黃文婧
(北京科技大學(xué)天津?qū)W院,天津 301811)
茶文化差異對英語課堂創(chuàng)新教學(xué)的影響分析
黃文婧
(北京科技大學(xué)天津?qū)W院,天津 301811)
文化教學(xué)是目前英語課堂教學(xué)中的新思路,茶文化不僅是我國傳統(tǒng)文化的精華,在外國也有悠久的歷史,在英語課堂中,老師應(yīng)該有效地利用中外兩國的共同文化,可以從興起的時(shí)間、品飲的習(xí)慣、精神的內(nèi)涵等入手,對中外的茶文化的差異進(jìn)行分析。在英語課堂教學(xué)中,適當(dāng)融入茶文化,可以促進(jìn)學(xué)生對語言文化的學(xué)習(xí),提高學(xué)生對茶文化的了解,提高學(xué)生的英語水平能力。
茶文化;英語課堂教學(xué);影響
中國的茶文化是我國文化寶庫中重要的財(cái)富,起源于中國的茶文化,隨著貿(mào)易的進(jìn)行也逐漸的流入世界其他國家。正是由于茶文化有其特點(diǎn),因此,在大學(xué)英語教學(xué)中引入中外文化,不僅能夠使學(xué)生對中外茶文化進(jìn)行全面的了解,對中國的傳統(tǒng)文化還能夠進(jìn)一步的深入了解,并且對外國的茶文化也能夠有所涉及。
語言和文化有著密切的關(guān)系,語言作為文化的載體,文化也是語言的背景,兩者是相互依存的。我們只有通過語言去了解文化,語言的學(xué)習(xí)就是對文化的學(xué)習(xí),了解文化才能夠?qū)φZ言更好地學(xué)習(xí),如果在平時(shí)的英語教學(xué)中脫離對文化的宣傳,則語言的學(xué)習(xí)就沒有了意義。大學(xué)英語對文化的學(xué)習(xí)是對外國的文化背景、風(fēng)俗、信仰、思想等進(jìn)行認(rèn)識,并且從中獲取對語言的認(rèn)知。因此,大學(xué)英語教學(xué)不是只是對語言進(jìn)行教學(xué),而是一種文化的教學(xué),通過文化的學(xué)習(xí)來表現(xiàn)對語言的學(xué)習(xí)。
茶文化雖然是從中國流傳到外國的,但是由于教育領(lǐng)域和風(fēng)俗等原因,茶文化在不斷的發(fā)展演變中已經(jīng)在各國有了不同的色彩和文化風(fēng)格特點(diǎn),具體差異如下:
2.1 品茶方式不同
飲茶的方式在中國分為兩種:其一是混飲,根據(jù)個(gè)人的愛好不同,在飲茶過程中將鹽、糖、奶、紅棗等食材根據(jù)個(gè)人不同愛好添加混合到茶水中飲用,這種煮茶的方式最早是在唐代出現(xiàn)的;茶在食用和藥用方面都有所使用,在食用方面,是將新鮮的葉子進(jìn)行蒸煮,然后進(jìn)行調(diào)制成羹;在醫(yī)藥方面,將桂圓、姜、桔皮等和新鮮的茶葉混合熬制。這幾種的傳統(tǒng)飲茶方式在我國少數(shù)民族地區(qū)是比較常見的,例如酥油茶是藏族所有,將鹽、酥油、奶混合而制。其二是清飲,大多數(shù)漢族人喜歡茶葉本身的味道,不用加鹽、奶、紅棗等任何的材料,只是用開水進(jìn)行沖泡,這是從清代沿襲下來的,清飲的特點(diǎn)就是十分雅致、清淡,在清飲中更能夠體會意境。
英國的飲茶最開始是綠茶,但隨著貿(mào)易的進(jìn)行,紅茶也慢慢引進(jìn),而味道濃郁、營養(yǎng)較為豐富的紅茶特別受到英國人的喜歡,現(xiàn)如今紅茶已經(jīng)成為英國最受歡迎的飲料。紅茶與綠茶相比,保質(zhì)期更長,并且紅茶的性溫與英國人的身體素質(zhì)十分合適。英國面朝四海,比較潮濕,而綠茶是偏寒的,不適合于英國人長期服用,而紅茶恰恰相反,性暖,因此,英國人更喜歡紅茶。英國人在飲用紅茶時(shí),喜歡添加奶和糖,使得帶有苦味的紅茶有所香甜,另外還有將蜂蜜、胡椒等加入紅茶中,以此調(diào)配適合自己的味道。
2.2 飲茶禮儀不同
中國人對飲茶的時(shí)間不會有太多的規(guī)定,相對來說,茶文化成為了我國生活中不可缺少的習(xí)慣,上到皇帝,下到百姓,都把飲茶作為生活的一部分。在唐代以前,只有皇家貴族才能有權(quán)利飲茶,但是由于茶葉的快速發(fā)展,茶葉的價(jià)格也逐漸下降,唐代之后,平常百姓也可得以飲茶。英國對飲茶的時(shí)間有特別的規(guī)定,他們常常是習(xí)慣于早上喝一杯早茶,認(rèn)為早茶可以使得頭腦清楚、思維敏捷;其次,還有午茶和下午茶,分別在中午十一點(diǎn)和下午五點(diǎn),并且他們還會定期開茶展會。
2.3 茶道精神不同
飲茶通過歷史的傳承,所體現(xiàn)的不僅是人們生活的習(xí)慣,飲茶還承載了中國的傳統(tǒng)文化,不管是達(dá)官貴人還是平民百姓,在泡茶、飲茶、賞茶中都可以領(lǐng)會我國的華夏精神。而英國的茶更加主重茶的味道,更多的是展現(xiàn)出人們對生活的品位和格調(diào),英國的紅茶展現(xiàn)出的簡樸卻不顯得寒酸,在招待客人中選用的茶具、房間、瓷器等都是非常有講究的,這就是英國茶文化的待客之道。紅茶與優(yōu)美的音符恰當(dāng)?shù)娜诤显谝黄?,使得品茶的人感到舒適、悠然,與中國的文化相比,英國人更加懂得對生活的享受,對茶文化所表現(xiàn)的是一種積極、健康的思想和態(tài)度。
3.1 閱讀文學(xué)著作提高英語認(rèn)知能力
大學(xué)英語的教學(xué),可以通過對文化的了解來展開語言教學(xué),以此來提高學(xué)生的英語水平能力和文化的底蘊(yùn)。老師可以讓學(xué)生閱讀適量的中英結(jié)合的文學(xué)作品,例如以英國的茶文化為例,將英國的一些茶文化通過英文的文學(xué)作品介紹給學(xué)生,并且讓學(xué)生自行的對作品進(jìn)行欣賞、解析,然后對作品中關(guān)于飲茶文化的句子內(nèi)涵進(jìn)行具體的分析,分析其句子的結(jié)構(gòu)、語法等;最后待學(xué)生對此作品進(jìn)行深入了解后,可以布置學(xué)生寫一篇關(guān)于中英茶文化差異的作文。在指定的閱讀下,不僅能夠使學(xué)生學(xué)習(xí)到中英兩國的文化,還能夠減輕學(xué)生學(xué)習(xí)英文的難度。在閱讀相關(guān)文章時(shí),一些文章所出現(xiàn)的詞句也是非常有意思的,并且有很多可學(xué)之處:take delight in tea-drinking領(lǐng)略飲茶情趣、irnbibe slowly in small sips細(xì)啜慢飲、and thus the cup is kept filledand in this way the cup is kept filled隨填隨喝、until your spirits up and into a sublirne aesthetic realrn使精神世界升華到高尚的藝術(shù)境界。教師推薦適當(dāng)相應(yīng)的作品給學(xué)生,讓學(xué)生去了解多樣的文字,比單純讀、背書本上的英文更加有內(nèi)涵,并且能夠提高學(xué)生的英語水平。
3.2 利用對比舉例激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
茶文化融入到英語教學(xué)中,能夠增加課堂的多樣性與趣味性,并且對能夠幫助學(xué)生對英語知識的消化。例如,老師可以列舉中英茶文化的差異,采用對比的分析方法,讓學(xué)生理解中英語言文化的不同。以中國人喜歡喝綠茶,英國人喜歡喝紅茶為例:首先,老師可以通過視頻等多媒體文件向?qū)W生展示中國人飲茶的方式,也將英國人喝紅茶的習(xí)慣,比如加糖、奶等調(diào)料等習(xí)慣作為對比,配不同的音樂背景,使得英語課堂在視頻中展現(xiàn)出一種藝術(shù)的課堂,以此來增加學(xué)生的興趣。在講解英國人喝茶的部分,可以用英文字幕為其解說,中國飲茶的部分,也可以利用漢語來講解。通過了解視頻后,讓學(xué)生進(jìn)行討論分析、總結(jié),使學(xué)生自主地對其差異進(jìn)行總結(jié)、表達(dá)。最后,老師根據(jù)視頻中出現(xiàn)特別明顯的詞語提出來,比如tea party茶會、soft drink軟飲料等詞匯,豐富茶文化的生活,以此來充實(shí)英語課堂。
3.3 為學(xué)生介紹中英茶文化的習(xí)語知識
習(xí)語包括有俗語、諺語等,它是我國詞匯的組成部分,是從古至今長期使用語言的自然產(chǎn)物,也是中文的核心。習(xí)語不僅能夠體現(xiàn)出一個(gè)學(xué)生的中文水平能力,還能夠折射出一個(gè)民族的文化。在外國,也有自己相關(guān)的習(xí)語,并且在英語中包含有tea的語句很多,老師也可以適當(dāng)?shù)闹v解關(guān)于tea的習(xí)語,使學(xué)生在不知不覺中掌握中英的茶文化。例如a tea hound表示花花公子,這是由于在茶話會、舞會等社交場合中,那些追逐漂亮女孩并且大獻(xiàn)殷勤的男子;somebody’s cup of tea表示使某人感興趣的東西,這是由于英國人對茶情有獨(dú)鐘,其他什么樣的飲品都不能代替茶的位置,所以somebody’s cup of tea就表示to be something that one prefers or desires對某人胃口的東西;a storm in a tea cup表示小題大做的意思,原因是認(rèn)為茶杯里的風(fēng)暴并不算什么,因此,就被用來表示大驚小怪的意思。通過向?qū)W生們展示一定的茶文化后,可以讓學(xué)生在課余時(shí)間對習(xí)語的進(jìn)行收集,并且對特別有意思的習(xí)語可以在班上進(jìn)行講解。最后,當(dāng)學(xué)生對習(xí)語進(jìn)行了解后,可以布置學(xué)生對一些習(xí)語進(jìn)行造句,以此來實(shí)踐。通過介紹習(xí)語,讓學(xué)生對習(xí)語背后的意義進(jìn)行了解,使學(xué)生能夠換一種方式對茶文化進(jìn)行了解。另外還可以介紹英國人一些飲茶習(xí)慣,以此來提高他們對詞匯的理解能力。
本文對中外茶文化的差異進(jìn)行一些簡單的分析,并且根據(jù)中外茶文化的不同,引出了一些關(guān)于英語課堂教學(xué)的內(nèi)容,從茶文化的習(xí)語、飲茶習(xí)慣、特色等的新視角來給學(xué)生展現(xiàn)一些新穎又有文化的知識,以增加學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
[1]唐小波.基于高職學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查的課堂教學(xué)創(chuàng)新——以商務(wù)英語專業(yè)為例[J].職業(yè)技術(shù)教育,2015,(17):34-38.
[2]熊絢.從英語專業(yè)課堂教學(xué)角度解讀文化差異及啟發(fā)(英文)[J].傳奇·傳記文學(xué)選刊(理論研究),2010,(02):63-67.
[3]郭林花.英語課堂教學(xué)中彌補(bǔ)文化差異的有效途徑(英文)[J].語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué)),2009,(02):96-99.
[4]慕林.中西方課堂文化差異及其對中國英語教學(xué)的啟迪[D].吉林大學(xué),2006.
[5]蘇廣才,孟昕.大學(xué)英語文化差異教學(xué)方法實(shí)證研究[J].外國語文, 2014,(01):132-135.
[6]常淑麗.談中西文化差異與外語課堂教學(xué)[J].成都電子機(jī)械高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2007,(03):39-42.
[7]張文杰.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語教學(xué)中的文化教學(xué)[J].科技信息(科學(xué)教研),2007,(21):220.
2013年院級優(yōu)秀課程《基礎(chǔ)外語》,項(xiàng)目編號:BKTYWY001;
2014年院級項(xiàng)目《微課在基礎(chǔ)外語教學(xué)中的應(yīng)用研究》,項(xiàng)目編號:JY201410。
黃文婧(1984-),女,黑龍江牡丹江人,碩士,講師,研究方向:二語習(xí)得。