去看待。另外一個(gè)主題是“殖民”和“被殖民”,在上世紀(jì)五十年代以前,這是一對(duì)非常重要的范疇。殖民國家和反殖民國家的對(duì)立,以及它們之間的那種錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。而當(dāng)涉及個(gè)人的時(shí)候,這種關(guān)系又是“男人”和“女人”之間的關(guān)系。又比如哲學(xué)上比較抽象的關(guān)系,即“自我”和“他者”之間的關(guān)系。還有“理性”和“情感”,“科學(xué)”和“宗教”,“過去”和“歷史”。
在這些關(guān)系中,前者代表西方,后者代表東方。這些在二十世紀(jì)的學(xué)術(shù)敘述中,都是非常重要的題材。如果把所有前者、后者羅列出來,可以發(fā)現(xiàn)它們之間的關(guān)系其實(shí)是很清晰的,人們永遠(yuǎn)可以在它們之間劃分各種各樣的關(guān)系,這就是我們自己對(duì)這個(gè)世界的理解。找出它們之間的關(guān)系越多,那我們對(duì)這個(gè)世界的理解就會(huì)越豐富。所以,剛提到的這些主題可以幫助理解自己所處的位置在哪里。
其書:《宗教思想史》
上世紀(jì)上半葉,除了愛情故事,比較重要的就是伊利亞德回到羅馬尼亞后,到了布加勒斯特大學(xué)工作,繼續(xù)他的宗教研究,這期間他出版了四期羅馬尼亞的宗教研究雜志《查摩西斯》。“查摩西斯”是羅馬尼亞當(dāng)?shù)氐纳?。這本雜志把東歐的包括羅馬尼亞在內(nèi)的原始宗教研究大大提升了,這是以前在西方宗教研究中被忽略的。人們對(duì)東歐的第一印象可能是那里受到了東正教、天主教和基督新教的影響,但在公元五世紀(jì)以前,基督教在整個(gè)歐洲的影響非常小?;浇痰挠绊懽兇笫窃诘乩泶蟀l(fā)現(xiàn)之后,隨著資本主義的全球擴(kuò)張而變成世界性的宗教。這時(shí),伊利亞德想把東歐國家宗教最基本的東西重新揭示出來,這和他對(duì)宗教的基本認(rèn)識(shí)是一致的。
上世紀(jì)三十年代第二次世界大戰(zhàn)醞釀時(shí),羅馬尼亞作為一個(gè)小國家,必須選邊站,在選邊站的過程中找到自己國家的出路、民族的獨(dú)立與建國的方向,包括改革與轉(zhuǎn)型成為現(xiàn)代化國家。這時(shí),最大的威脅來自西方強(qiáng)國,所以羅馬尼亞的國王做了一件非常重要的事,他將一批當(dāng)時(shí)羅馬尼亞最優(yōu)秀的青年人才送到國外,讓他們?cè)诙?zhàn)前夜到達(dá)歐洲國家擔(dān)任當(dāng)?shù)仡I(lǐng)館、使館的外交人員。伊利亞德因?yàn)樵谄咸蜒篮陀I(lǐng)館工作,避開了這場戰(zhàn)爭,盡管他隨后在倫敦經(jīng)歷了大轟炸,但人身與生活基本是安全與有保障的,也就從來沒有中斷過自己的研究。
二戰(zhàn)結(jié)束后,伊利亞德去了法國。法國是一個(gè)文化與思想多元化的國家,它能夠接受來自羅馬尼亞與其他東歐國家的流亡文人。所以一九四五年到一九五五年整整十年,伊利亞德在巴黎完成了學(xué)術(shù)上的蛻變。二十世紀(jì)三十年代,他的小說是非常出名的,在羅馬尼亞影響重大,也辦了幾本關(guān)于羅馬尼亞與東歐宗教的雜志,在西方宗教界有了一定的影響。但在一九四五年以前,他還沒有成為一個(gè)國際性的大學(xué)者。甚至在一九四五年前后,因?yàn)闆]有回到自己的國家,伊利亞德失去了經(jīng)濟(jì)上的資助,必須自食其力,和所有流亡學(xué)者一樣到處演講與發(fā)表論文。就在那時(shí),他遇到了自己生活中與學(xué)術(shù)生涯中重要的人物喬治·杜梅齊爾(Georges Dumézil),一位非常著名的法蘭西院士,研究印歐宗教。杜梅齊爾讀了伊利亞德的作品后,不斷地向?qū)W術(shù)界推薦伊利亞德,讓他在法國高等學(xué)院辦講座,幫他出版法文作品。從一九四五年到一九五五年間,伊利亞德逐漸通過法文作品在學(xué)術(shù)界確立地位。這十年是伊利亞德翻身的十年,也是他轉(zhuǎn)變?yōu)閲H性學(xué)者的十年。
一九五五年以后,伊利亞德的學(xué)術(shù)生涯因另外一位學(xué)者而發(fā)生了更大的變化。芝加哥大學(xué)的瓦赫(Joachim Wach),德國人,二戰(zhàn)之前逃亡到了美國,是非常著名的宗教社會(huì)學(xué)家。一九五六年,他邀請(qǐng)已經(jīng)嶄露頭角的伊利亞德到芝加哥大學(xué)講學(xué),本來說好只講一年,一年后瓦赫勸他繼續(xù)講下去。在瓦赫去世后,伊利亞德還把瓦赫的教職接了下來,留在了芝加哥大學(xué)從事宗教研究。
伊利亞德在芝加哥大學(xué)做了幾件非常重要的事。第一件事是創(chuàng)辦了《宗教史》雜志,這本雜志上世紀(jì)六十年代創(chuàng)刊,直到現(xiàn)在還依然存在。第二件事是他奠定了美國主流宗教學(xué)研究的基礎(chǔ)。美國的宗教研究,在伊利亞德之前基本都是隸屬于大學(xué)神學(xué)院的,這個(gè)學(xué)科從來沒有獨(dú)立出來過。自從伊利亞德以后,宗教研究設(shè)置了新的課程,與神學(xué)研究分開。第三件事是他不僅開設(shè)了系科,并且培養(yǎng)了一大批宗教學(xué)人才,可以說直到上世紀(jì)末,他的弟子遍布美國各高校的宗教研究系科。第四件事就是他擔(dān)任《宗教百科全書》主編。上個(gè)世紀(jì)宗教百科全書一共有兩套,另一套是一九一○年出版的《宗教與倫理百科全書》,英國的一位牧師花了三年的時(shí)間出了十二卷。這兩套書的區(qū)別在于,前者不只是從純粹學(xué)理角度研究宗教,而是把宗教放在思想、實(shí)踐、組織等角度進(jìn)行研究,把宗教研究的范圍大大拓展了。因此,伊利亞德所編的《宗教百科全書》內(nèi)容十分扎實(shí),并且有許多日本、印度的學(xué)者撰寫條目,還有少量中國學(xué)者撰寫了關(guān)于道教及中國傳統(tǒng)宗教的詞條。伊利亞德主編的宗教百科全書意味著宗教學(xué)自身的發(fā)展以及他對(duì)整個(gè)宗教史的貢獻(xiàn)。
除了這些成就以外,還要介紹伊利亞德另一些著作。這些書有《神圣與世俗》(The Sacred and the Profane,1961)、《永恒回歸的神話》(Myth of the Eternal Return,1965)、《比較宗教的范型》(Patterns of Comparative Religion,1958)、《宗教思想史》(History of Religious Ideas,1978)。這些書集中體現(xiàn)了伊利亞德研究宗教的基本方法和基本態(tài)度。這四本書的關(guān)系是非常密切的,它們既體現(xiàn)了伊利亞德對(duì)宗教研究的方法與認(rèn)識(shí),另外也體現(xiàn)了它們之間的內(nèi)在聯(lián)系。簡單說就是一本比一本厚,一本比一本內(nèi)容豐富,其中內(nèi)容最豐富的就是《宗教思想史》。
伊利亞德對(duì)宗教的全部認(rèn)識(shí)通過這幾部書籍表現(xiàn)了出來?!渡袷ヅc世俗》是一本教科書,最早是法文作品,一九六一年被翻譯成英語。這本書一百多頁,篇幅不大,但是反映了伊利亞德基本的理論框架。
第二本《永恒回歸的神話》,是一本很重要的理論作品,也是伊利亞德宗教思想中非常重要的觀念。宗教生活留給人們印象最深的是什么?用一句話來說就是:我們從哪兒來,到哪兒去。這是人們?cè)谡務(wù)摰阶诮虝r(shí)最容易問的話,這不僅是宗教問題,也是人類生活最永恒的話題。“永恒回歸的神話”這一概念是伊利亞德建立的,他認(rèn)為這適合所有宗教的模型。所謂“永恒回歸”是回到創(chuàng)世時(shí)期,在希臘神話中人類是從黃金時(shí)代過來的,所以那個(gè)世界是最好的世界,那個(gè)世界為后來建立了標(biāo)桿。以伊利亞德的理解,人類的各種宗教儀式與生活都是為了回到那個(gè)世界,對(duì)此他稱作“永恒回歸”,這是他對(duì)世界上現(xiàn)存的各種宗教共同的特點(diǎn)而作的概括。
迪士尼的動(dòng)畫片《獅子王》,其實(shí)并不只是給孩子看的,而是一部讓大家理解生命價(jià)值的動(dòng)畫片。這部片子是美國人類學(xué)專業(yè)學(xué)生必看的教材。動(dòng)畫片里,小獅子沒聽父親的話離開榮耀石,榮耀石之外,就是另一個(gè)世界。另一個(gè)世界是邪惡的世界。離開榮耀石后,小獅子差點(diǎn)被土狼吃了,小獅子問獅子王:“你不是最勇敢的嗎?你為什么感到害怕?”獅子王說:“因?yàn)槟闶俏覂鹤?。”大家聽了都很感?dòng),但其實(shí)橋段還有一段很有意思的對(duì)話,往往被人忽視:
小獅子:“你是食物鏈中最高的,你可以不畏懼任何人?!?/p>
獅子王:“我是食物鏈最高的,但我終有一死,化作泥土,青草把我的尸體吃了,然后再有植物,再有動(dòng)物?!?/p>
所以整個(gè)生命是循環(huán)的,這是《獅子王》中有意思的教導(dǎo),可以與佛教、道教對(duì)照起來看。
最后那個(gè)壞獅子刀疤篡奪了王位,把世界搞得一塌糊涂。小獅子長大后決定奪回王位,發(fā)生了善與惡的決戰(zhàn)。各種神話都有善惡決戰(zhàn),這表示世界發(fā)生變化回到原先的狀態(tài),而善惡之戰(zhàn)還不夠,還需要大火把世界毀滅,然后新世界誕生,這就是伊利亞德所謂的永恒的回歸。
最后一點(diǎn),“永恒的回歸”為何會(huì)變成人類對(duì)世界最基本的觀點(diǎn),“我”和最早創(chuàng)造的世界是什么關(guān)系?伊利亞德思想的核心內(nèi)容是建立標(biāo)桿,人們可以用這個(gè)標(biāo)桿來衡量現(xiàn)在生活的世界,還告訴人們自己和標(biāo)桿之間的關(guān)系是什么。伊利亞德說過,現(xiàn)代人沒有意識(shí),以為神話都是過去的、不可信的故事。但是實(shí)際上我們對(duì)自己人生的理解、宇宙價(jià)值及個(gè)人在宇宙的位置都離不開神話的設(shè)定,我們就是這么活下來的,從而了解世界,并且能夠解釋很多東西,就算現(xiàn)代的人離開了神話的世界,但是他的思維結(jié)構(gòu)、行為方式和對(duì)世界的理解還停留在神話的時(shí)代。
其思:從宗教學(xué)到“宗教史”
對(duì)于宗教研究來講,有兩點(diǎn)是比較重要的:一是要進(jìn)得去,我們要能夠設(shè)身處地地去思考問題;同時(shí),我們也要出得來。何謂出得來?就是說,你身邊還有其他的人,他們有自己的信仰,他們有自己的活動(dòng),他們有自己的一些認(rèn)識(shí)。也許這些認(rèn)識(shí)跟你不一樣,但是在他的人生道路上,也在尋找自己的標(biāo)桿,所以對(duì)于這樣的現(xiàn)象要表示一種尊重、一種認(rèn)可。這需要我們把之前的兩個(gè)問題,融化到一個(gè)更大的背景中去考慮,也就是說將伊利亞德的基本思想及其來龍去脈,和整個(gè)宗教研究的發(fā)展的大框架結(jié)合起來。透過這個(gè)框架,去看伊利亞德其人及其地位。
因此在最后一節(jié)中,我們還是要講講從宗教學(xué)到“宗教史”。
什么叫從宗教學(xué)到“宗教史”?宗教學(xué)可能比較容易理解,就是用科學(xué)的方法來研究宗教。一八七○年,麥克斯·繆勒(Max Muller)提出要建立一門學(xué)科,叫作“關(guān)于宗教的科學(xué)”(a science of religious)。這個(gè)概念的提出,令整個(gè)西方學(xué)界為之一震,覺得這是一個(gè)非常好的概念,大家可以運(yùn)用科學(xué)的方法,像研究社會(huì)、語言以及人類其他活動(dòng)一樣來研究宗教。但是這也碰到一個(gè)問題:“用科學(xué)的方法來研究宗教”,可宗教恰恰是與科學(xué)相對(duì)立的,因此“宗教學(xué)”本身就是一個(gè)有毛病的詞。所以,當(dāng)麥克斯·繆勒提出“宗教學(xué)”這個(gè)概念的時(shí)候,實(shí)際并沒有建立起這一科學(xué)本身,而是將對(duì)于宗教的研究,放到了比較宗教研究這樣一個(gè)框架下。他用了歌德的一首詩里的一句:“He who knows one knows none.”—一個(gè)人如果只知道一樣?xùn)|西,那他可能什么都不知道。在宗教學(xué)研究中也是這個(gè)道理,如果只知道自己研究的宗教是什么,而不知道其他宗教是什么,就等于對(duì)宗教沒有了解。這其實(shí)是一個(gè)非常發(fā)人深省的認(rèn)識(shí),使得宗教學(xué)研究脫離了神學(xué)的背景與框架。
在神學(xué)研究中,對(duì)于某一種神學(xué)的研究者來說,這一神學(xué)毫無疑問是最高的真理,其他神學(xué)都無法相提并論。但宗教學(xué)研究卻不能這么做,它必須在比較的范圍下進(jìn)行。同時(shí),比較宗教學(xué)也不是簡單地把兩樣?xùn)|西放在一起,看出高矮胖瘦,它有自身發(fā)展的邏輯。比較宗教學(xué)最早起源于比較語言學(xué),而比較語言學(xué)又與印歐宗教學(xué)的研究有關(guān)。剛才提到的,將伊利亞德引入法國學(xué)術(shù)主流的學(xué)者杜梅齊爾,其實(shí)就是十九世紀(jì)非常著名的一位比較語言學(xué)學(xué)者。
比較語言學(xué)的歷史非常悠久,早在十八世紀(jì),就有一些英國學(xué)者,通過接觸埃及、印度的文化,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)很重要的現(xiàn)象,好像世界上比較重要的歐洲語言都有共通的地方,就比如說希臘語和拉丁語、古代的英語與古代的德語,乃至印度古代的語言與伊朗古代的語言,都有許多共通的地方。所以他們就推測(cè),使用這些語言的人可能來自同一個(gè)地方。于是,他們就創(chuàng)造了一個(gè)“印歐人”(Indo-European)的概念,現(xiàn)代西方的語言被稱為印歐語,使用印歐語的人就叫印歐人。之后,學(xué)者們做了大量的比較語言學(xué)的研究,譬如古印度的梵語中的“羊”被稱為“avih”,古希臘語為“ois”,拉丁語為“ovis”,這些詞語字形相似、發(fā)音相似,由此他們推測(cè)在一種已經(jīng)不存在的語言中“羊”應(yīng)當(dāng)是“owi-s”,這種不存在的語言就被命名為原始印歐語。
當(dāng)時(shí)的比較語言學(xué)家自信通過這樣的比較,他們不僅可以還原出原始印歐語,還能在此基礎(chǔ)上,還原出原始印歐人:他們?cè)谑裁吹胤缴?,如何遷移?他們的社會(huì)結(jié)構(gòu)是什么樣的,宗教生活是什么樣的?這是一個(gè)非常大的研究領(lǐng)域。因此從十八世紀(jì)開始,這個(gè)學(xué)科就不斷發(fā)展,從研究原始印歐語,到對(duì)原始印歐人本身的研究,并基本上形成一個(gè)大致的推斷:在距今大約五千年的時(shí)候,在南俄羅斯草原,也就是今天的哈薩克斯坦,曾經(jīng)生活過一個(gè)部落,這個(gè)部落就是原始印歐人部落。這種原始印歐人,就是所謂的雅利安人種的形象,黃頭發(fā)、雪白的皮膚、高鼻子、藍(lán)眼睛。據(jù)推測(cè),在那個(gè)時(shí)候天氣發(fā)生了變化,原始印歐人沒辦法在當(dāng)?shù)厣?,于是就向歐亞大陸各個(gè)地區(qū)遷移,最遠(yuǎn)遷移到了今天的西歐。所以現(xiàn)在所謂的印歐人就包括古時(shí)候的希臘人、羅馬人、瑞典人、還有德國人等,而印歐人向南、向東南遷移就形成了古時(shí)候的伊朗人和印度人。所以從印度人到瑞典人,這么一個(gè)廣大的亞歐大陸的范圍當(dāng)中,都生活著印歐人。這樣的圖景非常有意思,但實(shí)際上純粹是學(xué)術(shù)上的建構(gòu),是否真正存在這樣的民族,是否現(xiàn)在的民族都是這個(gè)民族征服了當(dāng)?shù)孛褡搴笮纬傻?,到現(xiàn)在還存在許多爭論。
暫時(shí)把這些爭論都放在一邊,我們就看到一個(gè)問題,在比較民族的語言之后,我們還可以比較民族的文化、民族的社會(huì)結(jié)構(gòu)乃至宗教觀念。順著比較語言學(xué)的思路,他們?cè)O(shè)置出的原始印歐語的詞語“deywo-s”,在古吠陀語中“Dyaus”是太陽神的意思,拉丁語叫“Deus”,希臘語叫“Zeus”,可能大家都比較熟悉。西方的基督教,特別是天主教就稱上帝為“宙斯”,和羅馬神話中的人物相同,所以說這些宗教中的詞語都是互相關(guān)聯(lián)的。這樣一來,“比較宗教學(xué)”逐漸代替了“宗教學(xué)”這樣一個(gè)詞,研究者開始用比較語言學(xué)為工具來研究宗教之間的聯(lián)系,稱為“Comparative Religion”,就是用比較的方法來研究宗教。一八八○年到一九二○年這段時(shí)間,是比較宗教學(xué)發(fā)展得最好的時(shí)候,當(dāng)時(shí)最重要的書其實(shí)就是麥克斯·繆勒以及其他許多東方學(xué)學(xué)者一起參與到里面去的五十卷本的《東方圣書集》,這套書是當(dāng)時(shí)最好的漢學(xué)家、印度學(xué)家、伊朗學(xué)家、伊斯蘭教學(xué)家編的,把當(dāng)時(shí)最主要的宗教典籍翻譯成了英文。順著這樣的思路,上世紀(jì)中葉印度人又編了一套《印度圣書集》,也是風(fēng)靡全球。
最后,簡單地談一下伊利亞德的基本思想。首先伊利亞德非常關(guān)注“宗教人”,這其實(shí)是一個(gè)拉丁語Homo Religiosus,指有宗教信仰的人。其實(shí)這樣的術(shù)語,在學(xué)術(shù)研究中是非常常見的。比如亞里士多德就講過,所謂政治學(xué)就是研究“政治人”,人就是政治的動(dòng)物;社會(huì)學(xué)家就會(huì)說是“社會(huì)人”;現(xiàn)在連研究房產(chǎn)的、經(jīng)濟(jì)的,都喜歡說自己是“經(jīng)濟(jì)人”;還有一些學(xué)者會(huì)非常有趣地把人稱為“游戲人”,他們認(rèn)為人是在做游戲中長大的,游戲是人自身的成長中重要的組成部分。
其次,他對(duì)宗教研究的方法與一般的社會(huì)科學(xué)的研究方法不同。宗教社會(huì)學(xué)的學(xué)者會(huì)研究一些大概念,比如組織、行為、社會(huì)。所以,基本上所有的宗教學(xué)問題都可以放到社會(huì)學(xué)的范疇中去。但是,伊利亞德是絕對(duì)反對(duì)這樣的做法的。同樣,他也反對(duì)把所有宗教現(xiàn)象解釋成經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象、社會(huì)現(xiàn)象或者是心理現(xiàn)象。這也是當(dāng)代宗教研究中非常重要的一個(gè)趨向,這個(gè)趨向,就是宗教的現(xiàn)象可以化解和分解成社會(huì)的現(xiàn)象以及其他的現(xiàn)象。而這樣的問題是伊利亞德堅(jiān)決反對(duì)的,因?yàn)樵谧诮萄芯恐杏胁豢苫獾囊环N現(xiàn)象,那就是“神圣”。他的一個(gè)基本概念就是宗教的神圣性是“不可化約”的。他在《宗教思想史》和《比較宗教的范型》中舉了一個(gè)很有意思的例子:當(dāng)你去研究這個(gè)世界的時(shí)候,用的如果是顯微鏡的話,看到的會(huì)是很小的細(xì)胞;而當(dāng)研究的對(duì)象如果是一頭大象,用顯微鏡去研究的話,大象的整體又如何被看到呢?這肯定是不行的。所以,伊利亞德認(rèn)為,研究宗教不能像研究社會(huì)學(xué)一樣,全部分解成單個(gè)元素。
“永恒的回歸”是伊利亞德對(duì)宗教的解釋中最基本的范疇。人與自然、宇宙變成了一體,也是中國人講的“天人合一”,小宇宙與大宇宙、個(gè)人和世界之間的關(guān)系。在伊利亞德看來,人類都想要尋找到這樣一個(gè)美好的世界。因此并不能把宗教儀式簡單地認(rèn)為是古人留下來的一套東西而已。上述這些就是伊利亞德對(duì)宗教的基本認(rèn)識(shí)。
伊利亞德對(duì)我們最大的貢獻(xiàn)就是打開了我們對(duì)宗教學(xué)認(rèn)識(shí)的更寬廣的窗口。同時(shí),在打開窗口之后可以讓我們更好地反思我們自己的文化和宗教傳統(tǒng)。這也是給我們中國人對(duì)自己的文化和對(duì)自己的定位的最大啟發(fā)。