摘 要:網(wǎng)絡(luò)詞語是信息時代的產(chǎn)物,它豐富了現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)。探討了現(xiàn)代漢語網(wǎng)絡(luò)詞語的產(chǎn)生動因,認(rèn)為政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流、社會大眾心理等因素催生了網(wǎng)絡(luò)詞語。歸納了網(wǎng)絡(luò)詞語的來源,即:諧音、外來詞、方言詞、舊詞新義、簡縮造詞、自創(chuàng)新詞。對初中語文教學(xué)中的網(wǎng)絡(luò)詞語問題作了一定程度的分析。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)詞語 來源 規(guī)范化 語文教學(xué)
網(wǎng)絡(luò)詞語是信息時代的產(chǎn)物,它豐富了現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)。初中語文教材和相關(guān)教輔很少出現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)詞語,但在語文教學(xué)和實際語言生活中,很難完全繞開它,比如說學(xué)生的作文和作業(yè)中,日常交際中,都有可能用到網(wǎng)絡(luò)詞語,因此,在語文教學(xué)中適當(dāng)介紹網(wǎng)絡(luò)詞語的相關(guān)知識是非常必要的。本文對現(xiàn)代漢語網(wǎng)絡(luò)詞語的產(chǎn)生動因、來源、分類及規(guī)范化問題做了一定的探討,希望有助于初中語文教學(xué)。
一、現(xiàn)代漢語網(wǎng)絡(luò)詞語產(chǎn)生動因
(一)政治、經(jīng)濟(jì)因素催生網(wǎng)絡(luò)詞語
網(wǎng)絡(luò)詞語既是一種語言現(xiàn)象,同時又是社會現(xiàn)象的反映,它就像一面鏡子,真實地反映了政治、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展變化。比如,黨和政府為了提高人民生活,出臺了一系列新政策,導(dǎo)致“民生”“中共十八大”“中國夢”“兩會”等政治領(lǐng)域的網(wǎng)絡(luò)詞語的產(chǎn)生。科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步促進(jìn)了我國經(jīng)濟(jì)的騰飛,經(jīng)濟(jì)騰飛直接催生了“基金”“支付寶”“中國大媽”“余額寶”等經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的網(wǎng)絡(luò)詞語的產(chǎn)生。
(二)文化交流、社會開放催生網(wǎng)絡(luò)詞語
中國加入世貿(mào)組織以及經(jīng)濟(jì)全球化的加深,使得國家與國家之間的經(jīng)濟(jì)、文化交流日益密切。社會的開放,促成不同文化間的相互碰撞、相互融合,這種碰撞與融合表現(xiàn)在語言上,就是催生了大量的網(wǎng)絡(luò)詞語。如“歡型”是英文“fashion”的音譯,“脫口秀”是英文“talk show”的音譯加意譯,英文的一些時態(tài)甚至都被引入現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng),如“減肥ing”“加班ing”“睡覺ed”等??傊?,中外文化交流的擴(kuò)大和加深,是網(wǎng)絡(luò)詞語產(chǎn)生的另一種動因。
(三)社會大眾心理因素催生網(wǎng)絡(luò)詞語
1.經(jīng)濟(jì)與實用心理
在這個生活節(jié)奏飛速加快的時代,效率就是一切,經(jīng)濟(jì)觀念的加強(qiáng)和語言的經(jīng)濟(jì)機(jī)制共同作用,催生了大量的網(wǎng)絡(luò)詞語。由于網(wǎng)絡(luò)交流受到空間的限制,網(wǎng)民交流的主要方式是通過鍵盤輸入文字表情達(dá)意,因此其速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于日常生活中的口語交流。于是,在網(wǎng)絡(luò)世界中,一些網(wǎng)民為了提高文字輸入的速度,節(jié)省時間,節(jié)約費用,將數(shù)字、字母、漢字、符號糅合在一起,創(chuàng)造了許多看上去好像沒有任何規(guī)律,但實際上比原來更加簡單易用的網(wǎng)絡(luò)詞語。如在網(wǎng)絡(luò)上網(wǎng)民用“886”表示“拜拜了”,用“童鞋”表示“同學(xué)”,用“醬紫”表示“這樣子”,而“打醬油”則被用來表示“不談?wù)?,不談敏感話題,與自己無關(guān),自己什么都不知道,相當(dāng)于‘路過”的意思等。這些詞語的產(chǎn)生和運用,大大提高了網(wǎng)絡(luò)交流的效率,也使得網(wǎng)絡(luò)交流更有趣味。
2.標(biāo)新立異與叛逆心理
青年一代是網(wǎng)絡(luò)詞語的主要使用者和追捧者。他們一般都受過良好的教育,對新事物充滿好奇,樂于拋棄舊的、傳統(tǒng)的東西,喜歡用一些有個性、有特點、新穎別致的語言形式來表達(dá)自己的觀點,在網(wǎng)絡(luò)虛擬交際環(huán)境中,他們的語言往往突破常規(guī),其語言運用的想象力非常豐富,而且飽含戲謔、調(diào)侃、玩世不恭的味道。比如“腹黑”表示黑心肝或者表里不一;“偶像”表示嘔吐的對象;“裸辭”表示還沒找好下家就辭職,不給自己留后路等。這些網(wǎng)絡(luò)詞語的詞義顛覆了我們原有的認(rèn)知,被賦予了新義,這些新義或者通過諧音來完成,或者通過“趣解”來實現(xiàn),在適當(dāng)?shù)膱龊鲜褂眠@些詞語,往往讓人感覺新穎有趣。從更深層次上看,這類詞語也反映了年輕人張揚個性、追求自我的叛逆心理。
3.宣泄與娛樂心理
在網(wǎng)絡(luò)世界里,網(wǎng)民可以掩飾自己的身份,忽視現(xiàn)實世界的條條框框,盡情地發(fā)泄自己內(nèi)心的真實情感,充分展示自己被壓抑、被掩藏的另一面。出于一種宣泄的心理,網(wǎng)民在使用語言時,往往根據(jù)自己的個人意愿造字組詞。他們通過對詞語的選擇,形態(tài)的轉(zhuǎn)化,取得詼諧幽默的效果。比如網(wǎng)民的水平有高有低,新手水平較差,就會被戲稱為“菜鳥”;“特困生”不再是家庭特別貧困的學(xué)生而是指上課經(jīng)常打瞌睡的學(xué)生;“坑爹”則指與本人意愿有很大出入。這些網(wǎng)絡(luò)詞語通常含有戲謔、調(diào)侃的意味,通過對傳統(tǒng)詞匯做了語義上的夸張曲解,刺激人們的感官和語言的審美欲望,宣泄內(nèi)心的情感。
4.崇洋與從眾心理
英語給現(xiàn)代漢語帶來了巨大的沖擊,網(wǎng)民多以使用英語表達(dá)為時髦,經(jīng)常在網(wǎng)絡(luò)和現(xiàn)實生活中使用諸如“3Q(Thank you)”“party(聚會)”“N(好多)遍”等詞語。其他網(wǎng)民,特別是中小學(xué)生,看到這些被大量使用的網(wǎng)絡(luò)詞語,覺得很好玩,盲目跟從,樂此不疲,不僅在日常生活中大量使用,甚至還把這些網(wǎng)絡(luò)詞語寫進(jìn)了自己的作文中。
5.尋求群體價值與抱團(tuán)取暖的心理
政治經(jīng)濟(jì)的發(fā)展使得世界日益成為一個整體,但是科技的進(jìn)步尤其是互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展卻割斷了人們現(xiàn)實的交際,淡化了人們情感的聯(lián)系。虛擬的網(wǎng)絡(luò)交際平臺如QQ、微信、微博等已經(jīng)成為當(dāng)代網(wǎng)民主要的交際方式,他們喜歡通過網(wǎng)絡(luò)來交流,也喜歡通過網(wǎng)絡(luò)來尋找朋友,他們交際廣泛,而且生活、學(xué)習(xí)和工作壓力大,比較容易產(chǎn)生群、體價值的認(rèn)同。同時,在虛擬的網(wǎng)絡(luò)世界中,通過交流或者在貼吧發(fā)帖、在交流平臺寫簽名,較易尋找到與自己有相似經(jīng)歷的網(wǎng)友,獲得對方的溫暖或安慰,“點贊”“正能量”“生活體”“惆悵體”等網(wǎng)絡(luò)詞語的流行正是這種心理的反映。
二、現(xiàn)代漢語網(wǎng)絡(luò)詞語的來源
網(wǎng)絡(luò)詞語的來源大致有以下幾種方式:
(一)諧音
諧音被廣泛應(yīng)用于語言造詞中,在網(wǎng)絡(luò)詞語中有大量的用漢字、拼音、英文字母或數(shù)字來代替和其語音相同或相近的原詞而產(chǎn)生的“新詞”,具體可以分為以下幾類:
1.利用漢字的同音或近音構(gòu)造新詞
網(wǎng)民在通過鍵盤輸入文字進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)交際的過程中,由于受到輸入法的限制,經(jīng)常使用字庫提供的同音詞語而非正確的詞語,以達(dá)到委婉幽默、高效便捷的效果。如“悲劇”成了“杯具”,“微博”成了“圍脖”,“版主”成了“斑竹”,“大俠”成了“大蝦”等。
2.利用數(shù)字的漢語讀音來表示某種特定的意義
阿拉伯?dāng)?shù)字在漢語中有自己的讀音,網(wǎng)民在聊天的過程中,為了省事,直接用數(shù)字代替漢字,產(chǎn)生了一批有趣的網(wǎng)絡(luò)詞語,如5201314(我愛你一生一世),7086(七零八落),7456(氣死我了)等。
3.利用單詞讀音的字母諧音或英語數(shù)字讀音的諧音來表示某種特定的含義
某些英語單詞的讀音與單個字母的讀音相近,某些數(shù)字的英語讀音與單詞的讀音相近,網(wǎng)民為了節(jié)省時間,于是一批網(wǎng)絡(luò)詞語應(yīng)運而生,如“CU(See you 再見),r u free(Are you free? 你有空嗎?), 英語中“2”與“to”的讀音相同,“F2F”則表示“face to face,面對面”。
4.混合型諧音
混合型諧音就是將字母、漢字、數(shù)字和拼音混合在一起,其中有些字符讀本音,有些字符讀與它相近的音。如“8錯8錯”表示“不錯不錯”的意思,“真e心”表示“真惡心”的意思,“cu2”表示“see you too,即再見”的意思。
(二)外來詞
經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展推動了中外文化的交流,使得大量的外語詞匯進(jìn)入了現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng),網(wǎng)民經(jīng)常借用外語詞匯來表情達(dá)意。他們借用外語詞匯表情達(dá)意的方式主要有直接音譯、音譯兼意譯、半音譯半意譯、音譯加類名。其中第一類和第四類的表現(xiàn)尤為突出,直接音譯如“控”是英語“complex”的直譯,指“情結(jié)、愛好”,“卡哇伊”是日語“かわぃぃ”的直譯;音譯加類名如“曬客”,“曬”是英語“share”的音譯,再加上一個漢語類別詞“客”,就構(gòu)成了一個外語譯詞,表示“熱衷于用文字和照片將私人物件以及私人生活放在網(wǎng)上曝光的網(wǎng)友?!盵8]
(三)方言詞
經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、文化的交流促進(jìn)了民族的融合,各民族語言的相互碰撞,也催生了大量的網(wǎng)絡(luò)詞語,如許多南方地區(qū)的網(wǎng)民n、l不分,所以“淚流滿面”被他們讀成了“內(nèi)牛滿面;有的方言區(qū)f、h不分,所以“飛機(jī)”被讀成了“灰機(jī)”,“喜歡”被讀成了“稀飯”;“醬紫”是“這樣子”的南平方言讀音;而“木有”卻是山西、山東、河北、河南、甘肅、寧夏等地的方言詞語,表示“沒有”。
(四)舊詞新義
原有詞形被賦予新義的方式有兩種:第一,通過詞義擴(kuò)大或詞義轉(zhuǎn)移來完成。如 “沙發(fā)”本是一種坐具,網(wǎng)絡(luò)上指“第一個回帖的人”,這是詞義的擴(kuò)大?!罢芰俊北臼俏锢韺W(xué)上的一個名詞,但是現(xiàn)在卻被用來表示“能給人以希望、促使人不斷積極向上的力量?!保@是詞義的轉(zhuǎn)移。第二,通過比喻產(chǎn)生新義。如“干物”本指干貝、香菇等,現(xiàn)在在網(wǎng)絡(luò)上卻用“干物女”比喻“生活像干貝、香菇等干貨那樣干巴巴,生活缺少生機(jī)的年輕女性。
(五)簡縮造詞
主要有兩種方式:第一類是采用漢字簡縮的方式。如“喜大普奔”是抽取“喜聞樂見”“大快人心”“普天同慶”“奔走相告”的第一個漢字簡縮而成;“人艱不拆”是由“人生已經(jīng)這樣艱難,有的事情就不要說穿”這句話簡縮而成。第二類是漢語拼音或英文單詞減縮:“GG”指哥哥,“DD”指弟弟,“MM”指美眉,“BT”指變態(tài)等?!癈DMB”是China Digital Multimedia Broadcasting的縮寫,指手機(jī)電視標(biāo)準(zhǔn);“QUID”是Quasi Universal Intergalactic Denomination的縮寫,指專門給星際游客使用的太空貨幣;“BF”則是英語單詞boyfriend的縮寫,表示男朋友。
(六)自創(chuàng)新詞
1.由社會熱點事件造成的網(wǎng)絡(luò)詞語
第一類主要是重疊式構(gòu)詞,如上海一棟樓盤的13層樓因為“壓力差”而“完美倒塌”,于是“樓垮垮”“樓脆脆”等詞風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò);汶川地震以后,一位范姓老師通過天涯論壇貼出自己在地震中逃跑的經(jīng)過以及逃跑以后的心路歷程,由于他的行為與教師職業(yè)形象有較大反差,因此他本人以及他的行為被網(wǎng)友譏為“范跑跑”。第二類主要是截取當(dāng)年熱點事件的關(guān)鍵詞,有些還綴以“現(xiàn)象”“事件”“效應(yīng)”“熱”等詞素,如“毒膠囊”一詞迅速在網(wǎng)絡(luò)上流行是由于用皮革廢料熬制的工業(yè)明膠制作藥用膠囊的事件被曝光;莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎之后,他的作品瞬間大賣,他本人也成為網(wǎng)民關(guān)注的焦點,于是“莫言現(xiàn)象”“莫言熱”被網(wǎng)友廣泛運用。
2.詞語模構(gòu)詞
“詞語?!边@一概念出自李宇明的《語法研究錄》一書。他認(rèn)為,“大多數(shù)新產(chǎn)生的詞語,都有一個現(xiàn)成的框架背景,這個框架就像造詞模子(簡稱‘詞語模),能批量產(chǎn)生新詞語,并使其產(chǎn)生的新詞語形成詞語族。”在網(wǎng)絡(luò)詞語中,有很多詞語有著相似之處,它們就是利用詞語模順勢類推仿造出來的與原詞意義相關(guān)而且屬于同一個范疇的詞語,具體的包括以下幾類:a.“客”族:這類詞語就是在“客”字的前面添加一個語素,創(chuàng)造新詞,如創(chuàng)客、欠客、黑客等。b.“姐”族:提貨姐、房姐等。c.“哥”族:托舉哥、油條哥、黃衣哥、憨厚哥、仁義哥、拐杖哥、公益哥、擋刀哥等。d.“霸”族:學(xué)霸、麥霸等。e.“門”族:名表門、騙色門、代筆門、含氯門、拼爹門、暈倒門、索款門、多表門、干爹門、藥雞門、地圖門、晚餐門、酸敗門、壽衣門等。f.“族”族:低頭族、失陪族、蹭獎族、走婚族、畢婚族、被催族、工漂族、刷夜族、初薪族等。g.具有中國特色的“中國式xx”詞語,如中國式接送、中國式交通、中國式買房、中國式逼婚、中國式相親、中國式離婚、中國式英語等。h.由于影視劇作或微博中的經(jīng)典語段而流行的“xx體”網(wǎng)絡(luò)文本,以“體”為詞語模,出現(xiàn)了高考體、元芳體、甄嬛體、生活體、非凡體、高曉松體、瑪雅體、遺憾體等詞語。i.一些給社會帶來正能量、引起網(wǎng)民正面討論的事件,被網(wǎng)民冠以“最美”的稱號,如最美女教師、最美護(hù)士、最美路人、最美司機(jī)、最美戰(zhàn)士等。j.由于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,以微博、微信為主體的網(wǎng)絡(luò)交流平臺被廣泛應(yīng)用,產(chǎn)生了以“微”為詞語模的網(wǎng)絡(luò)詞語,如微光、微信號、微信群、微吧、微問政、微發(fā)言人、微房間、微電商、微支付等。同時,“微”也有微小的意思,以此意思,又產(chǎn)生了微捐、微田園、微留學(xué)、微公交、微課程等詞語。
3.仿造構(gòu)詞
在網(wǎng)絡(luò)詞語里,還有一種仿造構(gòu)詞的方式,就是利用以前一些常見的語素創(chuàng)造新的詞語,如“高美美”就是仿“郭美美”造詞的,“托豬所”則是仿“托兒所”造詞的。
三、初中語文教學(xué)中的網(wǎng)絡(luò)詞語
語言是鮮活的、發(fā)展的而不是靜止不動的。初中語文教材及各種教輔材料都是從規(guī)范的角度出發(fā),有意無意地“屏蔽”了網(wǎng)絡(luò)詞語。但在學(xué)生的語言生活中,要求他們對網(wǎng)絡(luò)詞語視而不見顯然是不現(xiàn)實的,因此,我們認(rèn)為初中語文教學(xué)中可以引導(dǎo)學(xué)生正確對待和使用網(wǎng)絡(luò)詞語。
一方面,網(wǎng)絡(luò)詞語的大量產(chǎn)生和使用,給人們的生活帶來了極大的便利。在初中語文相關(guān)內(nèi)容的教學(xué)中,可以適當(dāng)介紹一些符合語言發(fā)展規(guī)律、內(nèi)容積極向上的網(wǎng)絡(luò)詞語,引導(dǎo)學(xué)生選擇使用。如“點贊”“秒贊”“秒拍”“且行且珍惜”等網(wǎng)絡(luò)詞語可以適度使用。
另一方面,要向?qū)W生說明,有些網(wǎng)絡(luò)詞語相當(dāng)粗俗,不適合中學(xué)生使用,無論是書面作文還是日常的口頭交際中都應(yīng)該自覺抵制。主要有兩類需要特別注意。一類是帶有人身攻擊的罵人話,如:“你妹”“臥槽”“蛋疼”“滾粗”“尼瑪”之類。另外一類是格調(diào)低俗的詞語,如“逗比”“腦殘粉”等,這類詞的問題在于語言品味低下,不適合在正式場合使用。
此外,還有一類詞,算不上粗鄙,只是造詞方式有些生僻,有生造詞之嫌,應(yīng)該提醒學(xué)生謹(jǐn)慎使用。如:
(1)這一年,世界風(fēng)云依然波瀾起伏。有人“喜大普奔”,有人“累覺不愛”,不論如何“人艱不拆”。(2013年11月25日《光明日報》)
(2)這一年,新詞洶涌。你不明覺厲,我人艱不拆;我長發(fā)及腰,你十動然拒??s略、自嘲、幽默,一個個流行語被不經(jīng)意地創(chuàng)造出來,又從網(wǎng)絡(luò)滲透進(jìn)生活,記錄這這個時代的新鮮與活潑。(2013年12月29日《經(jīng)濟(jì)日報》)
“喜大普奔”“累覺不愛”“人艱不拆”“十動然拒”都屬于網(wǎng)絡(luò)四字格新詞語,“網(wǎng)絡(luò)四字格的流行緣起于‘喜大普奔。2013年2月,‘喜大普奔躥紅于各大網(wǎng)站。據(jù)查證,‘喜大普奔出自百度貼吧的‘化學(xué)吧,吧友利用簡單的縮略、重組的方法,把‘喜聞樂見‘大快人心‘普天同慶‘奔走相告四字成語中第一個字抽取出來,創(chuàng)造性地組合成‘喜大普奔,用以表達(dá)一件振奮人心的喜事,要相互告知、分享,使用中還多少帶有調(diào)侃般幸災(zāi)樂禍的意味?!边@類四字格網(wǎng)絡(luò)詞語,顯然借用了成語的格式,因為成語以四字格為多見,在構(gòu)詞手段上,采用了簡縮法:或者是對四字格詞語的簡縮,如“喜大普奔”,或者是對一句話的簡縮,如“人艱不拆”。三字格網(wǎng)絡(luò)詞語的構(gòu)詞手段與四字格類似,如“高大上、我伙呆、請允悲、何棄療、冷無缺”等。對待這類詞語,我們認(rèn)為需要告訴學(xué)生詞語的來源,引導(dǎo)學(xué)生謹(jǐn)慎使用。
作為語文教師,首先,自己要能夠理性地看待網(wǎng)絡(luò)詞語,有選擇地使用網(wǎng)絡(luò)詞語。其次,在教學(xué)過程中應(yīng)該有規(guī)范意識,引導(dǎo)學(xué)生合理、審慎地使用網(wǎng)絡(luò)詞語,對一些格調(diào)低下乃至粗俗的網(wǎng)絡(luò)詞語堅決地加以抵制。只有這樣,才能通過語文教學(xué)提高學(xué)生的語言素養(yǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]馮念,馮廣藝.網(wǎng)絡(luò)詞語的諧音及規(guī)范問題[J].海南師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2005,(1).
[2]侯敏.年度漢語新詞語解讀[J].語言文字應(yīng)用,2011,(4)..
[3]胡壯麟.語言學(xué)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[4]教育部語言文字信息管理司組編.中國語言生活狀況報告2014[M].北京:商務(wù)印書館,2014.
[5]李宇明.語法研究錄[M].北京:商務(wù)印書館,2002.
(花毅 江蘇省南通市田家炳中學(xué) 226008)
現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合)2017年2期