韓敏
【摘要】在語篇尤其是學術語篇當中,作者的呈現(xiàn)方式有著極為重要的研究價值。作者通過在語篇中呈現(xiàn)自我形成了不同的作者身份。文章嘗試回顧作者呈現(xiàn)方式的相關理論及研究,對其做出分類與總結并進行討論。
【關鍵詞】作者呈現(xiàn)方式;體裁;跨語言;跨學科
一、引言
近年來,隨著人類學、語言學等各個學科的發(fā)展,人們對于作者呈現(xiàn)方式的研究日漸深入,研究視角也越來越多。本文嘗試回顧以往作者呈現(xiàn)方式的實證研究,對這些研究做出分類與總結,并嘗試在總結以往研究的基礎上,對這些研究進行討論。
二、作者呈現(xiàn)方式的內涵
通常來講,學術語篇的寫作目的是采用盡可能客觀的方法展現(xiàn)出作者的研究成果與觀點。但我們應注意到,在學術語篇中作者在呈現(xiàn)結果或表達觀點時,并不總是采用十分客觀的方式,而是采取謹慎措辭來盡力吸引讀者,并最終使讀者信服作者觀點。此時,作者在語篇中如何呈現(xiàn)自身即為作者呈現(xiàn)方式。
例1:我們綜述了基因回路(DNA-based biocircuits)、最小基因組(minimal genome)、原型細胞(protocells)、化學合成生物學(chemical synthetic biology)等涉及的風險評價、合成生物學與生物安全工程(biosafety engineering)……
例2:在這篇論文當中,我們的文章分為兩部分。第一部分描述數(shù)據(jù),并對數(shù)據(jù)進行對比。
例3:我們假設樣品A已完成反應,樣品B沒有完成。
例4:在此研究中,我們承認不同學科論文在使用言據(jù)性方面的不同特點,但鑒于我們的研究重點不在研究學科差異,所以選擇了目前研究較少的應用語言學科。
在上述例句當中,作者用“我們”或“我們的”來呈現(xiàn)作者自身,并用第一人稱復數(shù)的形式增強了讀者的代入感和認同感,這樣讀者也就會更加認同作者研究成果及觀點。
上述即為作者呈現(xiàn)方式。同時,作者呈現(xiàn)方式有很多種類,對于作者呈現(xiàn)方式的分類也有很多,比如最常見的分類:第一人稱單數(shù)、第一人稱復數(shù)、物主代詞等。具體可表現(xiàn)為:我、我們、我的、我們的。這些不同種類的呈現(xiàn)方式會產(chǎn)生不同的語篇效果。
例如,一般來講,在學術語篇中第一人稱復數(shù)出現(xiàn)的頻率要遠高于第一人稱單數(shù)。也就是說“我們”出現(xiàn)的頻率要比“我”出現(xiàn)的頻率高很多。學術語篇的目的就是要盡可能客觀地傳遞事實和觀點,而學術語篇作者采用“我們”來增強讀者的認同感和提高對語篇的參與度,從而使讀者會更加信任作者的實驗結果以及觀點。對比“我們”,作者通常很少采用“我”來呈現(xiàn)自身。在學術語篇中,作者要盡量降低個人參與度以及盡量避免用個人的聲音來表達一種客觀的態(tài)度,從而使語篇觀點更令人信服。
三、作者呈現(xiàn)方式的研究
(一)體裁視角下的研究
學術語篇是作者呈現(xiàn)方式研究的一大陣地,絕大多數(shù)作者呈現(xiàn)方式研究主要還是以學術語篇作為其研究對象和范圍。不同體裁的學術語篇傳遞不同類型的信息,作者呈現(xiàn)方式也會有很大區(qū)別。
Hyland(2002)收集了64篇香港本科生論文作為本次研究的小型語料庫,對其中第一人稱代詞單數(shù)、復數(shù)以及對應的物主代詞的使用頻率都做了統(tǒng)計。他發(fā)現(xiàn)作為作者呈現(xiàn)方式的重要分類的這些詞,學生們并沒有充分利用。也就是說,這些呈現(xiàn)作者本身的詞語并沒有發(fā)揮其作用。所以他認為學校應更注重對學生寫作自我呈現(xiàn)的引導,使學生充分利用這些自我呈現(xiàn)方式來吸引讀者,使讀者與作者產(chǎn)生共同感,從而更加認同作者的實驗結果及其所提出的觀點。
Hyland(2015)收集了600篇不同學科的簡歷,簡歷中學生們將自己呈現(xiàn)為可靠的學術研究者。他表明,不同題材下的作者呈現(xiàn)方式也是不同的,而我們關注不同體裁下的這些不同的作者呈現(xiàn)方式會有助于加強學科規(guī)范,使作者更加注重維護這一學科規(guī)范。
再比如Quellette(2008)通過收集美國大學一名移民新生的論文草稿來研究第二語作者在學術語篇中如何呈現(xiàn)自身。
而Rihimivand & Kuhi(2014)選取了30篇同一學科的研究論文形成自建語料庫,他們發(fā)現(xiàn)第二語及外語寫作者十分傾向于使用元語言來呈現(xiàn)自我身份,且在這些元語言當中模糊語的使用頻率是最高的。在第二語及外語寫作中,作者如何呈現(xiàn)自我是寫作本身的一個重要組成部分,對傳遞語篇信息、立場以及觀點都有極為重要的作用。所以他們認為要加強對第二語及外語寫作者對于呈現(xiàn)自我方面的指導,使寫作者更為注重學術規(guī)范。
以上即體裁視角下作者呈現(xiàn)方式研究的代表性語篇回顧。
(二)跨語言視角下的研究
除體裁之外,許多學者著眼于跨語言視角下的作者呈現(xiàn)方式研究,通過對比不同語種間語篇中作者呈現(xiàn)方式的不同進行討論與分析。
我國學者吳格奇(2013)收集了同一學科下英漢兩個語種的學術語篇共90篇來對比這兩種語言的作者在其語篇中呈現(xiàn)自我的不同。通過對比,吳格奇發(fā)現(xiàn),英語作者在其語篇中呈現(xiàn)自我的頻率即作者參與度更高,也就是說,在此研究的語料庫中,英語作者有更加強烈的意識來呈現(xiàn)自我。而中文作者則傾向于削弱呈現(xiàn)自我的頻率,也就是說,中文作者參與度偏低。
我國學者歐陽護華、唐適宜(2006)選取了以英語為母語的大學生的論文以及以漢語為母語的大學生的論文形成自建語料庫,來對比作者呈現(xiàn)方式中第一人稱代詞的用法及頻率。他們發(fā)現(xiàn),中國學生即以漢語為母語的學生更加傾向于使用“隱性的我”來降低作者參與度,且他們表達了“集體化”的觀點;相比而言,以英語為母語的大學生更為傾向于通過“個性化聲音”來表達個性化特征強烈的聲音和觀點。
同樣的,柳淑芬(2011)選取了國內外同一學科英、漢語各80篇論文摘要作為語料庫,她發(fā)現(xiàn)在其語料庫范圍內,英語作者的作者呈現(xiàn)頻率更高,文章作者參與度更高;而相反的,漢語作者更加弱化了自身的作者呈現(xiàn),作者參與度也就更低。
除中英對照之外,還有其他語種之間的對比研究。如Alessandra Molino(2010)對英語及土耳其語之間的作者呈現(xiàn)方式進行了對比研究。
(三)跨學科視角下的研究
除了體裁及跨語言視角下的研究以外,還有很多學者關于跨學科視角下的作者呈現(xiàn)方式研究。
如Hyland(2002)研究了不同學科對于作者呈現(xiàn)方式的不同影響。他發(fā)現(xiàn)工程學及自然科學的學術語篇寫作者更傾向于弱化個人的聲音以強調語篇所討論的問題,而人文學科的寫作者更強調作者的呈現(xiàn)以及作者在語篇中的參與度。這是由學科性質所決定的。
Hyland & Tse(2012)選取了軟學科中的應用語言學、哲學以及硬學科中的電氣工程學的大量論文來作為語料庫,他發(fā)現(xiàn)在各個學科的語篇當中,作者都傾向于將自己呈現(xiàn)為一個可靠可信的研究者形象。所以這些作者在自我呈現(xiàn)時十分注重自我措辭以及呈現(xiàn)方式。這一研究也就啟示我們在大學寫作教育中應當十分注重對學生自我呈現(xiàn)方式的教育,讓學生充分使用這些呈現(xiàn)方式,使讀者會更加信賴作者的語篇。
此外,我國學者唐建萍(2012)選取了人文社會學科以及自然學科共120篇論文來研究不同學科之間作者呈現(xiàn)方式的區(qū)別。她發(fā)現(xiàn)學科差異是造成作者呈現(xiàn)方式頻率及種類不同的主要因素,與其并列的影響因素還有文化傳統(tǒng)及語用策略。
四、討論
在討論部分,我們嘗試對以往的研究做出總結分析,并嘗試對未來的研究趨勢做出描述。
第一,在體裁視角下的研究中,許多學者對不同體裁的作者呈現(xiàn)方式做了很多研究。在需要展現(xiàn)自我的語篇當中,寫作者會尤其注重自我呈現(xiàn)的方式,并提高作者呈現(xiàn)的頻率。而在一些學生的畢業(yè)報告及論文草稿中卻并沒有充分運用作者呈現(xiàn)的方式和手段。所以針對此現(xiàn)狀,我們更應該加強對學生在不同體裁語篇當中自我呈現(xiàn)的教育及引導。
第二,在跨語言的研究當中,以英漢語為例,英語作者的自我呈現(xiàn)頻率更高,且作者參與度也更高;而漢語作者則更加傾向于弱化自我的聲音,靠近集體的聲音,以降低作者參與度。除文化差異以外,作為以漢語為母語的寫作者,我們更應當豐富作者呈現(xiàn)的方式,適度提高作者呈現(xiàn)的頻率。另外,希望更多的語言學者能對更多種不同語言進行作者呈現(xiàn)方式方面的對比研究,以更豐富我們的語言研究。
第三,在跨學科的研究當中,我們可以發(fā)現(xiàn)在人文社會學科當中,作者的呈現(xiàn)方式更加多樣化,作者呈現(xiàn)的頻率更高,作者的參與度也就更高;而相比較之下,自然科學的語篇中,作者呈現(xiàn)方式單一,作者呈現(xiàn)頻率更低,作者的參與度也就更低,這樣來突出語篇的研究問題。這是由學科本質區(qū)別決定的。在這一方面,我們更應該提醒不同學科寫作者注重其在語篇當中的自我呈現(xiàn),從而形成更加系統(tǒng)、更加完善的學科規(guī)范。
【參考文獻】
[1]Creme P & McKenna C.Developing writer identity through a multidisciplinary programme[J].Arts and Humanities in Higher Education,2010,9(02):149-167.
[2]Deng L M.Academic identity construction in writing the Discussion & Conclusion section of L2 theses: Case studies of Chinese social science doctoral students[J].Chinese Journal of Applied Linguistics,2012,35(03):301-323.
[3]Elander J et al.Evaluation of an intervention to help students avoid unintentional plagiarism by improving their authorial identity[J].Assessment and Evaluation in Higher Education,2010,35(02):157-171.