李 偉
郭知達(dá)《九家集注杜詩(shī)》版本辨疑
李 偉
郭知達(dá)“九家注”是目前僅存的幾種宋刻杜集之一,現(xiàn)知其有郭氏“蜀本”、曾噩“漕臺(tái)本”、清之“內(nèi)廷本”“四庫(kù)閣本”“乾隆敕刻本”及“嘉慶翻刻本”。經(jīng)考,“內(nèi)廷本”乃元人易名補(bǔ)闕之高仿;“乾隆敕刻本”與“嘉慶翻刻本”實(shí)為一本,即乾隆五十九年發(fā)旨后刊成于嘉慶初年者;曾噩“漕臺(tái)本”非郭氏“蜀本”之“翻刻”,僅“摹”其體例而已。清前“九家注”之罕傳及此后被推重亦各有其故。
《九家集注杜詩(shī)》 郭知達(dá) 曾噩 版本
宋郭知達(dá)淳熙八年(1181)初編、曾噩(1167—1226)寶慶元年(1225)重編刊刻、后以《九家集注杜詩(shī)》為題鈔入“四庫(kù)全書”者,即通常所謂“九家注”,也是現(xiàn)存最早最為完整的杜集編年集注本,目前僅存的宋刻之一。郭氏淳熙八年初刻于成都的原版即所謂“蜀本”,題為《杜工部詩(shī)集注》,久佚。曾氏寶慶元年重編時(shí)定名為《新刊校定集注杜詩(shī)》,凡三十六卷,習(xí)稱“漕臺(tái)本”或“羊城漕本”,現(xiàn)知兩部殘本傳世,其一即中華書局1981年版《新刊校定集注杜詩(shī)》(簡(jiǎn)稱“中華本”)所據(jù)之底本,原為瞿氏鐵琴銅劍樓所藏,中有五卷(卷十九、二十五、二十六、三十五、三十六)并十一葉(目錄葉七十三至葉七十六、卷十三葉一至葉五、卷三十二葉一至葉二)闕佚,收藏者瞿氏仿原式版印格紙鈔配。張?jiān)獫?jì)曾借得此版并制成鉛皮版,然抗戰(zhàn)事起未能付印,其中因年久漫漶而致闕葉或模糊者,“中華本”又據(jù)清嘉慶翻刻本鈔補(bǔ)(“中華本”之《影印說(shuō)明》)。另知見“文淵閣四庫(kù)本”(簡(jiǎn)稱“文淵本”)、“文津閣四庫(kù)本”(簡(jiǎn)稱“文津本”)、“文瀾閣四庫(kù)本”(杜詩(shī)叢刊本,簡(jiǎn)稱“文瀾本”)。嘉慶間有翻刻本(簡(jiǎn)稱“嘉慶本”),洪業(yè)曾于1940年照之“依樣葫蘆”排印為“哈佛引得所本”,又稱“杜詩(shī)引得本”(簡(jiǎn)稱“引得本”)。
故今之所見“九家注”合有五種:中華本、文淵本、文津本、文瀾本、嘉慶本或引得本。除“中華本”外的其他四種,均出于今已不見的“內(nèi)廷本”,也就是庋藏于武英殿、后因纂修四庫(kù)而被搜出的《九家集注杜詩(shī)》。然細(xì)檢之,現(xiàn)存諸本在《奉同郭給事湯東靈湫作》和《哀江頭》后半部分上,差異甚大(參見文末“附錄一”“附錄二”),此間緣由以及上述諸本間關(guān)系若何,正是本文想要解決的。
通常認(rèn)為,“嘉慶本”就是四庫(kù)底本之翻刻。四庫(kù)底本就是當(dāng)時(shí)四庫(kù)館臣從武英殿庫(kù)架上發(fā)現(xiàn)后并隨即鑒定為“宋版中之絕佳者”的《九家集注杜詩(shī)》。乾隆三十九年五月,接到這部被館臣(王際華)鑒為“宋槧善本”的杜詩(shī)集注,乾隆帝興奮異常,接連題詩(shī)二首(文淵閣《欽定天祿琳瑯書目》卷三),實(shí)屬罕見。乾隆于詩(shī)中亦感喟未能及時(shí)將此帙收入昭仁殿“天祿琳瑯”。乾隆九年奉敕編纂、乾隆四十年春(1775)“重為補(bǔ)輯”的《欽定天祿琳瑯書目》,彌補(bǔ)了這個(gè)遺憾,此帙位列“宋版集部”,后鈔入“四庫(kù)”。
然而不久,館臣即發(fā)現(xiàn)其中的第二十五、二十六兩卷之注文多為贗品,因之深庋庫(kù)中,抑之不傳。證據(jù)是:《武英殿聚珍版叢書目錄》削其名,《武英殿聚珍版叢書》(1773—1803)內(nèi)亦不刊此書,《四庫(kù)薈要》代之以被館臣鑒定為無(wú)名氏之《集千家注杜工部詩(shī)集》,而與“九家注杜詩(shī)”并稱“天祿琳瑯三寶”的《前漢書》和《資治通鑒》二書均毫無(wú)疑義地鈔入《薈要》。若就《薈要》擇書之標(biāo)準(zhǔn)(“最善、至精”)及“武英殿聚珍版”所排四庫(kù)館裁定“應(yīng)刊”之書的標(biāo)準(zhǔn)(“實(shí)在流傳已少,其書足以啟牖后學(xué)、廣益多聞?wù)摺保┛矗磺【家辉俜Q譽(yù)的《九家集注杜詩(shī)》未入其中,實(shí)在蹊蹺,即使如后人推測(cè)此前已知其間有贗刻而不敢選入,那他們又是如何向高宗交待的呢?此種要事,尚未見文檔記載,殊為憾事。就高宗連題兩詩(shī)而言,他既對(duì)這個(gè)罕有的“宋槧善本”也對(duì)杜詩(shī)極為熱衷。然可斷定,最遲于第一分《薈要》成書的乾隆四十三年(1778)五月,被乾隆指定于《薈要》“專司其事”的四庫(kù)館總裁王際華等就肯定知道了其中有贗刻,然杜注又在必錄之列,便只好選擇更為常見且已被自家鑒定為“真贗錯(cuò)雜亦多為后來(lái)所抨彈”的元人高楚芳所編《集千家注杜工部詩(shī)集》。揆其由,當(dāng)因《永樂大典》所引杜詩(shī)版本系統(tǒng)亦是高楚芳此本。成稿于乾隆四十三年二月的《集千家注杜工部詩(shī)集》(《四庫(kù)全書總目》卷一百四十九集部二)之“提要”云:“至編中所集諸家之注,真贗錯(cuò)雜,亦多為后來(lái)所抨彈。然宋以來(lái)注杜諸家,鮮有專本傳世,遺文緒論,頗賴此書以存,其篳路藍(lán)縷之功,亦未可盡廢也。”此正《薈要》成書之際,“鮮有專本傳世”和“篳路藍(lán)縷之功”兩語(yǔ)似乎就是對(duì)高宗和后人的交待。這條理由想來(lái)也算充分,可視為王際華面見高宗辨明之辭;加之乾隆賞鑒此帙亦已多年,同樣未能識(shí)其有贗,故也不好懲責(zé)敦厚持重如王際華者。君臣(乾隆與王際華)同諱,故秘而不宣,致使三十年后,在由慶桂、王杰、董誥、朱珪、彭元瑞、紀(jì)昀等奉敕編纂的《國(guó)朝宮史續(xù)編》(1800—1807)卷七十九著錄《昭仁殿天祿琳瑯前編》時(shí)仍云:“高宗純皇帝……自乾隆甲子歲(1744)敕檢內(nèi)府書善本……越乙未(1775),重加整比,刪除贗刻,特命著為《天祿琳瑯書目前編》……其中最善本如《前漢書》《資治通鑒》《九家注杜詩(shī)》三種?!逼渲羞€專門提及“刪除贗刻”,幸虧“九家注”已焚于大火,否則斷不敢如此出言。另外,四庫(kù)總裁對(duì)進(jìn)呈之書的處理有最終裁定權(quán),即使是作為總纂的紀(jì)昀,對(duì)總裁的決定即使不同意,也只能遵從?,因此可以斷定,“晚奏宋版杜詩(shī),大愜圣意”的總裁王際華,就是深抑“九家注”的人。
《薈要》所收《集千家注杜工部詩(shī)集》之提要落時(shí)為“乾隆四十三年二月”,第一分《薈要》完成于是年的五月。看來(lái)乾隆三十九年(1774)五月發(fā)現(xiàn)的這部“宋版杜詩(shī)”,最遲于乾隆四十三年(1778)二月即已被館臣自己識(shí)破。
關(guān)于此兩卷贗刻,經(jīng)后人比,對(duì)實(shí)情已明:郭知達(dá)淳熙八年(1181)刻本,自不能有二十多年后蔡夢(mèng)弼《草堂詩(shī)箋》(1204)的注文;曾噩寶慶元年(1225)重刻本,亦不應(yīng)載元初劉辰翁評(píng)杜之語(yǔ)(1295)?;二十五、二十六兩卷確為補(bǔ)刻,所補(bǔ)刻之詩(shī)與注就取自于“高崇蘭本”,“高本”元明翻刻尤多,其中的“玉幾本”
和“明易本”流傳甚廣?。另有二端可斷此兩卷
為贗刻:一則其注文體例與“漕臺(tái)本”迥異,皆照錄全詩(shī)后再集中出注——此確為“千家注”合注通例,而“漕臺(tái)本”基本取分注體例;一則此兩卷未刪去“洙曰”,引趙注二十四條然文字甚簡(jiǎn),引薛注云夢(mèng)符曰、引黃庭堅(jiān)云山谷,又引有黃鶴補(bǔ)注和《草堂詩(shī)箋》,這些均與他卷體
例不合。?如此看來(lái),“中華本”亦是“以訛傳
訛”了:瞿氏所得“漕臺(tái)本”原就是殘本,所闕部分中的第二十五、二十六兩卷,已是后人補(bǔ)刻時(shí)所未見者,故而取元人“高崇蘭本”補(bǔ)刻;現(xiàn)在瞿氏又拿本來(lái)就是以雜有贗刻的后人補(bǔ)刻本為底本的“嘉慶本”來(lái)鈔配,豈非將錯(cuò)就錯(cuò)?“九家注”之名也是后人重刻時(shí)所改定,其實(shí)注家達(dá)二十家之多?。另有臺(tái)灣學(xué)者提出,這兩卷贗刻,應(yīng)是原本既闕,館臣撮補(bǔ)。?我看是不太可能的,因?yàn)椤稓J定天祿琳瑯書目》卷三關(guān)于《九家集注杜詩(shī)》闕補(bǔ)有明確記載:“闕補(bǔ):卷二二十八、六十、六十五,卷二十末葉”,那為何單單諱言此兩卷呢?
那么,這個(gè)雜有贗刻的所謂“宋版杜詩(shī)”之真正面目如何呢?可惜我們現(xiàn)已無(wú)緣再睹其貌——它已見焚于嘉慶二年十月十一(1797.12.8)黃昏的那把大火??!短斓摿宅槙俊匪d宋版書亦與之同歸一燼,神物久歸天上(葉德輝《書林清話》卷六“宋刻書著名之寶”條)。然就內(nèi)容而言,“九家注”諸“閣本”與它并無(wú)多大差異。故這個(gè)“內(nèi)廷本”的一些具體情況還是可以交待清楚的。
首先,它與“漕臺(tái)本”有著極其直接而密切的關(guān)聯(lián)。據(jù)大學(xué)士于敏中及尚書王際華等奉敕于乾隆四十年(1775)春撰成的《欽定天祿琳瑯書目》卷三可知:乾清宮昭仁殿“天祿琳瑯”所藏《九家集注杜詩(shī)》,三十六卷,四函二十四冊(cè),前有“郭序”和“曾序”,“書后有承議郎(前)通判韶州軍州事劉镕、潮州州學(xué)賓辛安中、進(jìn)士陳大信同???,銜名列于噩之右”。這些描述與前揭臺(tái)北故宮所藏宋寶慶元年廣東漕司刊本《新刊校定集注杜詩(shī)》和“中華本”對(duì)應(yīng)部分完全相符。經(jīng)核對(duì)?,“內(nèi)廷本”除二十五、二十六兩卷為元明人重刻外,其余皆與原刻內(nèi)容無(wú)異。因此“中華本”中,瞿氏仿原式版印格紙鈔配的五卷中,除這兩卷,其余鈔配者皆與原刻內(nèi)容無(wú)異。
其次,這個(gè)“內(nèi)廷本”也決不是原裝正版的“漕臺(tái)本”。理由如下:館臣所見“內(nèi)廷本”的題名就是“九家集注杜詩(shī)”,“新刊校定集注杜詩(shī)”這個(gè)在“漕臺(tái)本”中隨處可見的題名,在《欽定天祿琳瑯書目》和《四庫(kù)提要》中均未見任何跡象;前引《欽定天祿琳瑯書目》卷三云“書后有承議郎(前)通判韶州軍州事劉镕、潮州州學(xué)賓辛安中、進(jìn)士陳大信同??保暶杏谪摇?,偏偏不見“寶慶乙酉廣東漕司鋟板”這個(gè)“漕臺(tái)本”各卷末均屬的刊記,館臣有意不記此種最能說(shuō)明其為“宋本”的重要信息的可能性也幾乎沒有??磥?lái)館臣們根本就不知道“內(nèi)廷本”的原名若何,而現(xiàn)名當(dāng)是后人因闕葉而雜以贗注重刻時(shí)所改定。再者,《欽定天祿琳瑯書目》卷三所載“內(nèi)廷本”照錄各處所鈴印記,也無(wú)一與“中華本”相符。
另?yè)?jù)《欽定天祿琳瑯書目》卷三《九家集注杜詩(shī)》所摹歷代藏書印,中有“華夏”白文印章俱于每?jī)?cè)后副葉。華夏,字中甫,與文征明(1470—1559)交好,于無(wú)錫建“真賞齋”,收藏金石書畫,時(shí)稱“江東巨眼”,文征明曾為其兩繪《真賞齋圖》。據(jù)他們共同的朋友、另一收藏大家豐坊(一名道生,約1492—1563)《真賞齋賦并序》(1549)云:“六臣注文選,郭知達(dá)集注杜工部詩(shī)共九家曾噩校,曾南豐序次李翰林集三十卷……皆傳自宋元,遠(yuǎn)有端緒?!?故知“內(nèi)廷本”即此“真賞齋”所藏者,其絕口不提“新刊校定”字樣,單標(biāo)“共九家”和“曾噩?!?,正與館臣情形相同,實(shí)不知其有新名也。
因此,“內(nèi)廷藏本”之流傳并不復(fù)雜:由明華中甫傳至秀水項(xiàng)篤壽(1521—1586)后歸平湖陸啟浤(1590—1648),順治三年(1645)清軍進(jìn)入嘉興時(shí),項(xiàng)、陸二氏所藏均為千夫長(zhǎng)汪六水所掠(姜紹書《韻石齋筆談》卷下),后入清內(nèi)府,庋置于武英殿?!罢尜p齋”精品流入內(nèi)廷而被“天祿琳瑯”收錄者,至少達(dá)九部之多?,可證此推定。
再次,《欽定天祿琳瑯書目》卷三關(guān)于《九家集注杜詩(shī)》還有如下記載:“……闕補(bǔ):卷二二十八、六十、六十五,卷二十末葉?!?這里
“卷二”所闕補(bǔ)的“二十八、六十、六十五”葉,核檢“中華本”,恰好對(duì)應(yīng)于“文津本”和“文瀾本”卷二《奉同郭給事湯東靈湫作》《哀江頭》二詩(shī)后半和《夜聽許十誦詩(shī)愛而有作》《哀王孫》二詩(shī)前面所闕部分在“中華本”的位置。因此,“文津本”和“文瀾本”在這兩首詩(shī)上所闕的部分,是底本之闕,非鈔工偷懶?!拔臏Y本”所錄此二首詩(shī)是全的,定是清人所補(bǔ)?!凹螒c本”亦是全的,但又與“文津本”和“文瀾本”截然不同,亦可證其全者為清人所為。經(jīng)本人詳核,《奉同郭給事湯東靈湫作》《哀江頭》二首,“文淵本”所闕乃依仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》(1693—1703)鈔補(bǔ)??!凹螒c本”所闕以“高崇蘭本”和“仇注”配鈔補(bǔ)足,竄改“夢(mèng)弼曰”和“蘇潁濱曰”為“趙曰”。卷二十末葉為牌記,沒有具體內(nèi)容,需要交待的是卷二所闕的第六十五頁(yè),對(duì)應(yīng)“中華本”《悲青坂》一詩(shī)的后半部分,經(jīng)核,除“中華本”外的其余諸本,內(nèi)容完全一致,只是較“中華本”較略(參閱“附錄三”)。這里館臣為何不像上兩首詩(shī)那樣注明“闕”呢?原因是諸本此處所闕,他本如《杜陵詩(shī)史》(卷五)、《分門集注》(卷十四)和《補(bǔ)注杜詩(shī)》(卷二)均完全一致,不像上兩首在他本上大為迥異,故徑鈔不闕。
故而,對(duì)“內(nèi)廷本”,本文有如下推定:此本為元代仿刻本,易其原名《新刊校定集注杜詩(shī)》為《九家集注杜詩(shī)》,所據(jù)底本中二十五、二十六兩卷原闕,所補(bǔ)刻之詩(shī)與注就目取于“高崇蘭本”(1303),其余如紙張、墨色、版式、字體等皆以宋本精摹之??紤]到四庫(kù)館臣亦非等閑者,披閱一過,竟未看出任何破綻,可見其仿刻水平之高。這就是“內(nèi)廷本”最合理也最真實(shí)的面貌。?清陳樹杓編《帶經(jīng)堂書目》卷四上所云“《九家注杜詩(shī)》三十卷,舊刊本,有明柯堯叟(茂行,萬(wàn)歷十一年(1583)進(jìn)士)藏印”,所指大概也是這個(gè)版本,標(biāo)示“舊刊本”不謂“宋本”,亦可證其身份可疑。?周采泉據(jù)此推斷其為元明間刻本。?
然而,此一推定可能遭遇的最大反駁是:文淵閣《欽定天祿琳瑯書目》卷三謂此“內(nèi)廷本”有“史氏家傳翰院收藏書畫圖章”?朱文長(zhǎng)印一枚,鈴于目錄、卷一至卷四、卷七至卷十六、卷十八至二十四、卷二十九、卷三十、卷三十三至卷三十六;對(duì)照《靜嘉堂秘籍志》卷十所載,皕宋樓原藏后歸日本靜嘉堂的南宋刊本《新刊校定集注杜詩(shī)》殘六卷中,亦于所存六卷中皆有此圖章,墨色甚舊,定非偽造。南宋時(shí),史氏以四明(今寧波)?、眉山兩脈最勝,今學(xué)界大都認(rèn)同于前者,如顧志興《浙江藏書家藏書樓》和李玉安、黃正雨《中國(guó)藏書家通典》。前者即據(jù)文征明《跋宋通直郎史守之告身》斷此“史氏”為南宋著名藏書家史守之,謂其藏書中有“宋本《九家集注杜詩(shī)》”;后者謂其有藏書印“史氏家傳翰院收藏書畫圖章”,“吳中圖書有此印者,多為他的遺書”;臺(tái)灣故宮博物院前任副院長(zhǎng)、著名目錄學(xué)家昌彼得(1921—2011)亦認(rèn)為此帙乃“史守之舊藏本”。?然而,若果為史守之,則此章、此書就斷非其所有。理由很簡(jiǎn)單,曾噩重校刊刻的“漕臺(tái)本”是1225年刊行的,而史守之于1224年就已去逝,他自然不可能把自家印章鈴在他身后刊出的書上。而且,“史氏家傳翰院收藏書畫圖章”也不是史守之的,甚至不是南宋的藏書印。據(jù)《鐵琴銅劍樓藏書目錄》卷十七所載,元刊六卷《新編通用啟劄截江網(wǎng)》“每卷首有‘史氏家傳翰林收藏書畫圖章’的朱記”?,此本今存國(guó)家圖書館,《中華再造善本》影印,“史氏家傳翰院收藏書畫圖章”和“鐵琴銅劍樓”印章鈴于各卷首末,墨色同前,亦作“元刻本”,宋人也斷不可能在元刻上鈴印,亦為顯然。另《皕宋樓藏書志》卷六十一所載《新編通用啟劄截江網(wǎng)七十四卷》,為清目錄學(xué)家王聞遠(yuǎn)(1663—1741)的舊藏,陸心源亦只說(shuō)“蓋宋季刊本也”。
《欽定天祿琳瑯書目》及《后編》所收各本有此印章者,共計(jì):《前編》卷二“宋版史部”《資治通鑒考異》、卷三“宋版集部”《九家集注杜詩(shī)》;《后編》卷一“宋版首部”《御題三禮圖》、卷二“宋版經(jīng)部”《三禮圖》。據(jù)今人考證,《后編》所錄《三禮圖》實(shí)乾隆十九年(1681)刻《通志堂經(jīng)解本》,書末“木記”后原有之“后學(xué)成德”被割去,書中“內(nèi)府圖書之印”“趙孟頫印”“王英時(shí)彥”諸印章,亦俱是偽印。?潘宗周《寶禮堂宋本書錄》“經(jīng)部”所錄《附釋音春秋左傳注疏殘本》亦鈴有此藏印,并云:“間有補(bǔ)刊之葉,審其筆法、鋟工,猶有宋人風(fēng)格。獨(dú)卷二十五末葉字體不同,且版心有刻工‘仁甫’二字。”刻工“仁甫”之名雖亦見于宋,然更屢見于元,如:元大德年間所刊《新刊風(fēng)科集驗(yàn)名方》、元至大刊元統(tǒng)及明修本《書學(xué)正韻三十六卷》(元楊恒撰)、元泰定年間刊本《困學(xué)紀(jì)聞二十卷》(宋王應(yīng)麟撰)和元刊本《小行本注疏》。?
故而,我把這個(gè)“內(nèi)廷本”的刊刻時(shí)間定在元代,想來(lái)雖不中亦不遠(yuǎn)矣。
嘉慶二年十月的大火,勢(shì)必帶來(lái)如下疑問:學(xué)界所謂“嘉慶本”之底本何來(lái)?只有兩種可能:要么就是四庫(kù)閣本之底本,要么這個(gè)“內(nèi)廷本”在乾隆朝確有敕刻本。如今,各有證據(jù)證明這兩種可能的存在。
先看“閣本之底本”說(shuō)。據(jù)武英殿四庫(kù)館辦書程序可知,四庫(kù)所收之書,十有其一是內(nèi)府藏本,它們?cè)诤擦衷恨k好后,若為“應(yīng)刊”之書,則需先“錄副”,送副本供聚珍館刊印,再鈔為閣本。?《九家集注杜詩(shī)》為武英殿舊藏,又被館臣鑒為“宋版”,加之圣意“大愜”,其被判為“應(yīng)刊”當(dāng)屬無(wú)疑。這說(shuō)明內(nèi)府所藏“宋版杜詩(shī)”,除原本外尚有一“副本”存于武英殿,嘉慶二年大火后重刊之“九家注”當(dāng)以此副本為底本。
再看所謂的“乾隆敕刻本”。今所謂“乾隆敕刻本”,主要依據(jù)是民國(guó)著名藏書家陶湘和各大圖書館著錄的判斷,列次如下:
1.民國(guó)二十二年(1933)三月故宮博物院排印、陶湘編《故宮所藏殿本書目》卷四“集部”:“御定重刻九家集注杜詩(shī)三十六卷,宋郭知達(dá)編注,清乾隆年刊本,首有高宗御題詩(shī),二十四冊(cè)?!?
2.民國(guó)二十二年(1933)五月故宮博物院排印《故宮殿本書庫(kù)現(xiàn)存目》卷上,“校刊諸書”云:“重刻九家集注杜詩(shī)三十六卷,宋郭知達(dá)編輯,乾隆年??咦谟蓄}詩(shī),二十四冊(cè)?!?
3.《書目叢刊》載陶湘民國(guó)二十五(1936)年冬編“清代殿版書目”載:“重刻九家集注杜詩(shī)三十六卷,高宗有題詩(shī),宋郭知達(dá)編輯,乾隆年??!?
4.臺(tái)北故宮文獻(xiàn)館所藏“殿本”《九家集注杜詩(shī)》,著錄版本為“清乾隆間刊本”,線裝二十四冊(cè)。?
5.臺(tái)灣傅斯年圖書館藏《九家集注杜詩(shī)》,著錄版本為“清乾隆間(1736—1795)武英殿刊本”,“疑為據(jù)‘武英殿’刊本之重刊本”。?
6.《增訂簡(jiǎn)明四庫(kù)目錄標(biāo)注》稱:傅增湘曾“收得內(nèi)府刊本,乃乾隆末年所刻,不在武英殿聚珍本單內(nèi)者”。?
7.傅增湘《藏園訂補(bǔ)郘亭知見傳本書目》卷十二上·集部二上·別集類一上補(bǔ)云:“《九家集注杜詩(shī)》三十六卷目錄一卷,唐杜甫撰,宋郭知達(dá)集注。清乾隆末年內(nèi)府重刊本,不在武英殿聚珍本版書之內(nèi)。十六冊(cè),余藏?!?
陶湘在三個(gè)地方著錄的“乾隆敕刻本”《九家集注杜詩(shī)》,可以斷定就是臺(tái)北故宮文獻(xiàn)館所藏的“殿本”,也即是武英殿依據(jù)上述館臣所錄《九家集注杜詩(shī)》“副本”奉敕所刊的聚珍版。因錄副本所用紙樣是武英殿事先印好的套格紙,故其版式與所有武英殿聚珍版版式完全一樣。只是此“副本”今已不知去向,無(wú)以核對(duì)了。
而且乾隆間有敕刻本亦于史有征。嘉慶五年至十一年(1800—1807)所撰《國(guó)朝宮史續(xù)編》卷九十四“書籍二十·??陛d:“御定重刻《九家集注杜詩(shī)》一部。宋郭知達(dá)集注,凡三十六卷,奉敕????!妒ブ祁}郭知達(dá)九家注杜詩(shī)》恭載前卷?!?此乃“乾隆五十九年(1794)四月初六日”發(fā)布,足以證明乾隆末年確有刊刻此帙的圣意。
筆者知見題為《九家集注杜詩(shī)》三十六卷之清刻本,共八種,版式同于武英殿聚珍版:墨欄雙邊,半葉九行,行二十一字,小字雙行,字?jǐn)?shù)同,版心白口,單魚尾,上載書名,下載卷數(shù)與頁(yè)碼。與四庫(kù)閣本(半葉八行,行二十一字)對(duì)照如下:
細(xì)檢諸清代刻本與三種閣本之具體內(nèi)容大體一致,故可從內(nèi)容斷定它們都出自同一底本。據(jù)清代一般避諱通例——清代康、雍、乾,避諱方法是缺末筆;嘉、道,改末筆;咸、同、光、宣,只避第二個(gè)字,缺末筆(梁章鉅《南省公余錄》(1805)卷四“文字敬避”條)——可知,知見的所有清刻“九家注”,均為嘉慶初期同一底版的刊本,避諱尚保有康、雍、乾時(shí)期的習(xí)慣。雍正(1678—1735)后,秘密建儲(chǔ)已成定制,且“颙琰”之名也是即位時(shí)由“永琰”改定。因此從目前看到的清刻本看,沒有所謂的“乾隆敕刻本”。這就與上引《國(guó)朝宮史續(xù)編》那段材料相悖,如何作解?
故而,情形只能是這樣:乾隆于五十九年四月初六下過那道訓(xùn)諭后,排版工作延至嘉慶繼位,故而才避諱至“琰”和“颙”。因此根本就不存在所謂的“乾隆刊本”,它實(shí)際上就是“嘉慶本”。是本雖為乾隆發(fā)旨,但最終在嘉慶手上完成,嘉慶二年的那場(chǎng)大火使得這個(gè)重刻本彌足珍貴,這也許就是嘉慶帝那么熱衷于高興時(shí)便賞賜大臣《九家集注杜詩(shī)》的緣故罷。比如,據(jù)方東樹《考槃集文錄》(續(xù)修四庫(kù)本第1497冊(cè))卷十所載“翰林院編修陽(yáng)湖徐君墓志銘”。徐賡飏(字性甫),乾隆六十年(1796)舉人,嘉慶六年(1802)進(jìn)士選庶吉士,曾于仁宗嘉慶九年二月幸翰林時(shí)“獻(xiàn)詩(shī)稱旨”,受賜仁宗自撰《味余書室全》和郭知達(dá)《集九家注杜詩(shī)》。?亦可從中得知,“嘉慶本”于嘉慶六年(1802)之前業(yè)已刊出并流行開來(lái)。
曾噩“漕臺(tái)本”與郭氏“蜀本”關(guān)系若何?學(xué)界于此罕有疑義,謂其為摹刻后者,以“曾序”中有“茲摹蜀本刊于南海漕臺(tái)”為證。然而如下基本事實(shí)迫使我們不得不提出如上疑問:“郭序”言之鑿鑿謂曰“因輯善本,得王文公(安石)、宋景文公(祁)、豫章先生(黃庭堅(jiān))、王源叔(洙)、薛夢(mèng)符(蒼舒)、杜時(shí)可(田)、鮑文虎(彪)、師民瞻(尹)、趙彥才(次公)凡九家”,然細(xì)覆“漕臺(tái)本”,宋祁、王安石兩家,并未采入?,引他本王洙注皆不標(biāo)示,且所集注家多達(dá)二十幾家?;其間有“增添”“新添”“集注”字樣,亦非郭本原有;對(duì)勘“中華本”與“嘉慶本”,中有六十多處??备膭?dòng)?。種種不合,定事出有因,雅需辨考。
洪業(yè)先生曾釋疑及此,《杜詩(shī)引得序》引“郭序”后說(shuō):
然試檢全書,所引則趙注最多,杜、薛次之,鮑、師又次之。凡句下小注,不冠某云者,大略皆他本所謂王洙注者也。其曰舊注者亦然。九家者得其六矣……今書中不見引有黃云,其偶稱“魯直云”“黃魯直云”者,殆源出詩(shī)話、雜著之屬,輾轉(zhuǎn)稗販而來(lái),豈有山谷注《杜詩(shī)》在手,任從采擷哉!至于宋祁、王安石二家,本無(wú)注杜之作,今書中雖偶有所征引,輒見杜、趙注文之中而已。然則,知達(dá)并無(wú)杜注九家為其藍(lán)本也。此外注文時(shí)或冠有“增添”“新添”等字樣,且亦有標(biāo)“集注”二字者。故竊謂《鐵琴銅劍樓書目》所載之《十家注杜》,今雖無(wú)其序文可讀,實(shí)可疑其所收家數(shù)與《九家注》相差,僅在偽蘇一家而已。竊疑當(dāng)初先有王、宋、蘇、黃諸儒集注,出于淺人之手,摭拾詩(shī)話、小說(shuō)之屬,真?zhèn)坞s糅,雅鄙互見。繼或加減為十家,或又有新添之本焉,分類之本焉。郭知達(dá)知蘇注之當(dāng)去,而所假手之二三士友,殆僅就十家注本而改編爾。故“坡云”之辭尚有刊落未盡者。?
洪氏推論之最關(guān)鍵者,在“‘坡云’之辭尚有刊落未盡者”一語(yǔ),然據(jù)莫礪鋒先生考證,所舉二例證——卷五《后出塞》之五末句注引“坡云”,又卷十九《至日遣興奉寄兩院遺補(bǔ)二首》之一末句注引“坡云”——均不偽?。不僅這二例不偽,莫公所舉14處注引“蘇曰”而不偽者,經(jīng)筆者核檢均見于“漕臺(tái)本”和“嘉慶本”,只不過改謂“坡常云”“《東坡志林》”或“東坡先生常言”等而已。由此足見郭知達(dá)、曾噩編選??敝┚?。臺(tái)灣昌彼得曾于《跋宋廣東漕司本〈新刊校定集注杜詩(shī)〉》和《再談廣東漕司本〈集注杜詩(shī)〉》兩文中,連續(xù)提出此疑,力主“此刻當(dāng)為曾氏采舊本重為校訂集注者”或“應(yīng)是曾噩重行主編”。?昌公所言極是,現(xiàn)于此上再細(xì)加考辨以釋前疑。
曾噩重刻郭知達(dá)集注杜詩(shī)之事,最早見錄于宋陳振孫(1179—1262)?《直齋書錄解題》卷十九:
《杜工部詩(shī)集注》三十六卷,蜀人郭知達(dá)所集九家注。世有稱東坡《杜詩(shī)故事》者,隨事造文,一一牽合,而皆不言其所自出,且其辭氣首末若出一口,蓋妄人依托以欺亂流俗者。書坊輒勦入集注中,殊敗人意。此本獨(dú)削去之。福清曾噩子肅刻板五羊漕司,(字大宜老)最為善本。
陳氏所題,距曾氏“漕臺(tái)本”刊行三十余年,距郭氏“蜀本”面世逾七十余年,故有一疑:陳氏是否親睹過兩種原刻?從上解題所示信息看,他定藏有或親見過郭氏“蜀本”,否則不會(huì)以《杜工部詩(shī)集注》為標(biāo)目來(lái)著錄。但是否亦與曾刻覿面,則難以考證,理由是:此題解未見曾刻中隨卷可見的“新刊校定集注杜詩(shī)”集名的影子;若有曾刻,也不該僅著錄“福清曾噩子肅刻板五羊漕司最為善本”如此簡(jiǎn)單,當(dāng)會(huì)辨析其間明顯之異同,一如于敏中等人于《天祿琳瑯書目》卷三注著“內(nèi)廷藏本”時(shí)所云“噩之刻是書也,集諸僚友,精其校讐,固非茍焉付剞厥者”。
因此,《解題》所透露出的信息不外如下:一、不論是郭氏原本,還是曾氏新刊,都是三十六卷;二、郭氏原本確為集“九家”之注,最大特點(diǎn)是不載“偽蘇注”;三、曾氏新刊與郭氏原刻定有關(guān)聯(lián),但無(wú)由判斷此關(guān)聯(lián)之確切內(nèi)涵。而最有可能回答此一關(guān)聯(lián)之確切內(nèi)涵者,無(wú)疑就是“曾序”,略云(著重點(diǎn)為引者所加):
觀杜詩(shī)者,誠(chéng)不可無(wú)注。然注杜詩(shī)者數(shù)十家,乃有牽合附會(huì),頗失詩(shī)意;甚至竊借東坡名字以行,勇于欺誕,夸博求異,挾偽亂真,此杜詩(shī)之罪人也!惟蜀士趙次公為少陵忠臣,今“蜀本”引趙注最詳。好事者愿得之,亦未易致;既得之,所恨紙惡字缺,臨卷太息,不滿人意。茲摹“蜀本”,刊于南海漕臺(tái)。會(huì)士友以正其脫誤,見者必當(dāng)刮目增明……寶慶元年重九日義溪曾子肅謹(jǐn)序。
其中“茲摹‘蜀本’”一語(yǔ)至為關(guān)鍵,但須與另一關(guān)鍵“會(huì)士友以正其脫誤”相對(duì)接。如前所揭,“郭序”言之鑿鑿的“因輯善本,得……九家”,與曾氏新刊隱收王洙及不收宋祁、王安石,且所集遠(yuǎn)超九家,加之觸目所見之“集注”“增添”“新添”等字樣,均讓人覺得曾氏“新刊”較于郭氏“蜀本”,變動(dòng)不可謂不大矣。
此外“曾序”與“郭序”都以“謹(jǐn)序”自識(shí),然細(xì)按之,曾序之真褒獎(jiǎng)?wù)?,乃趙次公而非郭知達(dá),故稱“惟蜀士趙次公為少陵忠臣”。郭本之要在于刪去“偽蘇注”,更要在“引趙注最詳”。之所以說(shuō)“更”,原因在于,“偽蘇注”出現(xiàn)于南宋紹興年間(1142—1147),而最早識(shí)破其偽者,恰恰就是這個(gè)趙次公——亦蜀人也,證據(jù)就在時(shí)人所謂的“趙注”中?!摆w注”成于1134—1147年間,其甲帙卷之一《巳上人茅齋》“天棘蔓青絲”句下注云“《東坡事實(shí)》乃輕薄子所撰”?——這些當(dāng)是曾氏所知悉者??磥?lái)最為曾氏看重的注杜兩處關(guān)節(jié)均出于趙次公,故以“少陵忠臣”盛譽(yù)之。
細(xì)覆《新刊校定集注杜詩(shī)》,除兩序——“曾序”中僅見“蜀本”二字——外,不見任何“郭知達(dá)編注”之類的標(biāo)識(shí),然于每卷首均能見“新刊校定集注杜詩(shī)”大題,其下并未有如“嘉慶本”所標(biāo)“郭知達(dá)編注”或“閣本”所示“宋郭知達(dá)撰”(“文瀾本”)或“宋郭知達(dá)編”(“文淵本”“文津本”);亦可于每卷末見“寶慶乙酉廣東漕司鋟板”的牌記和“曾噩同??薄钡氖鹈?。因此,若不是有“郭序”在,只憑“蜀本”二字,見者未必能識(shí)其由來(lái)。理由是,宋時(shí)至少有三種所謂的“蜀本”。較曾噩(1167—1226)稍晚的嚴(yán)羽(1198?—1241?)在《滄浪詩(shī)話》(成書于南宋理宗紹定、淳祐年間)之“考證”條二一云:
綜之,“漕臺(tái)本”并非“翻刻”郭知達(dá)“九家集注”本。上文已析,內(nèi)廷所藏《九家集注杜詩(shī)》為元摹本,《四庫(kù)全書》誤以其為宋本采而廣之,遂為后世普遍接受。究其實(shí),“九家集注杜詩(shī)”此題之于郭知達(dá)“蜀本”,可謂是“實(shí)至名歸”,覆“郭序”可明。如學(xué)界通常所做的那樣,把曾氏《新刊校定集注杜詩(shī)》和郭氏原刻《九家集注杜詩(shī)》這兩個(gè)差異大到了令人不安的版本混同起來(lái),本文實(shí)覺大不妥。曾、郭之間關(guān)系,根本不同于“二王”。王琪《后記》備言王洙蒐裒編次杜詩(shī)之至功者,如“翰林王君原叔,尤嗜其(杜)詩(shī),家素蓄先唐舊集,及采秘府名公之室,天下士人所有得者,悉編次之,事具于《記》,于是杜詩(shī)無(wú)遺矣。子美博聞稽古,其用事,非老儒博士罕知其自出,然訛缺久矣。后人妄改而補(bǔ)之者眾,莫之遏也。非叔原多得其真,為害大矣”;亦詳言自家所精益者,如“原叔雖自編次,余病其卷帙之多而未甚布。暇日……得原叔家藏及古今諸集,聚于郡齋而參考之,三月而后已”。再對(duì)讀郭、曾二序,除稱“今蜀本引趙注最詳”,更斥其“紙惡字缺”。噩所謂“摹”者,當(dāng)是仿“今蜀本”之“體例”而已。
今于“九家注”之諸“閣本”和“嘉慶本”中所習(xí)見之“郭序”和“曾序”,自寶慶元年(1225)以來(lái),至乾隆三十九年(1774)五月被王際華等館臣于武英殿檢出并鑒為“宋槧善本”后補(bǔ)入《天祿琳瑯書目》之前,前者只出現(xiàn)于明末清初朱鶴齡《杜工部詩(shī)集輯注》(1670)的“附錄舊序”中,后為“仇注”再次輯入,題為“校定集注杜詩(shī)序”;“曾序”則寂而無(wú)聞。這就透露出一個(gè)重要信息:郭、曾集杜寫入四庫(kù)前鮮見所錄,之后則頻頻見錄,既說(shuō)明此集注清前流傳甚少,又說(shuō)明“閣本”的錄入乃其名滿天下的主要緣由。同時(shí)引出了一個(gè)問題:朱注中的“郭序”從何而來(lái)?可能有二:要么來(lái)自此前杜集的輯錄,要么錄自名為“校定集注杜詩(shī)”的杜集。前者可能性極小,在此前以輯錄杜集“舊序”為要的《分門集注》(1195—1224)、《草堂詩(shī)箋》(1204)、《補(bǔ)注杜詩(shī)》(1216)、《集千家注》(1303)、《錢注杜詩(shī)》(1667)中,都未見蹤跡。朱氏于所錄“郭序”后有注文,先引《滄浪詩(shī)話》(上文已引),次及《通考》之“陳氏曰”(即《直齋書錄解題》),但并未說(shuō)明其來(lái)源??磥?lái)朱氏應(yīng)當(dāng)親睹并過錄了“郭序”。又據(jù)朱、仇二氏所錄“郭序”均題作“校定集注杜詩(shī)序”看,朱氏所見可能就是曾噩輯校的《新刊校定集注杜詩(shī)》。果然朱鶴齡《輯注》附于“錢序”后的一段“自識(shí)”道出了其中的秘密:
附錄一
附錄二
附錄三
注釋:
①以“九家注”描述郭知達(dá)《杜工部詩(shī)集注》最早見于南宋陳振孫《直齋書錄題解》卷十九,后人屢引之;而以此命名者,則從“四庫(kù)”始。參閱周采泉《杜集書錄》,上海古籍出版社1986年版,第52頁(yè)。
②據(jù)臺(tái)北故宮博物院善本古籍資料庫(kù)的著錄,瞿氏藏本的流傳路徑如下:此帙原為長(zhǎng)洲王世懋舊藏,后歸常熟毛褒,后又歸長(zhǎng)洲汪士鐘藏入“藝蕓書舍”;清道光年間(1821—1850)“藝蕓書舍”藏書散出,此本又為常熟瞿紹基(1772—1836)所得,入“鐵琴銅劍樓”;抗戰(zhàn)初期,瞿氏“鐵琴銅劍樓”藏書遞有散出,本帙遂為滬上商人山陰(今紹興)沈仲濤(1892—1980)購(gòu)獲,藏之“研易樓”,后于民國(guó)六十九年(1980)捐贈(zèng)給臺(tái)北故宮博物院。參閱昌彼得《增訂蟫菴群書題識(shí)》,臺(tái)灣商務(wù)印書館1997年版,第247-248頁(yè)。
③《杜詩(shī)叢刊》本《九家集注杜詩(shī)》系文瀾閣四庫(kù)本,據(jù)正文前用“古稀天子之寶”陰文方印和后用“乾隆御覽之寶”陽(yáng)文方印可知,此本乃文瀾閣原本,非后世補(bǔ)鈔。其“提要”前有貴池藏書家劉世珩白文印章兩枚,分別為“聚學(xué)書藏”和“世珩珍秘”,“聚學(xué)”乃劉氏藏書處之一“聚學(xué)軒”;正文卷一下有“臣劉之泗敬藏之印”朱文印章一枚,劉之泗系劉世珩之子,卒于1937年,累世所藏珍本為家人典賣,多由1940年以鄭振鐸為首與張壽鏞、何炳松、張?jiān)獫?jì)、張鳳舉等在上海秘密發(fā)起以搶救江南著名書樓之古籍為目的的“文獻(xiàn)保存同志會(huì)”所得。因此,文瀾閣本《九家集注杜詩(shī)》當(dāng)主要是原乾隆寫本,于咸豐十年(1861)的太平之亂中散逸,輾轉(zhuǎn)為劉氏玉海堂所得,后為文瀾閣收回。
④因周采泉《杜集書錄》描述“嘉慶本”有誤,即浙江圖書館所藏此本并非如周氏所言“每半頁(yè)十行”,而是“每半頁(yè)九行”,故而并沒有論者(羅效智:《〈九家集注杜詩(shī)〉及其文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值》,《杜甫研究學(xué)刊》2009年第4期,第83頁(yè))所謂的“清嘉慶間復(fù)刻本”,此與洪業(yè)“引得本”之底本實(shí)為同一刊本。
⑤據(jù)《王文莊日記》乾隆三十九年五月十一日(1774.6.19)所載“寅正入直,奏武英殿通行書并進(jìn)聚珍版書,俱蒙溫旨。晚奏宋版杜詩(shī),大愜圣意”(國(guó)家圖書館編:《中華歷史人物別傳集》第40冊(cè),線裝書局2003年版,第574頁(yè))可知,進(jìn)獻(xiàn)這本雜有贗刻之杜集者,正是人品與人緣俱佳、時(shí)任“四庫(kù)”正總裁的王際華(1717—1776)。
⑥據(jù)《欽定天祿琳瑯書目》卷三,乾隆為《九家集注杜詩(shī)》所作的兩首“御制詩(shī)”的時(shí)間分別為“乾隆甲午仲夏月中澣”(1774.6.20)和“乙未仲春月”(1775.3)。此前高宗在《六臣注文選》的“御題”中,征引明董其昌稱此帙與《漢書》和《杜詩(shī)》“鼎足海內(nèi)者”后說(shuō):“《漢書》見在大內(nèi),與為連璧。不知《杜詩(shī)》落何處矣!”(《欽定天祿琳瑯書目》卷三《六臣注文選》)可以想見,當(dāng)高宗不期然突遇“九家注”,將是何等地興奮。
⑦張書才主編:《纂修四庫(kù)全書檔案》,上海古籍出版社1997年版,第57-58頁(yè);參閱張升《四庫(kù)全書館研究》,北京師范大學(xué)出版社2012年版,第320-323頁(yè)。
⑧乾隆對(duì)杜詩(shī)極為青睞,《清高宗御制詩(shī)文全集》(臺(tái)灣國(guó)立故宮博物院印行,1976)屢見“讀杜詩(shī)”之類的詩(shī)文,《御制題郭知達(dá)集九家注杜詩(shī)》所謂“平生結(jié)習(xí)最于詩(shī),老杜真堪作我?guī)煛辈⒎翘撜劇?/p>
⑨據(jù)今人胡可先統(tǒng)計(jì)比對(duì),現(xiàn)存《永樂大典》七百三十多卷殘卷中,所引杜詩(shī)多達(dá)六十七首,其中引全詩(shī)者三十八首,引錄詩(shī)句者二十九處,其中既征全詩(shī)又引注釋者有十四首:《過南岳入洞庭湖》《宿青草湖》《追酬故高蜀州人日見寄》《人日二首》《寄司馬山人十二韻》《寄張十二山人彪三十韻》《麗人行》《柴門》《到村》《落花》《風(fēng)雨夜看舟》《遠(yuǎn)游》和《贈(zèng)衛(wèi)八處士》。胡氏通過“以上面十四首詩(shī)與宋元時(shí)期杜詩(shī)注本比勘,發(fā)現(xiàn)《大典》所用杜詩(shī)版本乃是元人高楚芳所編《集千家注杜工部詩(shī)集》二十四卷”。參閱胡可先《杜詩(shī)學(xué)引論》,安徽大學(xué)出版社2003年版,第211-213頁(yè)。
⑩(清)慶桂等編纂、左步青校點(diǎn):《國(guó)朝宮史續(xù)編》,下冊(cè),北京古籍出版社1994年版,第745頁(yè)。
?參閱張升《四庫(kù)全書館研究》,北京師范大學(xué)出版社2012年版,第149-150頁(yè)。
?參見洪業(yè)《杜詩(shī)引得·序》上海古籍出版社1985年版;蔡錦芳《〈四庫(kù)全書·九家集注杜詩(shī)〉所用底本考》,《四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)》1999年第2期,第72頁(yè)。
?周采泉:《杜集書錄》,上海古籍出版社1986年版,第55頁(yè)。
?昌彼得:《再談宋廣東漕司本〈集注杜詩(shī)〉》,《增訂蟫菴群書題識(shí)》,臺(tái)灣商務(wù)印書館1997年版,第251頁(yè)。
??參閱劉文綱:《郭知達(dá)〈杜工部詩(shī)集注〉考論》,《社會(huì)科學(xué)研究》2004年第6期;羅效智:《〈九家集注杜詩(shī)〉及其文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值》,《杜甫研究學(xué)刊》2009年第4期;彭燕:《郭知達(dá)〈九家集注杜詩(shī)〉述評(píng)》,《杜甫研究學(xué)刊》2011年第3期。
?昌彼得:《增訂蟫菴群書題識(shí)》,臺(tái)灣商務(wù)印書館1997年版,第240、251頁(yè)。
?劉薔:《清宮“天祿琳瑯”前編書的結(jié)局與余緒》,《中國(guó)典籍與文化》,2010年第3期。
?如卷三十五第一首《曉發(fā)公安數(shù)月憩息此縣》詩(shī)題下“趙云此篇蓋吳體矣”,僅見于此;篇末所引“趙云”亦僅見于此。故曾噩《新刊校定集注杜詩(shī)·序》和嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話·考證篇·二一》均稱“蜀本引趙注最詳”或“趙注比他本最詳”。
?豐坊之賦后收入崇禎七年(1634)成書的《書畫題跋記》(郁逢慶撰)卷五和崇禎十六年(1643)成書(汪砢玉撰,“萬(wàn)有文庫(kù)”1936年版,第561頁(yè))的《珊瑚網(wǎng)》卷二十二中。乾隆親為制序、陳元龍主持、康熙四十五年九月完成《御定歷代賦匯》卷八十二及繆荃孫所輯《藕香零拾》第四十六集亦錄此賦。清張照(1691—1745)等人于乾隆九年二月(1744.3)奉敕編撰的《石渠寶笈》卷十五亦曾引之(文淵閣《四庫(kù)全書》本824·1-825·1)。華氏簡(jiǎn)介參見李玉安、黃正雨《中國(guó)藏書家通典》,中國(guó)國(guó)際文化出版社(香港),第206-207頁(yè)。
?九部分別為:《前編》卷一“宋版經(jīng)部”之《監(jiān)本纂圖重言重意互注點(diǎn)校毛詩(shī)》二十卷、卷三“宋版集部”之《蘭亭考》十二卷附一卷、卷七“明版經(jīng)部”之《五經(jīng)四書》十卷、卷十“明版集部”之《六家文選》六十卷和《竇氏聯(lián)珠集》五卷;《后編》卷十一“元版集部”之《松雪齋文集》十卷附“外集”一卷和《文心雕龍》十卷、卷十二“明版經(jīng)部”之《春秋經(jīng)傳集解》三十卷、卷十八“明版集部”之《楚辭王注》十七卷。
?《天祿琳瑯書目》中所載“闕補(bǔ)”者,情形有二:一為清人就目所補(bǔ),如卷三《九家集注杜詩(shī)》所闕補(bǔ);一是不明何人何時(shí)所補(bǔ),如卷二《資治通鑒考異》之“闕補(bǔ)卷十二之卷十八”,因“御題”中有云“是書……中間十二卷至第十八卷舊闕,不知何人補(bǔ)鈔,幾與雕本莫辨”。
?照此推斷,“內(nèi)廷本”所闕諸葉的鈔補(bǔ)時(shí)段,當(dāng)在“仇注”進(jìn)獻(xiàn)即乾隆三十二年十一月(1693)之后整理內(nèi)廷書籍時(shí)所補(bǔ)。
?其中,最有可能的是項(xiàng)篤壽自刻書。項(xiàng)氏向以藏書家和刻書家聞?dòng)谑?,葉德輝《書林清話》卷五譽(yù)其所刻之書為“明人刻書之精品”,他萬(wàn)歷二十年(1584)所刻黃伯思撰《東觀余論》兩卷,因油墨和紙張均屬上品而為清代著名藏書家季錫疇(1791—1862)誤認(rèn)為是宋刻。這次四庫(kù)館臣誤此“內(nèi)廷藏本”為宋槧本,情形與季氏相似。當(dāng)然,這也不排除另一種可能:其中大部分仍是南宋原刻,只是挖改重刻了各卷的卷首和卷尾標(biāo)明題名處,就中所闕各卷各葉——料想不會(huì)太多,則以原版式、宋體、紙張、墨色等依樣補(bǔ)刻裝入,更名為《九家集注杜詩(shī)》。只是此種可能性太小,僅存此備考。
?陸心源《儀顧堂題跋》卷五“帶經(jīng)堂陳氏書目書后”則斷其為“宋刊”。是否有如下可能:“帶經(jīng)堂”所藏《九家注杜詩(shī)》正是武英殿庋藏的所謂“宋槧善本”,因緣際會(huì),嘉慶二年的大火并未將其化為灰燼,為嘉慶七年(1802)進(jìn)士陳徵芝秘得,或因已知中有贗刻,或?yàn)楸芟?,故只記“舊刊本”,不著“宋本”。
?周采泉:《杜集書錄》,上海古籍出版社1986年版,第47頁(yè)。周氏在著錄“九家注”版本時(shí),依清丁日昌《持靜齋書目》判有“明刻本”,蓋據(jù)洪業(yè)《杜詩(shī)引得序》(上海古籍出版社1985年版,第12頁(yè)注59),洪氏據(jù)《持靜齋書目》(1870刻本)卷四。然查今兩種點(diǎn)校本(路子強(qiáng)等點(diǎn)校,上海古籍出版社2008年版,第409頁(yè);張燕嬰點(diǎn)校,中華書局2012年版,第334頁(yè)),均只注“刊本”。筆者未見《持靜齋書目》1870年的刻本,故存之待查。
?此藏書章“史氏家傳翰院收藏書畫圖章”,不同著錄稍異。主要是“翰院收藏”四字,有的錄為“史氏家傳翰林?jǐn)幉貢媹D章”(《皕宋樓藏書志》卷六十八和《靜嘉堂宋本書影》卷三十四所錄《新刊校定集注杜詩(shī)殘本六卷》),有的錄為“史氏家傳翰苑收藏書畫圖章”(《天祿琳瑯書目續(xù)編》卷一《御題三禮圖》、卷二《三禮圖》)?!皵帯碑?dāng)為“收”字形誤,“林”字當(dāng)為“翰林”順誤,“苑”字當(dāng)為“院”字音誤。參見清葉昌熾著、王欣夫補(bǔ)正、徐鵬輯《藏書紀(jì)事詩(shī)(附補(bǔ)正)》,上海古籍出版社1987年版,第61-63頁(yè)。今查《中華再造善本》所收《新編通用啟劄截江網(wǎng)》,史氏印章確為“史氏家傳翰院收藏書畫圖章”。
?夏令偉:《南宋四明史氏家庭及其文學(xué)研究》,暨南大學(xué)古代文學(xué)博士學(xué)位論文,2009年。
?參閱顧志興:《浙江藏書家藏書樓》,浙江人民出版社1987年版,第56-57頁(yè);李玉安、黃正雨《中國(guó)藏書家通典》中國(guó)國(guó)際文化出版社2005年版,第148-149頁(yè);昌彼得《再談宋廣東漕司本〈集注杜詩(shī)〉》,《增訂蟫菴群書題識(shí)》,臺(tái)灣商務(wù)印書館1997年版,第246頁(yè)。我初步認(rèn)定此圖章為明代史鑒(1434—1496,字明古,號(hào)西村,吳江人)所有,其孫史兆斗(?—1663)亦明末清初藏書家。
?瞿鏞:《鐵琴銅劍樓藏書目錄》,上海古籍出版社2000年版,第437頁(yè)。
?參閱劉薔:《“天祿琳瑯”版本鑒定錯(cuò)誤及其原因探析》,《圖書館雜志》2011年第9期,第78、80頁(yè)。
?參閱張振鐸:《古籍刻工名錄》,上海書店出版社1996年版,第77-80頁(yè)。
?張升:《四庫(kù)全書館研究》,北京師范大學(xué)出版社2012年版,第112頁(yè)。纂修官對(duì)所辦之書,寫出提要稿,會(huì)提出四種處理意見:應(yīng)刊、應(yīng)抄、應(yīng)存和應(yīng)刪?!皯?yīng)刊”之書是認(rèn)為最好的著述,不僅要鈔入“四庫(kù)”,還要送武英殿刊刻“聚珍版”;“應(yīng)抄”之書是認(rèn)為合格的著述,可以鈔入“四庫(kù)”;“應(yīng)存”之書是認(rèn)為不合格但可以在《總目提要》中存其名,列入“存目”。參閱李常慶《四庫(kù)全書出版研究》,中州古籍出版社2008年版,第22頁(yè)。
??陶湘:《書目叢刊》,遼寧教育出版社2000年版,第399頁(yè)。
?臺(tái)灣國(guó)立故宮博物院:《故宮殿本書庫(kù)現(xiàn)存目》,臺(tái)聯(lián)國(guó)風(fēng)出版社1970年翻印,第147頁(yè)。
?故宮網(wǎng)頁(yè):http://tech2.npm.edu.tw/museum/index. aspx?lang=zh-tw。另見《國(guó)立故宮博物院善本舊籍總目》“集部·別集類”,臺(tái)灣國(guó)立故宮博物院1983年版,第1014頁(yè)。
?傅斯年圖書館珍藏善本圖籍書目數(shù)據(jù)庫(kù):http://www. ihp.sinica.edu.tw/ttscgi/ttsweb?@@159295833。
?邵懿辰:《增訂簡(jiǎn)明四庫(kù)目錄標(biāo)注》,上海古籍出版社1979年版,第647頁(yè)。
?莫友芝、傅增湘:《藏園訂補(bǔ)郘亭知見傳本書目》,中華書局1993年版,第83頁(yè)。
?(清)慶桂等編纂、左步青校點(diǎn):《國(guó)朝宮史續(xù)編》,下冊(cè),北京古籍出版社1994年版,第917-918頁(yè)。
?昌彼得:《增訂蟫菴群書題識(shí)》,臺(tái)灣商務(wù)印書館1997年版,第240頁(yè)。
?此事亦載《皇清文穎續(xù)編》卷五十七鮑桂星所撰《駕幸翰林院雅十篇謹(jǐn)序》中。據(jù)“傅斯年圖書館”所藏“內(nèi)閣大庫(kù)檔案”(登錄號(hào):217779-001)載,同年十月二十二日,嘉慶亦賜大學(xué)士祿康等人各一部《九家集注杜詩(shī)》。
?參閱趙曼、陳景陽(yáng):《〈九家集注杜詩(shī)〉中宋代宋祁、王安石、黃庭堅(jiān)三家注杜考》,《杜甫研究學(xué)刊》,2012年第2期。
?蔡錦芳:《〈四庫(kù)全書·九家集注杜詩(shī)〉所用底本考》,《四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,1999年第2期。
?洪業(yè):《杜詩(shī)引得序》,上海古籍出版社1985年版,第13-14頁(yè)。
?參閱莫礪鋒《杜詩(shī)“偽蘇注”研究》,《文學(xué)遺產(chǎn)》,1999年第1期,第57-60頁(yè)。
?參閱昌彼得《增訂蟫菴群書題識(shí)》,臺(tái)灣商務(wù)印書館1997年版,第238-240、249-250頁(yè)。
?何廣棪:《陳振孫生卒年新考》,《文獻(xiàn)》,2001年第1期。
?參閱林繼中《杜詩(shī)趙次公先后解輯校(修訂本)》,“前言”,上海古籍出版社2012年版,第1-3頁(yè)。另可參閱莫礪鋒《杜詩(shī)“偽蘇注”研究》,《文學(xué)遺產(chǎn)》,1999年第1期。
責(zé)任編輯 張?jiān)?/p>
安徽省教育廳人文社科重點(diǎn)研究項(xiàng)目《詩(shī)史關(guān)系的哲學(xué)辨正》(SK2012A147)階段性成果。
作者:李偉,安徽師范大學(xué)中國(guó)詩(shī)學(xué)研究中心副教授,文學(xué)博士,241003。