• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    多界面視域下的概念轉(zhuǎn)喻與隱喻

    2017-04-05 09:08:48童肖瓊
    現(xiàn)代語(yǔ)文 2016年12期
    關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)隱喻功能

    童肖瓊

    摘 要:轉(zhuǎn)喻作為一種修辭思維或認(rèn)知心理運(yùn)作,在人類生活的各個(gè)層面均發(fā)揮著重要的作用。本文通過(guò)對(duì)轉(zhuǎn)喻思維定義的描述,分析了轉(zhuǎn)喻與隱喻的主要區(qū)別,并舉例說(shuō)明二者之間存在著意義上的連續(xù)性。轉(zhuǎn)喻可為語(yǔ)言的使用和建構(gòu)提供一種全新的視角。

    關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué) 概念轉(zhuǎn)喻 功能 隱喻

    一、引言

    目前,在國(guó)外認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究中,轉(zhuǎn)喻被認(rèn)為是一種心理和認(rèn)知的過(guò)程,是人類認(rèn)知活動(dòng)中最基本的成分特征。它為人類表達(dá)思想提供了一種可能:用我們已知的概念去推理我們未知的信息;用我們對(duì)世界有限的經(jīng)驗(yàn)去推導(dǎo)得出我們還未能捕獲的事物的假設(shè)。(J.Littlemore,2009:107)

    根據(jù)Radden&Kovecses;(1999:21)的觀點(diǎn),“轉(zhuǎn)喻是一種認(rèn)知過(guò)程,即在同一個(gè)認(rèn)知模型中,從一個(gè)概念實(shí)體、喻體或源域,向另一個(gè)概念實(shí)體、目標(biāo)域,提供的心理通道”。這一概念恰與Lakoff(1987)最早提出的轉(zhuǎn)喻觀點(diǎn)一致。

    在整個(gè)人類語(yǔ)言或言語(yǔ)的交互過(guò)程中,轉(zhuǎn)喻這種思維存在于諸多方面,發(fā)揮著重要的作用,它與隱喻關(guān)系密切,可以認(rèn)為是隱喻的概念連續(xù)體,為概念隱喻提供動(dòng)力(Barcelona,2000)。轉(zhuǎn)喻使用范圍廣,從普通語(yǔ)言的應(yīng)用到人類創(chuàng)造性和藝術(shù)性的實(shí)踐活動(dòng)中都存在轉(zhuǎn)喻(Panther&Thornburg;,2003)。從這個(gè)意義上講,轉(zhuǎn)喻跨越了諸多的學(xué)科領(lǐng)域,存在于人類實(shí)踐的諸多方面。

    從不同的角度來(lái)審視轉(zhuǎn)喻的功能,可以更為全面地認(rèn)識(shí)轉(zhuǎn)喻的機(jī)制,為語(yǔ)言使用和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)提供一種重要的研究視角,也為話語(yǔ)的建構(gòu)和理解提供新的思路和啟發(fā),從而更為有效地推進(jìn)二語(yǔ)教學(xué)與實(shí)踐,讓二語(yǔ)學(xué)習(xí)者更熟練地掌握目的語(yǔ),順利實(shí)現(xiàn)成功交際這一目的。

    二、概念轉(zhuǎn)喻的提出

    轉(zhuǎn)喻作為一種概念現(xiàn)象,最早引起認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家關(guān)注是在1980年,由George Lakoff&Mark; Johnson合寫(xiě)的最具影響力的專著Metaphor We Live By的問(wèn)世。在這部書(shū)中,轉(zhuǎn)喻的語(yǔ)言學(xué)功能主要體現(xiàn)在它的間接指稱性上(例如:“the crown”替代“the monarchy”),即作為一種實(shí)體代替另一種實(shí)體的關(guān)系。幾年之后,Lakoff(1987)提出了“理想化認(rèn)知模型”(Idealized Cognitive Model,簡(jiǎn)稱ICM)的概念,ICM是指結(jié)構(gòu)性的說(shuō)話者的概念(或語(yǔ)義)知識(shí)。Lakoff提出了四種類型的ICM:意象-圖式型(image-schematic)、命題型(propositional)、隱喻型(metaphorical)和轉(zhuǎn)喻型(metonymic)。轉(zhuǎn)喻是以原型為基礎(chǔ)的。例如在西方文化中,許多人會(huì)由“母親”的概念聯(lián)想到“Housewife mother”的概念。他們認(rèn)為“母親”的社會(huì)角色就是呆在家中、操持家務(wù)、照顧孩子等等,這些是母親形象的典型代表。這樣就存在一種轉(zhuǎn)喻的模式,“Mother”的上級(jí)域引出了下級(jí)域“Housewife Mother”。Lakoff也由此比較了“Metaphor”和“Metonymy”,前者包含兩個(gè)相區(qū)別的單獨(dú)感念域:源域和目標(biāo)域;而后者則是在一個(gè)單獨(dú)概念域內(nèi)的運(yùn)作。Lakoff關(guān)于轉(zhuǎn)喻概念的提出使理論的發(fā)展向前邁出了重要的一步,拋開(kāi)了傳統(tǒng)的轉(zhuǎn)喻觀,將其看作是真實(shí)世界(real world)對(duì)某種轉(zhuǎn)喻的抽象觀的同源或聯(lián)想,而同源則被理解為同一概念模式中的接近性。從這個(gè)意義上看,轉(zhuǎn)喻應(yīng)該被看作是諸多概念激活的過(guò)程,這些概念與經(jīng)驗(yàn)緊密相關(guān),因此,它們有可能在大腦中一起被激活或快速連續(xù)地一個(gè)接一個(gè)地被激活。(Barcelona,2011)

    轉(zhuǎn)喻研究中較為被大家接受的一個(gè)觀點(diǎn)是:將轉(zhuǎn)喻看作是某個(gè)認(rèn)知觸發(fā)域向目標(biāo)域概念提供的某種通道,也可以用“x for y”來(lái)表示:轉(zhuǎn)喻是概念間的一種關(guān)系。

    三、概念轉(zhuǎn)喻與隱喻的關(guān)系及區(qū)別

    概念轉(zhuǎn)喻和隱喻之間有很多重疊之處,邊界也較為模糊,通常難以對(duì)二者進(jìn)行清晰、嚴(yán)格的區(qū)分。明顯而主要的區(qū)別可能在于,隱喻是在明顯不相關(guān)的實(shí)體間進(jìn)行比較,而轉(zhuǎn)喻是用一個(gè)實(shí)體指代另一個(gè)與它有所關(guān)聯(lián)的實(shí)體,或指代一個(gè)與它是部分關(guān)系的實(shí)體(也可稱之為提喻)。因此,隱喻常表現(xiàn)為評(píng)價(jià)功能,而轉(zhuǎn)喻則服務(wù)于指稱功能。但這種說(shuō)法也不盡然。有時(shí)在日常表達(dá)中,轉(zhuǎn)喻語(yǔ)義滑向隱喻,二者存在意義上的連續(xù)性。

    Goossens(1990)對(duì)隱喻和轉(zhuǎn)喻間的互相影響進(jìn)行了詳細(xì)評(píng)述。他區(qū)分了三種類型的互動(dòng):從轉(zhuǎn)喻到隱喻(metaphor from metonymy),隱喻中的轉(zhuǎn)喻(metonymy within metaphor),轉(zhuǎn)喻中的隱喻(metaphor within metonymy)。以下舉例加以說(shuō)明:

    (1)These changes will be applauded.

    例(1)中的“applaud”的意思應(yīng)該是“express a strong agreement with a person,idea,etc.”表示對(duì)某人或觀點(diǎn)表示強(qiáng)烈贊同。在對(duì)此句的理解過(guò)程中,涉及到一個(gè)轉(zhuǎn)喻映射,將“applaud”意義映射到“express agreement by(actual)applauding”(用實(shí)際的鼓掌來(lái)表達(dá)贊同)的語(yǔ)義之上。這種表達(dá)是“applaud”這個(gè)詞的轉(zhuǎn)喻擴(kuò)大(metonymic expansion),表明一種贊同的態(tài)度。圖1表現(xiàn)得更為清楚:

    圖1:

    Figure1:Metonymic development of the metaphoric source。(Ruiz de Mendoza,2003:42)

    再來(lái)看另外一個(gè)例子:

    (2)I could bite my tongue.

    例(2)可以歸屬為隱喻中的轉(zhuǎn)喻。例(2)中包含了一個(gè)轉(zhuǎn)喻映射,從“tongue”到總體言語(yǔ)能力的映射?!耙橙松囝^ biting ones tongue”的修辭行為映射到了某人失去說(shuō)話能力的實(shí)際語(yǔ)言行為,從而表達(dá)出以下的目標(biāo)域行為:“A person would rather suffer a strong personal inconvenience…and refrain himself from saying something…rather than make the mistake of saying again what he should have never said.”

    (3)Get up on ones hind legs.

    例(3)屬于第三種類型。Goossens(1990:172)認(rèn)為,這個(gè)表達(dá)產(chǎn)生了一個(gè)場(chǎng)景:一個(gè)人站起來(lái),做公眾演講?!癶ind”這個(gè)詞語(yǔ)的附加意義為:一個(gè)動(dòng)物站立在那,恰恰加強(qiáng)了對(duì)這個(gè)場(chǎng)景的重新理解。因此,例(3)這句話表達(dá)出更為努力的含義:“A person energetically stands up in order to argue in public.”

    總之,在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)框架中,隱喻和轉(zhuǎn)喻都被認(rèn)為是一種認(rèn)知運(yùn)作,涉及到域和映射,邊界雖然有些模糊不清,但它們的主要差別集中體現(xiàn)在以下五個(gè)方面(Barcelona,2000;Ruiz de Mendoza,2000;Radden,2002):

    1.轉(zhuǎn)喻是基于一種同源性,而隱喻則建立在相似性的基礎(chǔ)上。同源涵蓋了除相似性之外的所有聯(lián)想關(guān)系。

    2.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家所觀察到的隱喻和轉(zhuǎn)喻是否與映射有關(guān),映射是發(fā)生在不同的概念域中還是在同一個(gè)單獨(dú)域中(或理想化認(rèn)知模式,也可稱之為草案、腳本,或認(rèn)知語(yǔ)言文學(xué)框架),對(duì)這個(gè)問(wèn)題,標(biāo)準(zhǔn)的觀點(diǎn)認(rèn)為:轉(zhuǎn)喻映射是發(fā)生在同一個(gè)單獨(dú)域中,而隱喻映射是跨越兩個(gè)分離的域。這個(gè)差別可以用圖2呈現(xiàn)。

    3.兩種映射類型的方向性不同。隱喻通常會(huì)使用一個(gè)更為具體的概念或源域去說(shuō)明一個(gè)更為抽象的概念或目標(biāo)域。在大多數(shù)情況下,來(lái)自物質(zhì)世界的因素會(huì)映射到社會(huì)和心理世界。隱喻映射通常是單一方向的,源域到目標(biāo)域這一映射方向不可以回轉(zhuǎn)。而轉(zhuǎn)喻的情況就完全不同,轉(zhuǎn)喻映射可以在兩個(gè)方向間進(jìn)行,可以從一個(gè)域中較為具體的部分映射到一個(gè)較為抽象的部分,反之亦可。正如Radden&Kovecses;(1999:22)所指出的:原則上,任何兩個(gè)相關(guān)聯(lián)的概念實(shí)體都可以替代另外一方。與隱喻不同,轉(zhuǎn)喻基本上是一種可逆反的過(guò)程。

    4.隱喻和轉(zhuǎn)喻是否與映射所發(fā)生的數(shù)量有關(guān)。概念隱喻是以源域中特定的成分和它的目標(biāo)域之間完整的幾套系統(tǒng)的概念為對(duì)應(yīng)物;這些概念對(duì)應(yīng)通常指示為映射。隱喻的表達(dá)是基于一套對(duì)應(yīng)物,而轉(zhuǎn)喻的表達(dá)是以一種單獨(dú)的對(duì)應(yīng)物為基礎(chǔ)的。這種關(guān)系如圖2所示。

    5.隱喻和轉(zhuǎn)喻具有不同的功能。根據(jù)Lakoff & Johnson(1980:36)的觀點(diǎn):“隱喻原則上是用一個(gè)事物構(gòu)想另一事物的方式。它的主要功能是理解?!比欢D(zhuǎn)喻具備最主要的指稱功能,它允許我們用一個(gè)概念實(shí)體去替代另一個(gè)。隱喻的功能體現(xiàn)在謂詞表達(dá)中(具備清楚和模糊的動(dòng)詞成分),而轉(zhuǎn)喻的功能則是作為名詞性表達(dá),體現(xiàn)得最普遍的功能是作主語(yǔ)和賓語(yǔ)。

    四、結(jié)語(yǔ)

    轉(zhuǎn)喻同隱喻一樣,是一種修辭思維,在概念和語(yǔ)言層面上面運(yùn)作,它存在于人類文化生活的諸多方面,出現(xiàn)在不同的意義層面,表現(xiàn)為不同的功能。我們需要運(yùn)用跨學(xué)科知識(shí)去分析各種轉(zhuǎn)喻的形式。這種思維能力的掌握對(duì)于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言無(wú)疑是一種優(yōu)勢(shì)。轉(zhuǎn)喻思維是一種復(fù)雜的心理過(guò)程,而這種過(guò)程的實(shí)現(xiàn)有助于學(xué)習(xí)者理解語(yǔ)言和言語(yǔ),在目的語(yǔ)交際中獲得成功。

    有關(guān)轉(zhuǎn)喻的研究對(duì)進(jìn)一步探究語(yǔ)言的使用和語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)提供了重要的視角。在對(duì)轉(zhuǎn)喻在自然語(yǔ)言中的作用的進(jìn)一步研究中,應(yīng)該包括以下思考內(nèi)容:從類型學(xué)的視角更為系統(tǒng)地比較轉(zhuǎn)喻的使用;二語(yǔ)習(xí)得中轉(zhuǎn)喻思維的作用;轉(zhuǎn)喻使用的話語(yǔ)-語(yǔ)用條件等。

    (本文研究受浙江省教育廳科研項(xiàng)目資助[項(xiàng)目編號(hào):Y201327064]和寧波大學(xué)學(xué)科項(xiàng)目資助[編號(hào):JDW408]。)

    參考文獻(xiàn):

    [1]Barcelona,Antonio(ed.).Metaphor and Metonymy at the

    Crossroads:A Cognitive Perspective [Topics in English Linguistics30][M].Berlin and New York:Mouton de Gruyter,2000.

    [2]Bracelona,A(eds.).Defining Metonymy in Cognitive

    Linguistics[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company,2000.

    [3]Goossens,L.Metaphtonymy:The Interaction of Metaphor

    and Metonymy in Expressions for Linguistic Action[J].Cognitive Linguistics,1990,(3):32-340.

    [4]Lakoff,G&Johnson;,M.Metaphors We Live By[M].Chicago:

    University of Chicago Press,1980.

    [5]Lakoff,G.Women,F(xiàn)ire and Dangerous Things:What

    Categories Reveal about the Mind[M].Chicago:University of Chicago Press,1990.

    [6]Littlemore,J.Applying Cognitive Linguistics to Second

    Language Learning and Teaching[M].New York:Palgrave Macmillan,2009:107.

    [7]Panther,Klaus-Uwe&Linda; L.Thornburg(eds.)Pragmatic

    and Inferencing in Metonymy[M].Amsterdam&Philadelphia;:John Benjamins Publishing Company,2003.

    [8]Radden,G&Kovecses;,Z.Towards a Theory of Metonymy[A].

    In Panther,Klaus-Uwe and Gunter Radden(eds.).Metonymy in Language and Thought[C].Amsterdam&Philadelphia;:John Benjamins,1999:17-59.

    [9]Radden,Gunter.How Metonymic are Metaphors?[A].In Dirven,

    Rene and Rals Porings(eds).Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast[C].Berlin&New; York:Mouton de Gruyter,2002:407-434.

    [10]Ruiz de Mendoza,F(xiàn)rancisco J.The Role of Mappings and

    Domains in Understanding Metonymy to Conceptual Interaction[A].In Barcelona,A.(Ed.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads[Topics in English Linguistics 30][C].Berlin and New York:Mouton de Gruyter,2000:109-132.

    (童肖瓊 浙江寧波 寧波大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 315211)

    猜你喜歡
    認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)隱喻功能
    也談詩(shī)的“功能”
    成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
    文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
    《活的隱喻》
    民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
    關(guān)于非首都功能疏解的幾點(diǎn)思考
    基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)“事態(tài)把握”的視角分析日語(yǔ)學(xué)習(xí)者授受表達(dá)的使用
    亞太教育(2016年33期)2016-12-19 05:26:31
    認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在日語(yǔ)慣用語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用
    構(gòu)式語(yǔ)法與句法淺析
    英語(yǔ)虛擬語(yǔ)氣的認(rèn)知研究綜述
    對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
    中西醫(yī)結(jié)合治療甲狀腺功能亢進(jìn)癥31例
    长沙县| 当雄县| 蒙阴县| 东源县| 利川市| 武定县| 新民市| 德兴市| 合江县| 女性| 五大连池市| 新竹市| 定日县| 阳山县| 丰原市| 玉环县| 南澳县| 汉中市| 荣成市| 新兴县| 县级市| 金溪县| 龙州县| 安西县| 湾仔区| 彰化县| 宿迁市| 会昌县| 乐业县| 南宁市| 横山县| 左贡县| 海淀区| 宜兰县| 顺义区| 林口县| 宁夏| 慈溪市| 稷山县| 太白县| 封开县|