張麗麗
(周口師范學院外國語學院,河南周口 466000)
中英茶文化對比與英語教學相關研究
張麗麗
(周口師范學院外國語學院,河南周口 466000)
茶文化做為中華文化中的較為重要的一種傳統文化,在推動我國文化的發(fā)展中起著舉足輕重的作用。自從大航海時代開始,茶葉才從中國開始逐漸流入英國,并一度受到英國上層貴族和階級的青睞,成為頂級的奢侈品,但隨著時代的發(fā)展,茶文化也在英國逐漸開始進入大眾視野中,成為居民的日常消費品。中英兩國不同的茶文化折射出兩國不同的文化差異。本文將對比中英兩國的茶文化,并從對比中發(fā)現文化偏重,將這些發(fā)現應用到英語教學中激起學生的學習欲望和探索精神,進而更好地掌握英語這門語言和了解英國的文化,提高學生自身的文化素養(yǎng)。
茶文化;對比;英語教學
眾所周知,茶文化最早起源于中國。從有文字記載來看,人們只知道,在華夏時代,有一名叫神農氏的先祖,為了給部落的人治病,經常去深山老林里尋找具有醫(yī)效的藥草,一次偶然的機會,他發(fā)現了為后世人所稱作“茶葉”的樹葉。因此從這則神話傳說中可以看出,我國早在5、6千年前就已經認識了茶葉,并對茶葉進行了利用。在我國歷史發(fā)展的長河中,我國向來有以書寫史的優(yōu)良傳統,我國最早關于“茶”字的記載是大約在公元前2世紀形成的《爾雅》這一本書,而我國第一部以茶葉作為主體完成的巨著是唐代著名作家陸羽,他也因這本關于茶學的巨著而被后人稱為茶圣。隨后的茶字也在我國許多詩人詞人的作品中出現,比如陸游的《臨安春雨初霽》“矮紙斜行閑作草、晴窗細乳戲分茶”,蘇軾的《浣溪沙簌簌衣巾落棗花》“酒困路長惟欲睡、日高人渴漫思茶”,以上是中國史書及詩詞中關于茶的記載。
茶在我國古代一開始是作為藥用的,但隨著人們對茶的特性的了解越來越深入,人們也開始慢慢地轉為飲用。我國最早開始將茶作為飲用品的是秦漢時代,那個時候還不太流行,但已開始飲用,緊接著就到了兩晉南北朝時代,人們開始了普遍的飲茶之風,上到達官貴族,下到黎民百姓,而且在這個時期,茶不僅僅只是作為飲用品了,它也被用來接待客人和祭祀用品,已經表現為一種情操和精神的手段,這時茶已經從物質功能轉化為精神領域,并且在某些場合甚至取代了中國重要的酒文化了。到了唐朝,中華文化的影響發(fā)展到了頂峰時期,茶文化也在這一時代發(fā)生著巨大的變化,首先種植規(guī)模的擴大,出現了大量的以種植茶葉為生計的佃農,然后就是佛教在中原地區(qū)的盛行,佛學文化中禁止飲酒,于是飲茶也成為了當時的社會風氣。此外在我國歷史上對茶文化的研究還包括茶葉的選擇、煮茶所用的水的選擇、煮茶容器的選擇以及品茶所用的杯具的選擇,因此茶文化在中國的歷史文化長河中起著重要的推動作用。
英國的茶文化相比于中國來說起步非常晚,由于地理位置和氣候的原因,英國本土不適合種植茶葉。早在大航海時代之前,英國本土只飲用咖啡和洋酒,茶對他們來說還是個未知的概念。英國人最先開始接觸茶,是在大航海時代,由于茶葉具有藥效功能,英國從事航海與貿易的水手和商人一開始把茶葉當做藥物進行治療虛弱、昏迷等癥狀。英國人真正把飲茶當做一種習慣的是英國斯圖亞特王朝國王查理二世的妻子凱瑟琳,這位王后非常喜歡中國文化,尤其是中國的茶文化,她喜歡飲茶,并把茶當做瘦身的工具,就連當時出嫁時的陪嫁物品中就有大量的中國茶葉和精致的飲茶設施,由于這位王后對中國茶的如此青睞,使得當時的英國貴族相繼模仿,推動了茶文化在英國的發(fā)展,當然這一時間內,茶也僅僅是在貴族世家流行,底層百姓還沒有經濟實力去消費這等奢侈品,這一點與中國當初的茶文化的出現不同,由于中國種植茶葉的區(qū)域和規(guī)模較大,無論上層達官貴族還是下層黎民百姓,均可以對茶這一大眾化物品進行消費。
18世紀初英國完成了重要的資產階級革命,先進的政治制度使得英國迅速變成了海洋強國,。英國不再通過荷蘭、葡萄牙來購買中國的茶葉,而是與中國直接展開貿易,進口茶葉。隨著中國茶業(yè)大量的進入英國,茶葉的價位也隨之降了下來,茶也開始在普通家庭中流行開來,并慢慢成為日常的消費品,英國的茶文化也開始逐漸形成。
英國茶文化發(fā)展的鼎盛時期是在工業(yè)革命之后,機器的大生產代替了大量的手工勞動,但同時也需要大量的勞動力,并且每天做著大量的高強度工作,又不能得到充足的睡眠,于是工廠為了提高工人的積極性,就讓工人在休息的時間內飲用大量的茶水,進而起到提神醒腦、舒緩身心、降壓緩解的作用,這同時也刺激了英國對茶葉的高需求。茶在英國經歷了4個世紀的發(fā)展,形成了具有英倫特色的英國茶文化。
中國的茶文化與英國的茶文化屬于兩種不同的茶文化,中國的茶文化極具濃厚的文化氣息,這與在中國幾千年的茶文化歷史相關,而英國茶文化極具現代氣息,這也與它形成的時間短相關。本文將從以下兩個方面分析中英茶文化的差異。
3.1 物質方面
中英茶文化物質方面的對比,也是最為顯現的對比,主要是指茶葉、茶具等方面的對比。首先是茶葉,由于茶文化發(fā)源于中國,中國的茶葉種類也有著詳細的劃分,大致可以分為紅、綠、白、黃、青、黑六大茶類,各種不同的茶,喝法也不太一樣,并且有著不同的口感與效果。而英國茶文化中主打的是紅茶,這也與當時茶引入英國的背景有關。紅茶在我國的主產地是嶺南與福建地區(qū),而當時與英國人率先進行貿易交往的就是上述這些地區(qū),再加上其他一些客觀原因,使得紅茶在英國得到了廣泛的流行。然后就是茶具,在中國茶文化中,有些愛茶者對茶具的偏愛甚至超過了茶葉,愛茶者對茶具的選擇甚為講究,,從材質、色澤、圖案等各個方面進行考究,而且不同種類的茶葉也需要搭配不同的茶具,這樣才能充分享受茶的味道。英國從最初開始接觸茶時,適用大部分茶具都是比較精致高貴的金屬容器,這也與當時只有貴族才能飲用的背景有關,隨著時代的發(fā)展,英國人的飲茶之風開始興起之后,也出現了大量的各式各樣的茶具,尤其是到了18世紀末瓷器的出現,使得英國出現了一檔比較高貴的茶具。
3.2 精神方面
每一種文化都包含著一種獨特的精神,而茶文化在其發(fā)展的進程中融入了眾多的價值信念與審美意識,形成了不同區(qū)域茶文化的獨特內涵。在中國,佛、儒、道三家文化均或多或少的融入了茶文化中。道家崇尚自然,講究無為而治,以至于達到淡泊名利,返璞歸真的境界,而飲茶最能讓人感動超然物外,心曠神怡。而儒家作為中華文化的正統,延續(xù)了幾千年,雖然儒家主張消極態(tài)世,但在古代,中國的文人志士無不懷著“達者兼濟天下、窮者獨善其身”的堅定信念,既然無法施展抱負,那就不如歸隱山林、游山玩水、飲茶作詩的清修生活。茶文化在佛家中則表現得更為重要,佛門有“戒酒”的禁令,也使得茶成為了佛門的待客之道。此外茶文化在中國也是雅俗共賞的,上至達官貴族、下至黎民百姓都是茶文化的積極推動者,而且在當金庸先生代表眾多武俠小說中茶館往往是打探江湖消息最靈通的地方。因此,中國的茶文化在精神內涵方面相當豐富。
英國茶文化由于形成較晚,再加上英國獨特的地理位置,使得英國人的飲茶方式給人一種獨立、優(yōu)雅的氣息。在英國參加茶會是非常有講究的,男性必須身穿燕尾服;而女士則要身穿長袍、并配戴帽子,以顯得從容大方。即使是女士在家與朋友喝下午茶,也必須穿著整潔,她們有時甚至會特意去布置周圍的場景,并放著悠揚的古典音樂,以顯示主人、戴著黑色的帽子并手持一把雨傘,就像卓別林所演的幽默電影的打扮一樣,以顯得穩(wěn)重得體對客人的重視與尊重。英國的茶文化包含著英國人的高貴優(yōu)雅精神,這與他們民族自身的優(yōu)越感有關。因此、英國的茶文化有著區(qū)別于中國茶文化的獨特精神內涵。
眾所周知,精確地掌握一門語言必須深入的了解這個國家的文化。英語作為當今世界較為流行的語言,掌握好英語對個人以后的發(fā)展顯得尤為重要。那么在當代的英語教學中,我們如何更好的讓學生們學習英語并熟練掌握呢?那唯一的辦法就是去學習英語國家的文化,了解英語背后所包含的文化內涵。而茶文化作為中國古老的一種文化,又在近代傳入了英國并形成了獨特的英國本土茶文化,這兩者之間存在很深的淵源,對于中國的學生來說從這個角度分析學習會更容易接受一些。
4.1 從單詞語義角度分析進行教學
從單詞語義角度分析應該是現在英語教學的主流做法,我國的英語教學中向來重視單詞的教學,因此從單詞語義角度分析中英茶文化的差異,可以使學生迅速地掌握相關內容。比如大家都知道,英語詞組“black tea”依據字面意思進行相應的漢語翻譯得到的就是“黑茶”的意思,但是真正的含義是指“紅茶”。這一簡單的差異就可以引起學生的求知和探索欲望,進而主動地去了解英國的相關茶文化方面的知識,從而提高學生的主動學習能力。
4.2 從研究生活習慣進行教學
每個國家的生活習慣都不相同。了解一國的生活習慣對學習一國的語言的至關重要。由于中英兩國飲茶習慣不相同,因此老師可以在課堂上利用這一習慣的差異,對學生進行講解,并且可以借助投影設備播放視頻或者照片進行分析解答,使學生能夠直觀的掌握兩者的差異,進而更好地學習英語。
4.3 從文學影視作品分析進行教學
在英國有不少文學和電影中都涉及到了茶文化的描述,這也體現了英國人對茶文化的熱愛與推崇。在有的作品中,對英國的下午茶場景進行了細致的描述,老師可以指導學生們進行即興模仿,增強學生的口頭表達能力與臨場發(fā)揮能力,進而寓教于樂,既能使學生了解英國文化,又能提高學生的口語表達能力。
眾所周知,語言是文化的載體,要想更好地進行英語教學,必須先讓學習者了解相應的文化。本文通過分析中英兩國茶文化的起源與發(fā)展并進行相關對比研究,希望能借此推動以后英語教學內容的改進,使學生能夠主動的去學習探索,進而增強自己的語言表達能力和英語文化素養(yǎng),擴寬自己的視野,促進自身的發(fā)展。
[1]孟丹.中英茶文化內涵的對比研究—從物質、精神和語言方面[D].湖北工業(yè)大學,2010.
[2]王柳人.中英茶文化比較與英語教學[J].科技信息,2010(31):202-203.
[3]賈清艷.基于中英茶文化差異解析大學英語教學中的文化教學[M].福建茶葉,2016(7):333-334.
[4]孔維.中西方茶文化差異背景下開展英語教學的具體思路[J].福建茶葉,2016(2):178-179.
[5]張文杰.從中西茶文化的差異看大學英語教學中的文化教學[J].科技信息(科學教研),2007(21):220-220.
張麗麗(1983-),女,河南安陽人,碩士,講師,研究方向:外國語言學及應用語言學。