朱 琦 劉 進(jìn)
(安徽工程大學(xué),蕪湖 241000)
目前有關(guān)口譯教學(xué)的研究,主要從教學(xué)方式(劉進(jìn) 許慶美 2011:66)、教學(xué)內(nèi)容(鄧軍濤 2015:78)及課程設(shè)置等方面嘗試對傳統(tǒng)口譯教學(xué)模式進(jìn)行改進(jìn)和創(chuàng)新。高芬基于檔案袋評價理論定量分析口譯教學(xué)效果,提出以檔案袋評價方式指導(dǎo)口譯教學(xué)(高芬 2014:186-198)。綜合有關(guān)研究,諸多文獻(xiàn)主要從口譯課程教學(xué)的模式、手段、內(nèi)容等方面進(jìn)行研究;少量研究關(guān)注口譯教學(xué)效果的評價,主要從實際的翻譯效果、學(xué)習(xí)效果等進(jìn)行探討。結(jié)合口譯課程的特點,從口譯教學(xué)和學(xué)生反饋視角,構(gòu)建立體而全面的口譯教學(xué)綜合評價指標(biāo)體系,進(jìn)行權(quán)重確定和實證效果評價等方面,還存在不足。
本文分析口譯教學(xué)評價的維度,構(gòu)建指標(biāo)體系,基于層次分析法(Analytical Hierarchy Process,簡稱AHP法)和逼近理想解排序法(Technique for Order Preference by Similarity to Ideal Solution,簡稱TOPSIS法)確定權(quán)重,對比分析各指標(biāo)重要性,并抽取樣本班級進(jìn)行實證研究,對教學(xué)效果進(jìn)行評價。本文旨在構(gòu)建口譯課程教學(xué)度量與反饋體系,綜合學(xué)生、教材、內(nèi)容、教學(xué)方法、能力培養(yǎng)、職業(yè)素養(yǎng)、反饋等因素建立一體化的立體系統(tǒng),進(jìn)而形成一個有效的閉循環(huán),通過動態(tài)監(jiān)測發(fā)現(xiàn)問題,從而補(bǔ)齊短板,提升教學(xué)效果,形成較為完善的“口譯教學(xué)系統(tǒng)”。
口譯不同于其他英語課程,強(qiáng)調(diào)語言的應(yīng)用性和實踐性,與經(jīng)濟(jì)社會的發(fā)展息息相關(guān),與現(xiàn)代多媒體教育技術(shù)有著必然聯(lián)系,更加注重學(xué)習(xí)者的主動性和教學(xué)過程中的互動性??谧g在教學(xué)要求、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容及教學(xué)方法等方面有其自身的特征。因此,為了立體評價口譯學(xué)習(xí)情況,本著綜合性、層次性、代表性、實用性原則,本文從學(xué)生基礎(chǔ)、課程安排、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式、練習(xí)作業(yè)、自我學(xué)習(xí)和職業(yè)素養(yǎng)7個維度構(gòu)建口譯教學(xué)的評價指標(biāo)體系(表1)。
確定指標(biāo)權(quán)重的基本思路是,首先對7個一級指標(biāo)確定權(quán)重,然后采用類似的方法對每個一級指標(biāo)對應(yīng)的二級指標(biāo)確定對應(yīng)的權(quán)重。在一級指標(biāo)權(quán)重確定中,邀請8位專家根據(jù)AHP標(biāo)準(zhǔn)對7個要素打分,然后應(yīng)用Satty算法計算對應(yīng)的權(quán)重向量,其中有7位專家通過一致性檢驗,進(jìn)一步結(jié)合TOPSIS法計算出各權(quán)重的綜合評價指標(biāo),確定最優(yōu)的一級指標(biāo)權(quán)重向量。(參見表2)
表1 口譯教學(xué)的維度及評價指標(biāo)體系
表2 最優(yōu)權(quán)重確定
3.21 一級指標(biāo)權(quán)重分析
由表2可知,從數(shù)值大小來看,權(quán)重最大的是教學(xué)方式,達(dá)33.70%,反映出在口譯學(xué)習(xí)中,教學(xué)方式的選擇對學(xué)習(xí)效果起著重要作用。口譯學(xué)習(xí)具有自身的特點,采用傳統(tǒng)的單一講授模式,不能達(dá)到相應(yīng)的效果,應(yīng)該更多借助多媒體及網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺等教學(xué)方式,增加教學(xué)的互動性,采用參與式教學(xué),多樣的教學(xué)材料和拓展練習(xí)對于提升課程的質(zhì)量至關(guān)重要。
權(quán)重超過10%的還有教學(xué)內(nèi)容(24.44%)、自我學(xué)習(xí)(17.46%)和職業(yè)素養(yǎng)(10.47%),反映出口譯教學(xué)中應(yīng)該注重內(nèi)容的豐富性和時效性,遴選經(jīng)典時效案例,合理布局教學(xué)重點和難點,選擇不同類別、題材、文化等豐富多樣的題材,鍛煉學(xué)生的綜合能力;其次,口譯的學(xué)習(xí)和技巧的掌握不能僅依靠課堂教學(xué),須更加重視第二課堂,學(xué)生的自我學(xué)習(xí)能力尤其重要,應(yīng)該積極調(diào)動學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性;此外,還應(yīng)積極引導(dǎo)學(xué)生掌握專業(yè)口譯考試的基礎(chǔ)知識,注重實踐能力的培養(yǎng),培養(yǎng)口譯員的必備素質(zhì)和職業(yè)能力。
課程安排的權(quán)重為6.65%,這與我國很多高校現(xiàn)階段的教學(xué)改革密切相關(guān),課堂教學(xué)的課時在壓縮,可以通過提高課堂教學(xué)效率、開展第二課堂和建立網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺來提升教學(xué)效果。練習(xí)作業(yè)和學(xué)生基礎(chǔ)的權(quán)重分別為3.90%和3.39%,這兩項對于口譯課程教學(xué)也有著重要影響,此外,口譯課程應(yīng)在大二以上的高年級開設(shè),學(xué)生的基礎(chǔ)越扎實,越能游刃有余,激發(fā)興趣,從而達(dá)到較好的效果。
3.22 二級指標(biāo)權(quán)重分析
進(jìn)一步對7個一級指標(biāo)對應(yīng)的二級指標(biāo)的權(quán)重進(jìn)行計算(參見表1)。對于學(xué)生基礎(chǔ)的主要影響因素包含學(xué)生年級和學(xué)生基礎(chǔ)兩個方面,權(quán)重分別為40%和60%,不同的基礎(chǔ)(如通過四級、六級、專四、BEC初級或中級等)在學(xué)習(xí)效果上存在著一定差異,因此在口譯教學(xué)中,需要重視不同基礎(chǔ)學(xué)生在學(xué)習(xí)、接受程度和靈活運用等方面的差異性,因材施教。
在課程安排方面,口譯教學(xué)授課時限的權(quán)重為63.70%,反映出一個學(xué)期和多個學(xué)期的連續(xù)性學(xué)習(xí)對總體效果有重要影響。在口譯課堂教學(xué)組織形式中,班額是一個重要因素,口譯教學(xué)尤其重視學(xué)生的參與性和互動性,注重交流和表達(dá),小班額教學(xué)能夠促使學(xué)生快速發(fā)現(xiàn)自己的不足,使每個學(xué)生得到關(guān)注,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,有利于提高學(xué)生的自信,提升人際溝通能力。
對于教學(xué)內(nèi)容來說,題材的豐富性、重點難點的合理性和教材的選取是重要的影響因素,權(quán)重依次為49.73%、36.72%和13.55%。從權(quán)重大小看,內(nèi)容豐富性至關(guān)重要,因此,口譯教學(xué)須選擇不同國家、不同風(fēng)格、不同口音、不同題材的材料;注意在培養(yǎng)學(xué)生短時記憶、綜合概括、記筆記及公眾演講等能力時采用不同的技巧;注重社會文化背景知識的講解;采用傳統(tǒng)口譯、現(xiàn)場口譯、視閱口譯等多種形式極大地豐富課堂的內(nèi)容,促使課程學(xué)習(xí)緊湊和豐滿。與此同時,還須明確每次課程的教學(xué)目標(biāo),突出重點,突破難點,重視揭示和建立新舊知識的內(nèi)在聯(lián)系,從已有的知識和經(jīng)驗出發(fā),找準(zhǔn)知識的生長點,幫助學(xué)生建立新舊知識的聯(lián)系,提升知識的綜合運用能力。
對于教學(xué)方式,采用6個代表性的指標(biāo),權(quán)重相差不大,均在10%與25%之間,反映口譯應(yīng)采取靈活多樣的參與式教學(xué),盡量避免傳統(tǒng)的講授模式,注重學(xué)生參與性和互動性。教學(xué)中可以借助多媒體,結(jié)合PPT,并兼有圖、文、影、音等多媒體形式,穿插視頻播放,豐富教學(xué)題材和內(nèi)容,擴(kuò)大學(xué)生的知識面;讓學(xué)生組織課堂內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生的積極性;進(jìn)行常規(guī)性的譯前準(zhǔn)備預(yù)習(xí)和口譯實訓(xùn),采用多種形式的拓展練習(xí)、小組討論等方式,優(yōu)化教學(xué)手段與方法。
在口譯的作業(yè)練習(xí)中,應(yīng)強(qiáng)化作業(yè)的反饋,及時講解和點評,做到檢查和記載,從而起到有效的監(jiān)督和促進(jìn)作用。在學(xué)生的自我學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)主動性權(quán)重達(dá)46%,實際上大學(xué)階段的學(xué)習(xí)更多強(qiáng)調(diào)學(xué)生的自學(xué)和主動學(xué)習(xí),具有普適性。自學(xué)對于掌握一門學(xué)科和技能至關(guān)重要,口譯更是如此,應(yīng)積極引導(dǎo)學(xué)生主動學(xué)習(xí)交替口譯、同聲傳譯、接續(xù)口譯、視閱口譯和耳語口譯等不同類型口譯技能,主動了解時事新聞,拓展知識面,主動學(xué)習(xí)英美文化,自覺進(jìn)行中英互譯的訓(xùn)練,努力具備較高的英語和漢語聽力、理解和表達(dá)能力。
在實踐中,扎實的專業(yè)知識和優(yōu)秀的職業(yè)素質(zhì)都不可忽視,權(quán)重分別達(dá)到51.71%和35.86%。口譯工作中面對的嘉賓來自不同國家,具有不同的口音,所以一名優(yōu)秀的口譯員一方面須具備優(yōu)秀的聽力、理解和表達(dá)能力,掌握并積累大量的詞匯,能正確掌握單詞和詞組的詞義、詞性和搭配,能正確運用句型和語法;另一方面也須具備出眾的記憶力、出色的忍耐力和毅力、良好的職業(yè)道德、快速的學(xué)習(xí)能力及合理的知識結(jié)構(gòu)。鼓勵學(xué)生要時刻參照一名優(yōu)秀口譯員的標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)化自身的職業(yè)素養(yǎng),積極考取相關(guān)的資格證書,在考試中,積累知識和構(gòu)建知識體系,提升綜合素質(zhì)。
為了進(jìn)一步對英語專業(yè)口譯教學(xué)的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,依據(jù)上述指標(biāo)體系,設(shè)計調(diào)查問卷,隨機(jī)選取國內(nèi)某高校英語專業(yè)3年級學(xué)生進(jìn)行抽樣調(diào)查分析。采用李克特五級量表對滿意評價指標(biāo)進(jìn)行度量,評價值1、2、3、4、5,分別表示學(xué)生對該指標(biāo)不滿意、較不滿意、一般、滿意、很滿意,當(dāng)介于相鄰等級之間時采用1.5、2.5、3.5、4.5。
首先對24項二級指標(biāo)進(jìn)行統(tǒng)計分析,樣本中男生10人,女生29人,專四一次性通過率為85%。采用大于15人的大班制教學(xué)。對于課程安排中的授課時限,目前為2學(xué)期, 87.18%的學(xué)生期望不少于2學(xué)期,92.31%的學(xué)生期望每周多于2課時(參見表3),反映出同學(xué)對口譯課程存在強(qiáng)烈的需求。學(xué)生對選用教材的滿意度較高,對教學(xué)重難點、能力培養(yǎng)的認(rèn)可度較高,但是在材料的豐富性方面認(rèn)為一般的同學(xué)為61.54%,需要進(jìn)一步強(qiáng)化教學(xué)題材的多樣性(參見表4)。
表3 課程安排調(diào)查統(tǒng)計
表4 教學(xué)內(nèi)容滿意度調(diào)查統(tǒng)計
在教學(xué)方式上,由于口譯課不同于以講授為主的課程,需要融合多種形式的教學(xué)模式,從數(shù)據(jù)來看(參見表5),課堂自我練習(xí)、課堂互動練習(xí)、課堂模擬實戰(zhàn)、課外拓展學(xué)習(xí)等方面滿意率均超過80%;但是,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺學(xué)習(xí)的滿意度為33.33%,譯前準(zhǔn)備預(yù)習(xí)的滿意度為23.08%,相對不高。綜合來看,學(xué)生對教學(xué)方式滿意度較高,還須加大力度完善網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺,提高使用率,創(chuàng)新教學(xué)組織形式,結(jié)合課時和教學(xué)任務(wù)計劃,增加譯前準(zhǔn)備預(yù)習(xí)。
表5 教學(xué)方式滿意度調(diào)查統(tǒng)計
在作業(yè)方面,老師能夠做到及時反饋,并進(jìn)行點評,滿意度高達(dá)87.18%;能夠及時檢查,并記錄,滿意度達(dá)97.44%;作業(yè)的頻率方面,滿意度低于50%,需要結(jié)合該學(xué)期的實際教學(xué)安排,適當(dāng)調(diào)整布置作業(yè)的頻率和次數(shù)(參見表6)。學(xué)生自我學(xué)習(xí)的內(nèi)容滿意率較高(參見表7),但學(xué)生自我學(xué)習(xí)的主動性和學(xué)習(xí)方式較差,反映出學(xué)生的自我學(xué)習(xí)能力還需進(jìn)一步加強(qiáng),口譯教學(xué)應(yīng)積極引導(dǎo),加強(qiáng)自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。
表6 練習(xí)作業(yè)滿意度調(diào)查統(tǒng)計
表7 自我學(xué)習(xí)滿意度調(diào)查統(tǒng)計
對于學(xué)生口譯職業(yè)素質(zhì)的培養(yǎng),50%以上學(xué)生表示一般或不滿意,應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生職業(yè)素質(zhì)的培養(yǎng),積極引導(dǎo)學(xué)生主動報考一些專業(yè)口譯資格證書,參加口譯實踐,在準(zhǔn)備資格考試或?qū)嵺`中,積累知識和經(jīng)驗,鍛煉口譯技巧,提升職場能力(參見表8)。
表8 職業(yè)素養(yǎng)滿意度調(diào)查統(tǒng)計
通過對學(xué)生的調(diào)查問卷計算,按照滿意率占比及指標(biāo)體系權(quán)重,對口譯課程進(jìn)行綜合評價??谧g課程理論分值區(qū)間在0-5分,即最低分值為0分,最高分值為5分,一般在實踐中,最低和最高分值很難達(dá)到。
圖1 二級指標(biāo)的權(quán)重(%)和李克特分值
圖2 一級指標(biāo)的權(quán)重(%)和李克特分值
具體計算方式為:首先計算24項二級指標(biāo)的分值,針對每項二級指標(biāo),將其不同指標(biāo)滿意程度的百分比乘上對應(yīng)李克特5級分值,加權(quán)求和得到對應(yīng)的得分值;第二步,結(jié)合一級指標(biāo)相對于目標(biāo)層的權(quán)重,和二級指標(biāo)相對于一級指標(biāo)的權(quán)重,計算出二級指標(biāo)相對于目標(biāo)層的權(quán)重;第三步,將二級指標(biāo)的李克特5級分值乘上二級指標(biāo)相對于一級指標(biāo)的權(quán)重,可以得到7個一級指標(biāo)的李克特分值;將二級指標(biāo)的李克特5級分值乘上二級指標(biāo)相對于目標(biāo)層的權(quán)重,得到口譯課程的李克特總得分值(參見圖1和圖2)。
結(jié)合李克特5級分值,測算出學(xué)生對影響口譯教學(xué)的7個因素,包括學(xué)生基礎(chǔ)、課程安排、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方式、練習(xí)作業(yè)、自我學(xué)習(xí)和職業(yè)素養(yǎng),以及總課程滿意度(參見表9)。
表9 學(xué)生對口譯教學(xué)滿意測評結(jié)果
本文通過口譯教學(xué)指標(biāo)體系構(gòu)建的研究,可以為科學(xué)有效制定口譯人才培養(yǎng)方案提供定量支持,為口譯人才培養(yǎng)方案的有效實施提供測評工具,通過學(xué)生視角滿意度調(diào)查的反饋,及時改進(jìn)提升相對不足的短板,形成實施、監(jiān)測、反饋和完善的循環(huán)系統(tǒng),有利于提升口譯教學(xué)效果,培養(yǎng)具有職業(yè)素養(yǎng)和綜合素質(zhì)較高的新時期口譯人才。
鄧軍濤.國外口譯教學(xué)資源庫的建設(shè)與啟示[J].現(xiàn)代教育技術(shù),2015 (12).
高 芬.建構(gòu)主義視閾下口譯教學(xué)與評價的一體化——以檔案袋評價為指導(dǎo)[J].跨文化研究,2014(12).
李 亞 潘海峰.基于AHP和TOPSIS方法的基金績效評價研究[J].安徽工程大學(xué)學(xué)報,2008(3).
劉 進(jìn) 許慶美.立體式口譯教學(xué)模式探究與實踐——以現(xiàn)代教育信息技術(shù)為視角[J].外語教學(xué),2011(6).