趙玉霞 鄧雪琴
[摘要]民族文學(xué)有廣義和狹義之分,廣義的民族文學(xué)是指在世界范圍內(nèi),不同語言的文學(xué)作品,像漢語、英語、阿拉伯語,這些都是民族文學(xué);狹義的民族文學(xué)作品指的是我國漢族之外的少數(shù)民族文學(xué)作品,像藏族、維吾爾族、蒙古族這些民族文學(xué)作品。這些民族文學(xué)作品是我國文學(xué)史上的重要組成部分。在全球化發(fā)展的今天,保護民族文學(xué)、傳播民族文學(xué)是彰顯國力的表現(xiàn)。
[關(guān)鍵詞]民族文學(xué);傳播;旅游
一、我國民族文學(xué)的價值
(一)民族文學(xué)的傳統(tǒng)形式
從廣義上來分析,在全球范圍之內(nèi),我們的漢語文學(xué)是民族文學(xué)。相對于漢語言文學(xué)而言,我國境內(nèi)的少族民族文學(xué)也稱為民族文學(xué)。
民族文學(xué)大多建立在民間文學(xué)的基礎(chǔ)上,這些民間文學(xué)包括各民族的神話傳說、歌謠、故事、敘事詩和諺語、謎語,它們都是各民族人民在歷史發(fā)展中的生活記錄。它包括口頭文學(xué)和書面文學(xué)兩種形式。我國有56個民族,每一個民族都有自己的語言和風(fēng)俗習(xí)慣,因此每一個民族都有自己的民族文學(xué),只是有些民族有自己的文字,像藏族、維吾爾族、蒙古族、滿族、朝鮮族、納西族,這些民族的文學(xué)用自己的民族語言記載下來,因此能得到較好的傳承。有一些沒有自己的民族文字,很早就使用漢字,這些民族的民族文學(xué)有些已經(jīng)融合到漢族文學(xué)中,但一些古老的傳說和神話仍然被本民族口口相傳。
傳統(tǒng)的民族文學(xué)形式主要以神話、英雄史詩和民間敘事長詩為主。我國民族文學(xué)中的神話比較有名的有彝族的創(chuàng)世神話《阿細(xì)的先基》、《查姆》;納西族和白族都有本民族的《創(chuàng)世紀(jì)》;瑤族有《密洛陀》,侗族有《侗族的祖先哪里來》,苗族有自己的《苗族史詩》和《苗族古歌》,哈尼族有自己的《奧色密色》,佤族則有《瓦西里》。這些民族神話通過豐富的想象力,描敘了自己的民族祖先的誕生、成長。
民族文學(xué)中的英雄史詩比較著名的有藏族的《格薩爾王》,蒙古族的《江格爾》以及柯爾克孜族的《瑪納斯》,它們是我國著名的三大民族英雄史詩,這些英雄史詩都具有恢弘的場面,在結(jié)構(gòu)上屬于鴻篇巨制,是百科全書式的歷史巨著。
民間敘述長詩也是民族文學(xué)的重要組成部分,民間敘事長詩的題材大多以愛情為主。我國少數(shù)民族民間敘事詩比較著名的有白族的《阿詩瑪》,傣族的《召樹屯》,維吾爾族的《艾里甫與賽乃姆》。
(二)少數(shù)民族的作家作品
我國的少數(shù)民族作家作品早在8,9世紀(jì)就已經(jīng)具有較高的文學(xué)造詣,像藏族作家創(chuàng)造的《贊普傳略》;在11世紀(jì),藏族作家貢噶堅贊就創(chuàng)作了《薩迦格言》,桑吉堅贊創(chuàng)作了傳記文學(xué)《米拉日巴傳記》。隨后的六世達賴倉央嘉措有《倉央嘉措情歌》流傳,才仁旺階也有長篇小說《旋努達美》問世。
在10到12世紀(jì)期間,也就是我國的宋朝時期,維吾爾族就出現(xiàn)幾位大作家,他們是優(yōu)素?!す埂す?,以創(chuàng)作敘事長詩《福樂智慧》著名,馬合穆德·喀什噶里以編纂《突厥語辭典》著名,而艾合買提·玉格乃克創(chuàng)作了《真理的入門》,這三部著作成為維吾爾文學(xué)史上的三大巨作。
在14世紀(jì)初,蒙古族創(chuàng)建了自己的文字,隨后就出現(xiàn)了蒙文版的《蒙古源流》。它的出現(xiàn),又影響到后來羅布桑丹金創(chuàng)作的《黃金史》和薩囊徹辰的《蒙古源流》以及清朝的尹湛納希的《青史演義》。尹湛納希不僅用蒙文創(chuàng)作了以自己祖先成吉思汗為主要人物的《青史演義》,還創(chuàng)作了《一層樓》和《泣紅亭》等蒙文文學(xué)作品。
從元朝到清朝,少數(shù)民族作家和漢族作家一道,為中國的文學(xué)發(fā)展做出了卓越貢獻,像元朝的詩人耶律楚材(契丹族)、薩都刺(蒙古族),散曲家貫云石(維吾爾族)、雜劇作家李直夫(女真族),清朝詩人納蘭性德(滿族)、小說家曹雪芹(滿族)。
在現(xiàn)當(dāng)代,我國文壇一直活躍著一批少數(shù)民族作家,這些作家有的扎根自己的民族土壤,創(chuàng)造出一系列的具有民族特色的文學(xué)作品,像沈從文就是以家鄉(xiāng)的湘西苗族為生活背景,創(chuàng)作出大量的中短篇小說,像《邊城》、《三三》等;老舍是滿族作家,他的作品雖然不是以滿族為主要表現(xiàn)對象,但卻是以老北京為生活背景,像《駱駝祥子》、《四世同堂》。
解放后,民族作家更多了,著名的有蒙古族作家瑪拉沁夫,回族作家張承志等,這些作家大多以漢語書寫。上世紀(jì)90年代出現(xiàn)的藏族作家阿來,他創(chuàng)作的《塵埃落定》以藏族解放前的土司家族為背景,具有濃郁的民族風(fēng)情和歷史價值,這部小說獲得了第五屆茅盾文學(xué)獎。
在當(dāng)代,一些作家雖然自己是漢族,但卻以表現(xiàn)少數(shù)民族生活為創(chuàng)作題材進行創(chuàng)作,像東北女作家遲子建就是這樣,她筆下的人物都是生活在東北的少數(shù)民族。
我國的民族文學(xué)不僅具有史學(xué)價值,還是我國文學(xué)的重要組成部分。
二、民族文學(xué)的傳播途徑
民族文學(xué)的傳播在20世紀(jì)之前都是通過圖書的方式,到了解放之后,民族文學(xué)的傳播方式主要有以下幾種。
(一)報刊雜志的傳播
新中國成立之后,由于國家政策是以民族團結(jié)為主,因此對于少數(shù)民族的文化傳播非常重視,國家不僅制定了相關(guān)的民族政策,還興辦了很多介紹少數(shù)民族文化的報刊雜志,用來介紹少數(shù)民族的文學(xué)、音樂等知識。尤其是文革之后出現(xiàn)的一份名叫《民間文學(xué)》的雜志,主要介紹我國各民族的歷史、風(fēng)俗習(xí)慣,讀者通過閱讀其中的民間傳說,逐步了解到這些民族的歷史和他們的生活習(xí)慣。
(二)電影電視改編
在上世紀(jì)五十年代,我國改編拍攝了大量以民族傳說為題材的電影,像《阿詩瑪》、《劉三姐》,電影以其聲圖并茂的形式,將文字作品轉(zhuǎn)化為直觀的圖像作品,接受者不受文化程度的影響。這些電影作品不僅將少數(shù)民族的民間傳說形象地展現(xiàn)出來,還將民族音樂貫穿到影片中。像《阿詩瑪》和《劉三姐》這兩部電影,故事情節(jié)已經(jīng)在人們記憶中變得模糊,但其中的插曲《馬鈴兒響來玉鳥兒唱》和《山歌好比春江水》卻一直流傳至今。
文革之后,我國的電影藝術(shù)得到了長足發(fā)展,在八十年代,電影界又將一批民間傳說改編為電影進行拍攝,像根據(jù)白族民間敘述長詩《召樹屯》改編的《孔雀公主》,還有維吾爾族民間敘事長詩改編的同名電影《艾里甫與賽乃姆》。
上世紀(jì)八十年代之后,我國的電視得到了迅速普及,由此催生了電視劇產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展。電視劇由當(dāng)初的單篇劇,發(fā)展到連續(xù)劇。后來隨著電視產(chǎn)業(yè)的不斷壯大,電視連續(xù)劇也越來越長。這種長篇電視劇盡管也有一定的弊端,冗長、拖沓、啰嗦,但對于表現(xiàn)英雄史詩這樣的題材還是有益的,像藏族史詩《格薩爾王》就被拍成了18集電視劇。
(三)利用旅游傳播
這幾年,隨著人們生活水平的提高,以及城鎮(zhèn)化建設(shè)的加快,人們開始將旅游當(dāng)做生活的部分。旅游業(yè)的興起,不僅可以促進旅游目的地的經(jīng)濟發(fā)展,還能弘揚旅游目的地的民族文化。像湖南鳳凰小城成為旅游景點,最主要的原因就是這里是作家沈從文的故鄉(xiāng),除了具有良好的自然條件之外,更重要的是這里具有濃郁的苗家風(fēng)情,和沈從文的小說意境相符。來此游玩的人不一定都讀過沈從文的小說,但玩過之后,一定知道這是和《邊城》等小說相關(guān)的地方。
在云南昆明的石林,阿詩瑪是一道風(fēng)景,是每個游客必須要看的景色之一。這里將旅游、電影和民間敘述長詩融為一體,不僅宣傳了民族文學(xué),還為當(dāng)?shù)貛斫?jīng)濟效益。
隨著人們?nèi)ノ鞑芈糜蔚念l率和人次越來越多,人們不僅了解到西藏的宗教文化,像活佛、轉(zhuǎn)世靈童這些文化,還使六世達賴倉央嘉措的詩歌一度成為流行文學(xué),到處都在吟誦他的“世間安得雙全法,不負(fù)如來不負(fù)卿”,連“見與不見,我都在那里”也成為流行語。
三、跨文化視野下的民族文學(xué)傳播
(一)利用網(wǎng)絡(luò)傳播
傳統(tǒng)的文學(xué)作品都是以語言為媒介,這種文學(xué)形式在傳播中常常受到不同語言的限制。漢語文學(xué)作品要想讓英語讀者了解,還要通過翻譯才能進行。但由于文化背景不同,很多作品在翻譯中失去了語言魅力,不能完完全全獲得原文的精髓。反之,我國讀者了解英語作品也同樣存在類似問題。
同樣的道理,要將我國少數(shù)民族的文學(xué)向世界讀者傳播,有的還要經(jīng)過兩道工序,首先要將這些少數(shù)民族語言譯成漢語,然后再譯成英語。
進入到網(wǎng)絡(luò)時代,閱讀已經(jīng)有了質(zhì)的變化。在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)下,閱讀已經(jīng)從文本閱讀進入到讀圖時代。讀圖包括電影電視這樣的藝術(shù)形式,也包括漫畫形式。其中漫畫又分為靜態(tài)漫畫和動漫兩種。動漫的題材一般是超現(xiàn)實,像神話、科幻等文學(xué)形式都是動漫的表現(xiàn)素材。
我國少數(shù)民族文學(xué)有很多都是神話和英雄史詩,這樣的文學(xué)類型都是改編為動漫的素材,因此,利用動漫形式來傳播民族文學(xué),效果要遠勝于紙質(zhì)文本,制作成本也小于影視改編。而改編為動漫后,不僅我國國內(nèi)觀眾可以了解少數(shù)民族文學(xué),還可以讓世界各地的觀眾都能了解我國民族文學(xué)。
網(wǎng)絡(luò)傳播的另一個重要途徑是將民族文學(xué)改編為游戲產(chǎn)品。自從有了智能手機以來,網(wǎng)絡(luò)游戲已經(jīng)從傳統(tǒng)的電腦轉(zhuǎn)移到手機上,我國古典名著中的《三國》、《西游記》和《水滸》都被改編為電腦游戲。以此類推,將傳統(tǒng)的民族英雄史詩和民間傳說改為游戲也能使青少年在游戲中了解民族文學(xué)。
(二)利用音樂舞蹈的藝術(shù)形式進行跨文化傳播
音樂舞蹈和文學(xué)在藝術(shù)表現(xiàn)方式上不同,但內(nèi)容卻是相似的,都是表現(xiàn)生活、勞動、愛情,很多少數(shù)民族的音樂和舞蹈表現(xiàn)的就是本民族的神話和傳說。但由于種種原因,這些音樂和舞蹈一直在小范圍內(nèi)進行演出,沒有將音樂舞蹈和民族文學(xué)傳播結(jié)合起來。
利用音樂舞蹈相結(jié)合的方式傳播民族文化,在我國已經(jīng)有過成功的案例,像張藝謀導(dǎo)演的以桂林山水為舞臺背景的大型歌舞《印象·劉三姐》就是將風(fēng)景、傳說和民族風(fēng)情融為一爐的藝術(shù)形式,以此來介紹壯族文化。舞蹈家楊麗萍創(chuàng)作演出的《云南映象》也是用現(xiàn)代藝術(shù)手段和云南原生態(tài)的歌舞相結(jié)合來表現(xiàn)云南民族文化的。
隨著科技的發(fā)展,藝術(shù)表現(xiàn)形式也會日新月異,只要將傳播民族文學(xué)當(dāng)做一件弘揚民族精神的大事去做,總能找到最有效的表現(xiàn)方式的。
[參考文獻]
[1]宋建新.中國原創(chuàng)網(wǎng)游精品走出去再創(chuàng)佳績的若干思考[J].中國出版,2013(12).
[2]鄭柳依.從翻譯中的“文化流失”論語言與文化的關(guān)系[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)2012(06).
[3]秦紅雨,董小玉.雙向互動:視覺文化視域中的媒介融合[J].編輯之友,2012(07).
(收稿日期:2015-12-13)
[基金項目]2014年度新疆維吾爾自治區(qū)社會科學(xué)基金項目《新疆少數(shù)民族大學(xué)生文化認(rèn)同培育研究》項目編號:14BJYX0292015年度教育部人文社會科學(xué)規(guī)劃基金青年基金《民族文化觀與構(gòu)建少數(shù)民族青少年中華文化認(rèn)同研究》項目編號:15YJCZH140
[作者簡介]趙玉霞(1978-),女,甘肅武威人,碩士,講師,研究方向:新疆文化交流史研究、雙語教育。
鄧雪琴(1976-),女,山東平原人,碩士,講師,研究方向:雙語教育。