林怡柳
(哈爾濱師范大學(xué) 黑龍江 哈爾濱 150000)
論普契尼歌劇詠嘆調(diào)《你那顆冰冷的心》演唱分析
林怡柳
(哈爾濱師范大學(xué) 黑龍江 哈爾濱 150000)
《圖蘭朵》是意大利著名作曲家普契尼根據(jù)童話劇改編的三幕歌劇,是普契尼最偉大的作品之一,也是他一生中最后一部作品?!秷D蘭朵》為人民講述了一個西方人想象中的中國傳奇故事?!赌隳穷w冰冷的心》是《圖蘭朵》中柳兒的唱段,也是在普契尼女高音詠嘆調(diào)中最具有代表性的詠嘆調(diào)之一。
意大利;普契尼;中國元素;柳兒
大約在16世紀(jì)末期的時(shí)候,歌劇在佛羅倫薩出現(xiàn),而后傳播到歐洲各國,德國的海因里?!ぴS茨、法國的讓-巴普蒂斯特·呂利和英格蘭的亨利·珀賽爾分別在他們的國家,開創(chuàng)了17世紀(jì)歌劇的先河。19世紀(jì)末至20世紀(jì)初意大利歌劇迎來了它的的繁榮時(shí)期,這個時(shí)期由作曲家普契尼創(chuàng)作的歌劇《圖蘭朵》堪稱經(jīng)典,大概是歐洲唯一一部講述中國故事的歌劇。
元朝時(shí)的一個公主圖蘭朵為了報(bào)祖先暗夜被擄走之仇,下令如果有個男人可以猜出她的三個謎語,她會嫁給他;如猜錯,便處死。三年下來,已經(jīng)有多個沒運(yùn)氣的人喪生。流亡元朝的韃靼王子卡拉夫與父親帖木兒和侍女柳兒在北京城重逢后,即看到猜謎失敗遭處決的波斯王子和親自監(jiān)斬的圖蘭朵??ɡ蛲踝颖粓D蘭朵公主的美貌吸引,不顧父親、柳兒和三位大臣的反對來應(yīng)婚,答對了所有問題。但圖蘭朵拒絕認(rèn)輸,向父皇耍賴,不愿嫁給卡拉夫王子,于是王子自己出了一道謎題,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉夫不但不娶公主,還愿意被處死。公主捉到了王子的父親帖木兒和丫鬟柳兒,并且嚴(yán)刑逼供。柳兒自盡以示保守秘密。
詠嘆調(diào)《你那顆冰冷的心》就是柳兒在自刎前對圖蘭朵公主敘述自己的內(nèi)心獨(dú)白。面對愛情的忠貞和犧牲的精神,使柳兒成為《圖蘭朵》劇中的靈魂人物,也正是柳兒的唱段更加震撼著觀眾的內(nèi)心。
柳兒可以說是在整場歌劇中最能打動人心的人物,她是從現(xiàn)實(shí)世界里搬到了傳說中的古代中國幻想世界里的“昧咪”、“蝴蝶夫人”。柳兒是普契尼為了提高這部作品的劇情緊張度,充分展示人物內(nèi)心的矛盾性和情感的復(fù)雜性,在戈齊原作的基礎(chǔ)上特意為圖蘭朵添加了一個“情敵”。柳兒和普契尼歌劇中大多的女性人物一樣,無力與殘酷的命運(yùn)抗衡,最終以死亡獲得精神上的慰藉。在她們身上愛情與死亡就好像是永遠(yuǎn)也分不開的硬幣的正反面。柳兒選擇為愛做出的犧牲,并非自我摧殘,而是愛的壯美和對境界的升華,在遭受嚴(yán)刑逼供的柳兒,拒絕說出自己身上人的名字,柳兒在唱出這首詠嘆調(diào)后奪取士兵的短刀自盡了?!赌隳穷w冰冷的心》是柳兒的絕唱,同時(shí)也是歌劇創(chuàng)作大師普契尼的絕唱,隨著柳兒生命的結(jié)束,這位偉大的作曲大師普契尼也走完了他的一生。
《你那顆冰冷的心》是第三幕柳兒在自殺前的最后一首詠嘆調(diào).此作品是一首降e小調(diào)的詠嘆調(diào),2/4和4/4節(jié)拍交替進(jìn)行,使歌劇賦以戲劇性,更加強(qiáng)化了悲劇的效果,預(yù)示著將有不幸的事情發(fā)生。作曲家為了擺脫同一曲調(diào)反復(fù)吟唱的乏味而采用了通譜歌的形式,即為每段歌詞寫出不同的曲調(diào)。全曲以級進(jìn)的旋律線條為主,行進(jìn)舒緩,具有張力,但是不能隨意把音拉寬而延長時(shí)值。作品的情感豐富,意義深刻。全曲始終延續(xù)著低沉緩慢的節(jié)奏,預(yù)示著柳兒不幸的命運(yùn),演唱者應(yīng)該沉浸其中。
依照歌詞的敘述,全曲總分成三個部分,1-9小節(jié)為作品的第一部分,表達(dá)出柳兒痛訴圖蘭朵的冷酷,并預(yù)言著公主一定會愛上卡拉夫王子。樂曲前奏后弱起,第一個 “Tu”字,要唱足一拍,要唱得非常堅(jiān)定,在演唱時(shí)演唱者要加強(qiáng)氣息的內(nèi)在拉力和字頭的念白,要表現(xiàn)出來柳兒哀怨的訴說公主內(nèi)心的冷酷。整個樂句的旋律句尾同音反復(fù),延長到了下一小節(jié),節(jié)奏加寬,第八小節(jié)重復(fù)“1'a-me-ra-i an-che tu!那時(shí)你會愛上他!”,句尾漸慢,此時(shí)情緒進(jìn)一步推進(jìn)強(qiáng)化,表現(xiàn)出柳兒堅(jiān)信圖蘭朵最終會被王子的愛而打動.樂段的高潮點(diǎn)是第8小節(jié)(an)音,這里腔體充分打開腰部支撐住氣息稍微延長,要唱出(an)的內(nèi)在力量。
第10小節(jié)到第20小節(jié)是作品第二部分,主要描寫柳兒準(zhǔn)備為愛犧牲的復(fù)雜心情,堅(jiān)信心上人會獲得他的愛情,而自己將會失去生命,再也見不到自己愛的人。這部分旋律比第一部增強(qiáng)了許多的起伏感,伴奏織體也變得密集,加強(qiáng)了音樂的緊張度,這部分出現(xiàn)了三個漸慢,第12小節(jié)“i-o chiu-do stan-ca glio-chi我就要永遠(yuǎn)地躺下”,漸慢時(shí)要注意強(qiáng)調(diào)保持“do Stan-ca”的三個語音,以此來體現(xiàn)柳兒心中的不舍之情。第14小節(jié)“per-che Egli vin-ca an-co-ra 讓他再獲得勝利”,表達(dá)出柳兒堅(jiān)信卡拉夫會打動圖蘭朵的心,獲得他的愛情,獲得勝利。第18至20小節(jié)的樂句“per non… per non ve-der-lo piu! 再也,再也看不見他”這句話表現(xiàn)出柳兒當(dāng)時(shí)內(nèi)心難言描述的痛苦,演唱時(shí)也不可以隨意延長中間的某一個音,只有最后“piu”是最長時(shí)值,恢復(fù)原速時(shí)也不要刻意加快速度。
21-27小節(jié)是作品的第三部分,即是第二部分的強(qiáng)調(diào),也是全曲的高潮。第21小節(jié)起“pri-ma di gue-sta au-ro-ra,等不到升起朝霞”這句樂句漸強(qiáng)進(jìn)入,感情帶動聲音沖向延長音高音la,隨后的第23小節(jié),聲音隨樂句漸弱,第24小節(jié),“io chiu-do stan-ca gli oc-chi,就要永遠(yuǎn)地躺下”所有的音都要保持住,這是為了與最后一句對應(yīng)比較,句尾逐漸放慢拉寬,同時(shí)也不能拖沓,最后一句是整個作品中感情密度最大的地方,要注意節(jié)奏不能松懈,不能隨意延長樂句,要充足準(zhǔn)備地?fù)Q氣,集中全部情感來演唱最后一個 “piu”字,這個字是全曲最高潮的體現(xiàn),完整的表達(dá)了柳兒的痛苦和對生命的留戀。但還是甘愿為愛犧牲。最后聲音應(yīng)該隨著伴奏漸漸消失,而不要強(qiáng)收,與柳兒的內(nèi)心得到呼應(yīng),映襯這個字唱完柳兒為愛犧牲的情節(jié)。
19世紀(jì)威爾弟作為意大利歌劇的改革者,開創(chuàng)了意大利歌劇的新紀(jì)元,使意大利歌劇達(dá)到了頂峰。而普契尼作為威爾弟的繼承者,為意大利歌劇添加了許許多多得美麗的花環(huán),使意大利歌劇達(dá)到了又一次的燦爛輝煌。如果說威爾弟是站在意大利歌劇的頂峰巨人,那么普契尼便是站在意大利歌劇上絢麗多彩的黃昏詩人,而歌劇《圖蘭多》卻帶走了意大利歌劇王朝的最后一抹夕陽余輝。
[1] 劉延立 沈永華 高凌瀚:西方音樂漫畫,人民音樂出版社1996年版
[2] 陳 燦:歐洲音樂地圖,南海出版社2005年版
[3] 廖叔同:西方音樂一千年,三聯(lián)書店2004年版
[4] 沈 旋 谷文嫻 陶 辛:西方音樂史簡編,上海音樂出版社1999年版
J605
A
1672-5832(2016)08-0197-01