王二麗
(周口師范學(xué)院外國語學(xué)院,河南周口 466000)
茶文化在英語語言文化傳播中的作用
王二麗
(周口師范學(xué)院外國語學(xué)院,河南周口 466000)
在我國傳統(tǒng)文化中,茶文化是尤為重要的組成部分,也是我國文化軟實(shí)力的核心內(nèi)容,英語語言文化傳播能夠有效提高我國的綜合實(shí)力及國際影響力。隨著我國社會的不斷發(fā)展,人民的生活水平也在不斷的提高,且也越來越重視文化及精神的追求。在此基礎(chǔ)上,中國茶文化的傳播是我國業(yè)內(nèi)人士重點(diǎn)關(guān)注的問題。在現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)一體化的背景下,茶文化在英語語言文化傳播中有著重要的作用,掌握兩者的關(guān)系,才能夠使我國茶文化得到傳播和傳承。
茶文化;英語語言;文化傳播
我國是世界上最早種植茶和使用茶的國家,并且也是最早發(fā)展茶業(yè)的國家,在四千多年的歷史進(jìn)程中,中華民族以茶為基礎(chǔ),創(chuàng)建出了具有特點(diǎn)的中國茶文化。目前隨著東方和西方不斷頻繁交流,我國茶文化也逐漸流入西方,影響了各國人民的語言文學(xué)、文化、飲食及政治,促進(jìn)了世界文明發(fā)展的步伐。茶文化是中國傳統(tǒng)文化的進(jìn)化,在英語語言文化傳播中有著重要的意義,使中國茶道精神全面展示到國際舞臺中,充分發(fā)揚(yáng)了中國傳統(tǒng)文化。
1.1 茶文化的定義
茶是世界各國最為普及的飲品,源于中國。據(jù)相關(guān)資料記載,全球一共有一百多個國家具有飲茶的習(xí)慣,并且有三分之一的國家具有自己產(chǎn)業(yè)的生產(chǎn)地。每個國家一般都有和中國茶相關(guān)的東西,比如中國茶俗、制茶技術(shù)、茶籽等等,中國就是茶的故鄉(xiāng)。茶文化本身就是具有精神性和物質(zhì)性,并且還是精神文明和物質(zhì)文明的有效結(jié)合,茶文化的傳播主要是以自身物質(zhì)方面的特點(diǎn)進(jìn)行。
關(guān)于茶文化,我國許多書籍中都可以查閱到“茶品”、“茶德”、“茶道”等詞語,但是并沒有“茶文化”這種詞語。直到今年才開始有“茶文化”的相關(guān)記載,而且我國越來越多的學(xué)者開始重視“茶文化”,并且也得到了越來越多人們的認(rèn)可。
茶文化是相關(guān)學(xué)者將其作為一種文化進(jìn)行定義的,雖然在此方面許多學(xué)者的意見不統(tǒng)一,有部分認(rèn)為文化是物質(zhì)的精神層面。所以茶文化就有兩方面的含義,其一,物質(zhì)方面;其二,精神方面。還有人認(rèn)為茶文化就是精神、物質(zhì)和制度的結(jié)合體;也有人認(rèn)為茶文化是人們在研究茶的過程中所發(fā)生的社會現(xiàn)象。那么茶文化指的就是人們在茶的生產(chǎn)、制造及發(fā)展過程中通過茶表現(xiàn)人和自然、人和人之間情感的結(jié)合體。[1]
1.2 茶文化的內(nèi)涵
茶文化具有豐富的內(nèi)涵,并且也是我國傳統(tǒng)文化中的重要內(nèi)容之一,不管是表現(xiàn)形式、倫理精神、生活方式還是精神文化,都涉及了茶俗、茶藝、茶舞,還包括餐飲、醫(yī)療、旅游等生活方面。
從茶文化的大量史籍方面來看,茶和茶文化是以行為、心理為基礎(chǔ)建立的。對于茶文化的內(nèi)容,有些研究學(xué)者表示其具有民族性、社會性和廣泛性,它也正在潛意識的影響著社會人們的行為,并且滿足了不同階層人民的不同需求,在我國民族的各個角落中,表現(xiàn)出了物質(zhì)和精神、高雅和庸俗的融合,也是簡約和娛樂的結(jié)合。
我國在研究茶文化的時候,其主要目的就是弘揚(yáng)我國茶文化的核心價值觀,也就是茶文化物質(zhì)方面的人化,表現(xiàn)了人們的人生觀、世界觀和價值觀。不同國家和民族的多樣化也使世界文化具有多樣性,在歷史的長河中,不同國家和民族文化的互相融合、交流和促進(jìn)加快了文化的傳播。我國茶葉的生產(chǎn)和茶文化對國外有著深刻的影響,由于中外茶葉貿(mào)易往來越來越頻繁,從而提高了世界各國人民對茶葉的消費(fèi)程度,增強(qiáng)了茶的影響力。[2]
2.1 茶文化在英語語言文化中的發(fā)展
文化的傳播是沒有界限的,所以中國茶葉最開始向西方國家傳播的時候是通過文字進(jìn)行的。馬可波羅在他的游記中就詳細(xì)記載了關(guān)于中國的茶文化,在明代,葡萄牙的傳教士在記錄《廣州技術(shù)》中也提到了茶,并且將茶的中國發(fā)音傳到了歐洲。之后有位意大利傳教士通過文字記錄了自身在中國的經(jīng)歷,在多年之后比利時人將其翻譯為拉丁文進(jìn)行傳播,在此基礎(chǔ)上,拉丁文又被翻譯成各國不同的文字制成書籍使更多的西方國家了解到了中國茶文化。這就是中國茶文化在西方國家的廣泛傳播。
西方歐洲國家飲茶起始于17世紀(jì),最初是上流社會少數(shù)人開始飲茶,并且將茶的相關(guān)詞匯滲透在英語中。根據(jù)西方歐洲國家飲茶的習(xí)慣,分為早茶(early moring tea)、上午十一點(diǎn)的茶(eleven’e)、下午四點(diǎn)的茶歇(tea break)、晚茶(after dinner tea)。
西方美國人飲茶的習(xí)慣是在20世紀(jì)初,一個商人在一次世界商品展覽會上將冰塊放進(jìn)熱茶中,引起了人們的注意和興趣。在四年以后,紐約商人就推出了袋茶(tea bags),袋茶的優(yōu)點(diǎn)就是清潔和方面。之后英國人還研究出了速溶茶葉(stant tea),滿足美國人民飲茶的習(xí)慣。最后又出了檸檬甜冰茶(sweetened iced tea with lemon),這款茶在美國較為流行。
由于人們對茶的喜愛,在國外英語文學(xué)中也有著茶的身影,比如英國詩人在詩歌中就描寫了等待喝茶情人的場面;著名詩人雪萊就將喝茶作為將拋幣的大師。[3]
2.2 茶文化在英語語言文化中的傳播
茶文化是中國民族的尤為寶貴的財(cái)富,體現(xiàn)了中國的形象,以跨文化交際為基礎(chǔ),我國茶文化在西方英語國家文化傳播過程中要突出自身的特點(diǎn),吸引更多的外國友人,展現(xiàn)出我國特有的文化價值和民族色彩。那么茶文化在英語語言文化中的傳播要從以下方面入手:
2.2.1 多樣的茶產(chǎn)品
我國作為茶葉的故鄉(xiāng),茶葉的種類多樣,從大方面來講可以分為綠茶、黃茶、紅茶、黑茶、青茶和白茶六種,從小范圍來講可以分為信陽毛尖、西湖龍井、安溪鐵觀音、碧螺春及云南普洱等等上萬種,每種茶葉都具有不同的茶香、茶色和茶味,并且還具有不同的歷史、文化、典故和風(fēng)俗,都能夠全面展現(xiàn)出我國茶文化。并且我國還有多樣的茶道藝術(shù),包括采茶工具、沖茶工具、飲茶工具等,都是使世界各國人們了解中國茶文化的有效途徑。
2.2.2 茶道精神
我國茶文化的精神中包括儒家文化中的大同、內(nèi)省和仁愛,還包括佛家文化的靈性、清凈和禪機(jī)。茶文化不僅是物質(zhì)文化,還是一種高層次的精神境界,人們通過飲茶可以放松身心、接待貴賓、休閑娛樂等,還能夠通過茶詩、茶歌等了解歷史,掌握中國民族的文化傳統(tǒng)。茶藝茶道中的價值觀念反應(yīng)出了中華民族熱愛自然、寧靜的為人處世哲學(xué)。
2.2.3 綠色健康的生活方式
隨著社會經(jīng)濟(jì)的不斷進(jìn)步,人們的生活節(jié)奏也在不斷的加快,導(dǎo)致目前自然環(huán)境及平衡遭到破壞,人們的生活也受到工業(yè)化時代的影響,所以人們也非??释G色健康的生活方式。茶作為純天然的綠色飲品,具有養(yǎng)生和保健的功能,飲茶的方式也較為自然,是目前碳酸飲料和酒精飲品無法比擬的,滿足了人們追求綠色生活的需求。所以,傳播茶文化的綠色健康生活方式,是茶文化對外推廣的重要內(nèi)容。[4]
3.1 茶的發(fā)音和相關(guān)詞組
一開始茶的發(fā)音是通過荷蘭人帶到歐洲的茶的原音—cha,另外還有te或者tay的發(fā)音,英國人對茶的發(fā)音也是te,由于發(fā)音從原本的e變?yōu)閑a,也就有了tea(茶)這個單詞。在英語中,tea表示茶葉或者茶樹及茶飲品,由于英國人飲茶的習(xí)慣,tea還有茶點(diǎn)和下午茶的意思。Tea不僅是名詞,還是動詞,表示飲茶或者沏茶。
茶文化對英語具有較大的影響,他們的喝茶時間和他們的為人處世一樣固定。在休閑時候,英國人要喝一杯tea break補(bǔ)充精神和體力,并且每天還要有上午茶及下午茶,這兩者都是不可缺少的。雖然目前英式下午茶已經(jīng)不像之前那么復(fù)雜,但是其中還是具有一定的內(nèi)涵。
3.2 關(guān)于tea(茶)的含義
美式英語中具有許多茶的詞組,比如tea wagon(茶具車)、tea cake(小甜餅),這些詞語都和英式英語中tea cake的含義不同。英式英語中的詞組雖然和美式英語中的一樣,但是在表達(dá)含義中還是有所差別的。
Tea在英式英語和美式英語中詞組意思的不同是因?yàn)樯鐣陌l(fā)展及現(xiàn)代維文化的影響,導(dǎo)致雖然能夠和tea搭配詞組,但是卻沒有茶的意思,這就是tea在英語意思中的轉(zhuǎn)換。所以,英國的茶點(diǎn)在美國就是小甜餅,有關(guān)飲茶的地點(diǎn)也成為了聚會的地點(diǎn),因?yàn)?,tea在美式英語中有興奮作用。
Tea在英語中還會以深刻寓意的形式出現(xiàn),比如,all the tea in China,表面意思指的是中國所有的茶葉,實(shí)際上指的是無法估量的財(cái)富,這種含義和中西方茶文化有一定的聯(lián)系,當(dāng)中國產(chǎn)業(yè)流傳到歐洲,再到荷蘭和英國,由于數(shù)量的稀有備受重視,成為上流社會中的奢侈飲品,也代表了身份,被許多英國貴婦人所珍藏。
由于茶文化,英語中cup of tea還表示“愛不釋手”的意思,比如It’s my cup of tea,意思為“這是我的菜”。[5]
總而言之,通過分析了中國茶文化的含義及發(fā)展,和在英語語言文化中的傳播,全面了解了茶文化在英語語言中的表現(xiàn)。茶文化創(chuàng)造了不同的茶語言,茶在英語中,不僅具有豐厚的文化底蘊(yùn),影響了英語文化及用法,還衍生出了多種具有深意且有趣的英語諺語,顯示出了博大精深的文化語言。從語言交流和文化傳播方面來看,研究茶文化在英語語言文化中的發(fā)展和傳播,能夠使人們更好的掌握英語文化,還能夠?qū)⒅袊栉幕圆煌姆绞竭M(jìn)行傳播,使西方國家人民對中國茶文化由更全面的認(rèn)知,推動茶文化在世界各國中的傳播和發(fā)展。
[1]桑瑛.新聞報(bào)道在茶文化傳播中的作用分析 [J].福建茶葉,2016 (1):244-245.
[2]王書瑞.新聞報(bào)道對茶文化傳播的重要性研究[J].福建茶葉,2016 (5):352-353.
[3]孔維.大學(xué)英語翻轉(zhuǎn)課堂評價在中西方茶文化傳播中的應(yīng)用[J].福建茶葉,2016(8):347-348.
[4]李晶,郭菲.茶在英語語言與文化傳播中的呈現(xiàn)與分析 [J].福建茶葉,2016(5):301-302.
[5]朱依萍.跨境電商背景下英語對中國茶文化傳播的作用[J].福建茶葉,2016(6):50-51.
王二麗(1980-),女,河南周口人,碩士,講師,研究方向:英語語言文學(xué)。