• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯對(duì)等——以《諫太宗十思疏》英譯為例

    2016-11-01 09:11:00
    山東社會(huì)科學(xué) 2016年10期
    關(guān)鍵詞:太宗語(yǔ)言學(xué)隱喻

    楊 忠

    (東北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、人文學(xué)院, 吉林 長(zhǎng)春 130024)

    ?

    功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯對(duì)等
    ——以《諫太宗十思疏》英譯為例

    楊忠

    (東北師范大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、人文學(xué)院, 吉林 長(zhǎng)春130024)

    “對(duì)等”概念在翻譯理論與實(shí)踐領(lǐng)域影響深遠(yuǎn),然而隨著相關(guān)學(xué)科的發(fā)展,學(xué)者們對(duì)其內(nèi)涵有不同闡釋。近20多年來(lái),語(yǔ)篇分析途徑的翻譯研究者提出語(yǔ)篇翻譯對(duì)等,但是語(yǔ)篇翻譯對(duì)等意味著什么、譯者應(yīng)發(fā)揮什么作用等問(wèn)題尚需深入探究。本文基于功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言-語(yǔ)篇并協(xié)論和語(yǔ)域理論討論語(yǔ)篇對(duì)等的內(nèi)涵,討論譯作與原作在交際目的、語(yǔ)篇類(lèi)型、語(yǔ)義連貫性方面的對(duì)應(yīng)。以《諫太宗十思疏》英譯為例,闡釋在翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程中譯者如何發(fā)揮話(huà)語(yǔ)分析、語(yǔ)用推理、意義重構(gòu)、文化差異融通等主體作用來(lái)追求譯作與原作的語(yǔ)篇“意”、“味”近似。

    語(yǔ)篇翻譯對(duì)等;譯者主體作用;功能語(yǔ)言學(xué)

    一、引言

    徹斯特曼將“對(duì)等”列為翻譯領(lǐng)域5個(gè)頂級(jí)模因概念之一,*Chesterman,A.Memes of Translation:The Spread of Ideas in Translation Theory,Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1997.這一西方譯學(xué)術(shù)語(yǔ)被認(rèn)為是最有影響卻又最具爭(zhēng)議性的譯學(xué)概念。爭(zhēng)議的焦點(diǎn)之一是追求什么對(duì)等。馬建忠在1894年給朝廷的《擬設(shè)翻譯書(shū)院議》中表達(dá)了他的翻譯質(zhì)量觀(guān):“使閱者所得之益與觀(guān)原文無(wú)異,是則為善譯也。”*馬建忠:《擬設(shè)翻譯書(shū)院議》,載中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)《翻譯通訊》編輯部:《翻譯研究論文集》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1984年版,第2頁(yè)。這與奈達(dá)(E.A.Nida)提出的“功能對(duì)等”相近。奈達(dá)認(rèn)為評(píng)價(jià)翻譯的質(zhì)量不能限于詞義、語(yǔ)法、修辭的對(duì)應(yīng),他提出“功能對(duì)等”,用來(lái)比較譯文讀者對(duì)譯作的理解、欣賞和原文讀者對(duì)原作的理解、欣賞。*Nida, E. A. Language, Culture, and Translation, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.

    然而,“功能對(duì)等”仍然是個(gè)具有不確定性的概念,因?yàn)椤肮δ堋币辉~本身也是多義的。它可以指語(yǔ)用學(xué)意義的言語(yǔ)功能,如道歉、安慰、請(qǐng)求、拒絕等等,也可以指語(yǔ)言元功能,即經(jīng)驗(yàn)功能、人際功能、語(yǔ)篇功能。語(yǔ)用學(xué)研究的進(jìn)展證明了言后行為的不可預(yù)測(cè)性,*Gu, Y. G. “The impasse of perlocution”, in Journal of Pragmatics, Vol. 20 (1993), pp.405-432.由此引發(fā)了對(duì)奈達(dá)提出的功能對(duì)等觀(guān)的質(zhì)疑。西基認(rèn)為,譯作讀者與原文讀者反應(yīng)一致是不可能的,這種追求忽略了語(yǔ)境的差異。*Hickey, L. “Perlocutionary equivalence: marking, exegesis and recontextualization” in L. Hickey (ed), The Pragmatics of Translation, Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1998.

    功能語(yǔ)言學(xué)家主張翻譯應(yīng)在語(yǔ)篇層面追求意義對(duì)等,*Halliday, M. A. K. “The gloosy ganoderm: systemic functional linguistics and translation”, in Chinese Translators Journal, Vol. 1 (2009), pp.17-26.*Steiner, E. “Intralingual and interlingual versions of a text——how specific is the notion of translation?” in Steiner, E. & C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2001, pp.161-190.*Matthiessen, C. M. I. M. “The environments of translation” in E. Steiner & C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2001,pp.41-124.*House, J. “How do we know when a translation is good?” in E. Steiner & C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2001,pp.127-160.因?yàn)檎Z(yǔ)篇是語(yǔ)言運(yùn)用的單位,也是語(yǔ)言運(yùn)用的實(shí)例。語(yǔ)篇在情境下生成,用以達(dá)到交際目的,一類(lèi)情境下生成一類(lèi)語(yǔ)篇。《語(yǔ)篇與譯者》*Hatim, B. & I. Mason. Discourse and the Translator, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.是基于功能語(yǔ)言學(xué)理論的具有里程碑意義的譯學(xué)專(zhuān)著,該書(shū)出版以來(lái)的20多年里,語(yǔ)篇翻譯研究已成為熱點(diǎn)之一。張美芳等的文獻(xiàn)計(jì)量分析顯示,國(guó)際國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)期刊發(fā)表的語(yǔ)篇翻譯研究論文數(shù)量劇增,但是對(duì)于語(yǔ)篇翻譯中超語(yǔ)言因素的研究還很不到位。*張美芳、潘韓婷、陳曦、羅天:《語(yǔ)篇分析途徑的翻譯研究:回顧與展望》,《中國(guó)翻譯》2015年第5期。

    本文首先基于文獻(xiàn)研究來(lái)闡述功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯過(guò)程、語(yǔ)篇翻譯對(duì)等、譯者主體作用,然后以《諫太宗十思疏》英譯為案例來(lái)分析譯者在追求語(yǔ)篇對(duì)等過(guò)程中應(yīng)如何發(fā)揮主體作用。

    二、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯對(duì)等

    系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)不贊同索緒爾的語(yǔ)言-言語(yǔ)二元?jiǎng)澐郑瑢⒄Z(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)和語(yǔ)篇都視為語(yǔ)言現(xiàn)象,好比氣候和天氣都屬于同一自然現(xiàn)象一樣,只是觀(guān)察視角不同。語(yǔ)言在文化背景下衍生發(fā)展,語(yǔ)篇在情境語(yǔ)境下生成。語(yǔ)言為語(yǔ)篇生成提供資源,語(yǔ)篇以語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)為資源生成,但同時(shí)可以豐富、改變語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng)。韓禮德指出,語(yǔ)法學(xué)家研究語(yǔ)言首先著眼于系統(tǒng),但必須參照語(yǔ)篇,否則所概括的語(yǔ)法規(guī)則就沒(méi)有依據(jù)。*Halliday, M. A. K. Complementarities in Language, Beijing: The Commercial Press, 2008.語(yǔ)篇分析家研究語(yǔ)篇也要參照語(yǔ)言系統(tǒng),否則就難以客觀(guān)準(zhǔn)確地評(píng)價(jià)語(yǔ)篇。這種語(yǔ)言-語(yǔ)篇并協(xié)論為語(yǔ)篇翻譯研究提供了語(yǔ)言理論依據(jù)。本節(jié)闡述系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視域的語(yǔ)篇翻譯過(guò)程、語(yǔ)篇翻譯對(duì)等,然后討論譯者應(yīng)發(fā)揮的主體作用。

    (一)翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程

    從語(yǔ)言-語(yǔ)篇視角來(lái)看,翻譯是語(yǔ)篇再生過(guò)程。*de Souza, L. M. F. Interlingual Re-instantiation: A Model for a New and Comprehensive Systemic Functional Perspective on Translation, PhD dissertation, Unversidade Federal de Santa Catarina and University of Sydney, 2010.*Yang, Z. “Subjectivity in translation as interlingual re-instantiation”, in Journal of World Languages, Vol. 1 (2015), pp.18-31.源語(yǔ)語(yǔ)篇(以下簡(jiǎn)稱(chēng)為ST)以源語(yǔ)符號(hào)系統(tǒng)提供的資源生成,用來(lái)達(dá)到交際者的交際目的。目的語(yǔ)語(yǔ)篇(以下簡(jiǎn)稱(chēng)為T(mén)T)以目的語(yǔ)符號(hào)系統(tǒng)資源生成,用來(lái)達(dá)到跨文化交際目的。

    語(yǔ)篇是在情境語(yǔ)境下生成的,一類(lèi)情境語(yǔ)境產(chǎn)生一類(lèi)語(yǔ)篇。語(yǔ)篇意義的生成受三個(gè)語(yǔ)境因素制約,即語(yǔ)場(chǎng)(field of discourse)、語(yǔ)旨(tenor of discourse)、語(yǔ)式(mode of discourse)。語(yǔ)場(chǎng)指的是交際者通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行的社會(huì)活動(dòng),如政治演講、學(xué)術(shù)交流、商務(wù)談判、文藝表演,等等。語(yǔ)旨指的是參與者之間的社會(huì)角色關(guān)系,如父、子,君、臣,師、生,商家、顧客,等等。語(yǔ)式表征的是言語(yǔ)交際渠道或媒介,如面對(duì)面交談、電話(huà)交談、書(shū)信交流、有文字稿的報(bào)告、演講加PPT等。*Halliday, M. A. K., A. McIntosh & P. Strevens. The Linguistic Sciences and Language Teaching, London: Longman, 1964.毋庸贅言,譯者必須首先清楚ST屬于什么類(lèi)型的語(yǔ)篇,該語(yǔ)篇在什么背景下生成,而后在翻譯過(guò)程中充分考慮這三個(gè)語(yǔ)境因素,確保TT與ST在語(yǔ)篇類(lèi)型上完全一致。*Trosborg, A. Text Typology and Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

    翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程不僅要求譯者準(zhǔn)確把握和處理ST內(nèi)包含的所有信息,還要求譯者充分考量與ST和TT相關(guān)聯(lián)的信息。首先在翻譯過(guò)程中譯者需要參照源語(yǔ)語(yǔ)言符號(hào)系統(tǒng),因?yàn)镾T以此為資源生成。不參照系統(tǒng),就不能深入解讀語(yǔ)篇及語(yǔ)篇內(nèi)的詞語(yǔ)。例如,電視連續(xù)劇《大丈夫》中用了一個(gè)漢語(yǔ)親屬詞系統(tǒng)中原本不存在的稱(chēng)呼“小媽姐”。這是一個(gè)新造的詞語(yǔ),用來(lái)表達(dá)劇中兩個(gè)人物之間的特殊關(guān)系。她們之間是繼母與女兒的關(guān)系,然而年齡相近、愛(ài)好相近,是母女但又像姐妹。不參照漢語(yǔ)親屬詞系統(tǒng),就難以理解編劇的這個(gè)創(chuàng)意。第二,譯者需要參照與ST相關(guān)的文化背景知識(shí)。第三,譯者需要盡可能充分利用譯入語(yǔ)符號(hào)系統(tǒng)資源來(lái)創(chuàng)造TT語(yǔ)篇意義。第四,譯者需要考量TT讀者群體對(duì)ST語(yǔ)篇意義及源語(yǔ)文化的熟悉程度和鑒賞能力。總之,譯者在翻譯過(guò)程中應(yīng)通盤(pán)考慮語(yǔ)篇、語(yǔ)言系統(tǒng)、情境語(yǔ)境、文化背景等諸多因素才能盡可能實(shí)現(xiàn)ST與TT之間的語(yǔ)篇對(duì)等。

    (二)語(yǔ)篇翻譯對(duì)等的內(nèi)涵

    翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程的結(jié)果就是產(chǎn)出與ST語(yǔ)篇意義對(duì)等的TT。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)篇性質(zhì)(texture)是區(qū)別語(yǔ)篇與非語(yǔ)篇的根本屬性。*Halliday, M. A. K. & R. Hasan. Cohesion in English, London: Longman, 1976.這樣看來(lái),我們也可以說(shuō)語(yǔ)篇翻譯追求ST與TT的語(yǔ)篇性質(zhì)相同。第一,交際目的相同,TT準(zhǔn)確傳播ST作者的交際目的。第二,語(yǔ)篇類(lèi)型相同。第三,語(yǔ)篇連貫性應(yīng)基本類(lèi)似,即TT內(nèi)邏輯語(yǔ)義關(guān)系也如ST一樣通順。

    功能語(yǔ)言學(xué)視域下語(yǔ)篇翻譯對(duì)等的追求就是“意”、“味”盡可能相近。“既譯意又譯味,這應(yīng)該是所有翻譯者所追求的?!?黃國(guó)文:《“譯意”和“譯味”的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)解釋》,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》2015年第5期。譯意就是追求ST與TT在經(jīng)驗(yàn)功能上對(duì)等,譯味就是追求ST與TT在人際功能上對(duì)等。豪斯(J.House)構(gòu)建的語(yǔ)篇對(duì)等評(píng)價(jià)模式就是基于語(yǔ)域理論來(lái)審視譯作與原作在語(yǔ)用、功能層面的對(duì)應(yīng)。*House, J. “How do we know when a translation is good?” in E. Steiner & C. Yallop (eds), Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content, Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 2001,pp.127-160.

    (三)譯者主體作用

    譯者既是ST的讀者、分析者,又是TT的作者,還是文化差異的融通者(mediator)。追求語(yǔ)篇對(duì)等,譯者必須發(fā)揮多重角色的作用。

    第一,譯者應(yīng)在閱讀ST過(guò)程中正確推測(cè)隱含意義。語(yǔ)用學(xué)研究成果早已證明,有些話(huà)語(yǔ)意義是隱含意義,必須經(jīng)過(guò)推理才能明白。以一則路邊廣告為例:“不小心有了;到協(xié)和沒(méi)了?!庇捎跔可?zhèn)€人隱私,廣告的語(yǔ)言委婉含蓄。譯者必須推測(cè)“有了什么,沒(méi)了什么”才能理解廣告面向什么群體,然后方可創(chuàng)造性地構(gòu)建譯文語(yǔ)篇。閱讀理解過(guò)程中推理失誤則必然導(dǎo)致譯文偏離原文的語(yǔ)篇意義(詳見(jiàn)Yang,2015)。*Yang, Z. “Subjectivity in translation as interlingual re-instantiation”, in Journal of World Languages, Vol. 1 (2015), pp.18-31.

    第二,譯者須準(zhǔn)確定位ST的類(lèi)型,細(xì)致分析其語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式及修辭策略(詳見(jiàn)本文第三部分)。

    第三,譯者應(yīng)在構(gòu)建TT過(guò)程中重新表達(dá)ST的語(yǔ)篇意義。郭建中主張創(chuàng)造性對(duì)等,他認(rèn)為創(chuàng)造性對(duì)等的翻譯方法是重寫(xiě)或重新表達(dá)。*郭建中:《創(chuàng)造性翻譯與創(chuàng)造性對(duì)等》,《中國(guó)翻譯》2014年第4期。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,意義是經(jīng)驗(yàn)識(shí)解的結(jié)果,翻譯作為語(yǔ)篇再生過(guò)程不僅僅是語(yǔ)碼的轉(zhuǎn)換,還必須進(jìn)行意義重構(gòu)。例如,“她嫁錯(cuò)了人”可譯成英文“She has married the wrong guy”。中文句中的“錯(cuò)”與動(dòng)詞“嫁”構(gòu)成動(dòng)-結(jié)式,而在英文句中“wrong ”修飾名詞,與動(dòng)詞無(wú)關(guān)。

    第四,譯者在語(yǔ)篇再生過(guò)程中必須融通文化差異。譯者需要考量TT讀者群體所在的社會(huì)文化背景及時(shí)代來(lái)適當(dāng)采取歸化或異化翻譯策略。例如,英國(guó)漢學(xué)家Arthur Waley 在翻譯《道德經(jīng)》時(shí)先將“道”譯為“Way”,從第二十五章開(kāi)始譯為“Tao”,并加注說(shuō)明為什么。這種先歸化處理后異化處理的翻譯策略就充分發(fā)揮了文化差異融通的作用。

    (四)小結(jié)

    本文第二部分概要闡述系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角的翻譯過(guò)程觀(guān)和質(zhì)量觀(guān)。語(yǔ)篇作為語(yǔ)言運(yùn)用的單位和實(shí)例已成為翻譯研究與實(shí)踐關(guān)注的焦點(diǎn)之一,翻譯對(duì)等的概念內(nèi)涵也隨之?dāng)U展到語(yǔ)篇對(duì)等。從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角來(lái)理解語(yǔ)篇對(duì)等則注重語(yǔ)篇交際目的、語(yǔ)篇類(lèi)型、語(yǔ)篇連貫性方面的對(duì)應(yīng),強(qiáng)調(diào)譯作與原作在經(jīng)驗(yàn)功能與人際功能上相近。這樣的語(yǔ)篇翻譯對(duì)等要求譯者在推理、語(yǔ)篇分析、意義重構(gòu)、文化差異融通四方面充分發(fā)揮主體作用。下面作者以《諫太宗十思疏》英譯為例來(lái)具體闡釋譯者主體作用的發(fā)揮。

    三、以《諫太宗十思疏》英譯為例看譯者主體作用的發(fā)揮

    《諫太宗十思疏》是魏征(580-634)寫(xiě)給唐太宗李世民的一篇奏折。魏征是唐太宗的重要輔臣,是唐初杰出的政治家和史學(xué)家。唐太宗李世民在隋末跟隨其父李淵轉(zhuǎn)戰(zhàn)南北,戰(zhàn)功顯赫,但他在即帝位后卻驕傲自滿(mǎn),開(kāi)始過(guò)分追求享樂(lè)。魏征對(duì)此非常擔(dān)憂(yōu),于貞觀(guān)十一年(637)呈遞了這份奏議?!皳?jù)說(shuō)唐太宗看到此文后有所感悟,親自寫(xiě)了詔書(shū)答復(fù)魏征,承認(rèn)自己的過(guò)失,并對(duì)魏征這種敢于直諫的精神表示贊賞,還把這個(gè)奏章放在案頭上,經(jīng)常對(duì)照反省。”*陰法魯主編:《古文觀(guān)止譯注》,吉林人民出版社1982年版,第550頁(yè)。該文屬于典型的政論文體,行文目的非常明確,就是要說(shuō)服皇帝崇尚并踐行“民為邦本,德系政基”的政治理念,努力使國(guó)家長(zhǎng)治久安。準(zhǔn)確定位語(yǔ)篇類(lèi)型是追求語(yǔ)篇翻譯對(duì)等的基本保證。

    該文的交際雙方是君、臣關(guān)系,交流的方式是書(shū)信,但是文體特征近似于面對(duì)面交談。這就要求譯者要準(zhǔn)確把握文中君、臣稱(chēng)謂的翻譯。文章開(kāi)篇兩字“臣聞”的翻譯就須反復(fù)斟酌。作者選擇這樣的方式開(kāi)頭顯然是有考慮的,就好像大臣在當(dāng)面向皇帝報(bào)告重要信息,在履行自己的職責(zé)。即便一個(gè)“臣”字,也不可信手拈來(lái)譯為this minister 或as your minister,因?yàn)檫@樣譯都不能表達(dá)作者的謙卑。在君為臣綱的制度下,大臣寫(xiě)信來(lái)告訴皇帝應(yīng)該做什么是冒著很大風(fēng)險(xiǎn)的。作者的謙卑必須在譯文中再現(xiàn)。經(jīng)反復(fù)掂量,選擇了“What is heard in my humble position is…”來(lái)譯“臣聞”,因?yàn)椤癷n my humble position” 可以表達(dá)大臣在“一人之下”的那種謙卑和忠誠(chéng)。

    皇帝的稱(chēng)呼如何譯也是需要譯者認(rèn)真考慮的問(wèn)題。文中第一段用了“人君”,第二段用了“元首”,第三段是對(duì)太宗的諫言,沒(méi)有用對(duì)皇帝的稱(chēng)呼。經(jīng)過(guò)仔細(xì)的語(yǔ)旨分析,譯文中采取了第三人稱(chēng)和第二人稱(chēng)變換的譯法。凡是屬于夾敘夾議中談到皇帝則譯為His Majesty或emperors, 而直接面向太宗諫言的部分增譯了Your Majesty,這樣譯可以在譯文中再現(xiàn)原文作者對(duì)皇帝的愛(ài)戴與忠誠(chéng), 也與原文的對(duì)話(huà)式文體保持一致。

    該文結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),起承轉(zhuǎn)合,絲絲入扣。全文分為三段,僅用了378個(gè)字就達(dá)到了交際目的。仔細(xì)分析并處理該文的巧妙修辭手段也是保證譯文質(zhì)量的重要基礎(chǔ)。

    如何譯基于概念隱喻的類(lèi)比推理?批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析家們將隱喻作為話(huà)語(yǔ)分析的切入點(diǎn)之一。*Fairclough, N. Language and Power(2nd Ed.), Essex: Pearson Education Limited, 2001.Lakoff就是從“國(guó)家是家庭”的隱喻入手,以慈父與嚴(yán)父的區(qū)別分析了美國(guó)民主黨和共和黨的不同執(zhí)政理念。*Lakoff, G. Don’t Think of an Elephant, Melbourne: Scribe Publications, 2004.中文典籍中頻頻出現(xiàn)基于隱喻的推理?!吨G太宗十思疏》開(kāi)宗明義,以連續(xù)的概念隱喻為基礎(chǔ)進(jìn)行類(lèi)比推理,指出社會(huì)世界中政權(quán)的穩(wěn)固就像物質(zhì)世界中生物體的生存一樣是有條件的。政權(quán)的穩(wěn)固需要統(tǒng)治者崇尚德義。文中概念隱喻的源域是樹(shù)與根、河流與源泉、水與舟的關(guān)系,映射到政治領(lǐng)域朝廷與百姓的關(guān)系。前兩個(gè)關(guān)系可以直譯為隱喻?!八茌d舟,亦能覆舟”的政治隱喻在中國(guó)文化中早已根深蒂固。《荀子哀公》記述了孔子與魯哀公的對(duì)話(huà):“君以思憂(yōu),則憂(yōu)將焉而不至矣!……君者,舟也;庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟,君以此思危,則危將焉而不至矣。”魏征在奏議中用了這一隱喻,但是沒(méi)有提到水,“載舟覆舟,所宜深慎”,可能是因?yàn)樗J(rèn)為這是太宗已熟知的比喻。水與舟和百姓與朝廷的關(guān)系映射如照原文譯為隱喻恐譯文讀者群體不易明白,因此用了明喻譯為“They are like water, which carries or capsizes a boat。This should be firmly borne in mind”。這一隱喻轉(zhuǎn)為明喻的變換就是出于對(duì)文化差異的考量。

    如何譯基于語(yǔ)法隱喻的諫言?系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為意義表達(dá)或?yàn)橐恢率?,或?yàn)殡[喻式?!澳潜緯?shū)出版了”與“那本書(shū)的出版令人鼓舞”相比較,前一個(gè)“出版”表達(dá)一個(gè)過(guò)程,屬于一致式表達(dá);而后一個(gè)“出版”則屬于隱喻式,是名物化表達(dá)。《諫太宗十思疏》第二段論述過(guò)去一些皇帝不能善始善終的原因。作者用一個(gè)設(shè)問(wèn)句來(lái)引出下文“豈取之易,守之難呼?”其中的名物化表達(dá)式譯為英文也是名物化表達(dá),但需要增譯power, “Is it true that obtaining power is easy while sustaining power is difficult?”該文第三段是諫言的內(nèi)容,作者以一系列排比句式告誡太宗在十個(gè)方面自律。每一個(gè)方面的告誡都用一個(gè)小句群表達(dá):“要做什么,則應(yīng)想到什么?!鼻耙粋€(gè)小句指出思的前提,屬于假言命題;后一個(gè)小句指出應(yīng)思的內(nèi)容,用祈使句。我們可用現(xiàn)在分詞譯前一個(gè)小句,用祈使句譯后一個(gè)小句,如表1 所示。原文中頻頻使用名物化表達(dá)式,譯文中自然也采用了同樣的表達(dá)方式。值得一提的是,原文中排比句式中的“十思”在譯文中需要根據(jù)內(nèi)容和英文搭配習(xí)慣適當(dāng)變換為think或remind。

    表1 十思的前提和內(nèi)容的翻譯

    如何處理文化負(fù)載詞語(yǔ)?魏征在分析以前的國(guó)君沒(méi)能善始善終的原因時(shí)談到,他們?cè)趹n(yōu)患中創(chuàng)業(yè)時(shí)都盡心盡意地善待臣下。他們這樣對(duì)待臣下,即使像吳、越那樣的世仇也能團(tuán)結(jié)在一起?!敖哒\(chéng),則吳越為一體”譯為“If they are kind to others, then people will be united, regardless of opponents of generations likeWuandYue”。“吳越之爭(zhēng)”是中國(guó)歷史典故,然而不加注釋譯文讀者群體未必能理解。所以在譯文中加了尾注“WuandYueare names of two states in war during theZhouDynasty”。原文作者總結(jié)全文時(shí)寫(xiě)道,“總此十思,宏茲九得”,意思是要完全做到十思,弘揚(yáng)九種美德,譯為“If Your Majesty discipline yourself in these ten aspects then nine virtues are promoted”。九種美德都是什么行文中沒(méi)有提及,譯文讀者們很可能想知道中國(guó)文化中的九種美德,所以有必要在尾注中給出:“The nine virtues are sincerity, faithfulness, reverence, resoluteness, gentleness, kindness, firmness, loyalty and docility”。

    綜上所述,《諫太宗十思疏》英譯過(guò)程可以作為一個(gè)案例來(lái)說(shuō)明,要努力使TT在語(yǔ)篇交際目的、語(yǔ)篇類(lèi)型、語(yǔ)篇連貫諸多方面與ST對(duì)等,譯者就必須充分發(fā)揮譯者的主體作用。譯者須全面分析ST的謀篇布局、交際者角色關(guān)系、修辭手段和言語(yǔ)風(fēng)格,方可忠實(shí)地傳遞原文的“意”、“味”。

    四、結(jié)語(yǔ)

    本文以“對(duì)等”、“語(yǔ)篇翻譯對(duì)等”為切入點(diǎn),闡述了功能語(yǔ)言學(xué)視域的翻譯過(guò)程觀(guān)和翻譯質(zhì)量觀(guān)。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)言-語(yǔ)篇協(xié)同論為認(rèn)知翻譯過(guò)程提供了新視角,為衡量翻譯質(zhì)量提供了新啟示。翻譯過(guò)程可視為語(yǔ)篇再生過(guò)程,其結(jié)果是產(chǎn)生與ST在交際目的、語(yǔ)篇類(lèi)型、語(yǔ)義連貫、語(yǔ)言風(fēng)格上相近的譯文文本。要達(dá)到這樣的語(yǔ)篇對(duì)等,譯者必須發(fā)揮多重角色的作用,當(dāng)好原文讀者、語(yǔ)篇分析者、譯文語(yǔ)篇作者、文化差異的融通者?!吨G太宗十思疏》的英譯過(guò)程為理解譯者的主體作用提供了一個(gè)有說(shuō)服力的實(shí)例。翻譯理論與實(shí)踐研究屬于跨學(xué)科研究范疇,翻譯過(guò)程、翻譯質(zhì)量、譯者作用等可以從多角度討論。本文嘗試從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角探討這些問(wèn)題,希望能對(duì)翻譯研究者和實(shí)踐者有所裨益。

    附錄:《諫太宗十思疏》英譯文本

    A Memorial toTaiZongon Ten Aspects of Self-discipline

    Wei Zheng

    What is heard in my humble position is : if one wants trees to grow tall he must deepen the roots; if one desires a long a river he has to dredge its source deep; if one hopes for the stability of the state he must build up virtue and justice. Though slow-witted, I know it is impossible for a river to flow long without its deep source, for a tree to grow luxuriantly without a deep root, for a state to remain stable without great virtue, not to speak of wise men. An emperor is in a supreme position with heaviest responsibility. If His Majesty cannot foresee risks when in safe, is not on guard against extravagance, does not advocate a thrifty life, then that is tantamount to cutting the root while expecting a luxuriant tree, blocking its source while desiring a long flow.

    All the emperors in history strived to shoulder up the responsibility bestowed on them by heaven. Many of them accomplished well at the start, but few persisted to the very end. Is it true that obtaining power is easy while sustaining power is difficult? It is probably the case that when starting the cause in hardships they treated their inferiors kind-heartedly, while in power they indulged themselves and looked down upon others. If they are kind to others, then people will be united, regardless of opponents of generations likeWuandYue①. If they are arrogant to others, then even brothers and sisters will be as distant as passersby. In this case, severe punishment and forceful suppression are used only to result in people’s avoidance of them. They will not be grateful to the emperor, they will be respectful on face but disobedient in heart. What matters is not resentment or indignation but the emotion of the masses. They are like water, which carries or capsizes a boat. This should be firmly borne in mind.

    A truly wise emperor should discipline himself in the following ten respects. Seeing things he likes, he thinks he should be satisfied with what he has so as to warn himself against greed. Going in for a large-scale construction, he thinks he should refrain himself from an extravagant life so as to reduce the burden of the people. Being aware of the risk in the supreme position, he should remain modest and courteous. Preventing himself from conceitedness, he should think of seas and oceans that hold flows of all the rivers and creeks. Being fond of recreation, he should remind himself of the regulation that three hunts are the limit per year for His Majesty. Being apprehensive of weariness, he should think of being always conscientious. Worrying about being misinformed, he should listen carefully to the opinions of the ministers. Being fearful of calumnies, he should remind himself of being always upright against the malicious. Giving rewards, he should be on guard against unfair rewarding caused by partiality. Exercising punishment, he should make sure that it is not done because of his temper. If Your Majesty discipline yourself in these ten aspects, the nine virtues②are promoted. Select and appoint capable persons, choose and adopt nice suggestions, then the wise ones will do their best to dedicate their wisdom, the brave ones will fight with all their strength, the kind ones will disseminate their virtue, the honest ones will devote their loyalty. Making good use of the officials and generals, Your Majesty will govern well without doing. Why is it necessary for Your Majesty to rack your brains instead of the officials?

    Notes

    ①WuandYueare names of two sates in war during theZhouDynasty.

    ②The nine virtues are sincerity, faithfulness, reverence, resoluteness, gentleness, kindness, firmness, loyalty and docility.

    (責(zé)任編輯:陸曉芳)

    2016-04-29

    楊忠,東北師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、人文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,主要研究方向?yàn)榉g學(xué)等。

    本文系作者主持的國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目“意義進(jìn)化視角的英漢語(yǔ)法隱喻研究”(項(xiàng)目編號(hào):12BYY008)的階段性成果。

    H059

    A

    1003-4145[2016]10-0051-06

    猜你喜歡
    太宗語(yǔ)言學(xué)隱喻
    成長(zhǎng)是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
    文苑(2020年6期)2020-06-22 08:42:04
    《活的隱喻》
    民俗研究(2020年2期)2020-02-28 09:18:34
    從理?yè)?jù)出發(fā)展開(kāi)高品質(zhì)評(píng)價(jià)——以《諫太宗十思疏》為例走進(jìn)文言文深處
    肱骨良臣魏玄成
    認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
    太宗納諫
    對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀
    德里達(dá)論隱喻與摹擬
    語(yǔ)言學(xué)與修辭學(xué):關(guān)聯(lián)與互動(dòng)
    語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
    日韩av不卡免费在线播放| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 一级片免费观看大全| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 久久久精品94久久精品| 五月天丁香电影| 97在线人人人人妻| 亚洲av电影在线进入| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 欧美中文综合在线视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 丁香六月天网| av.在线天堂| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 日日摸夜夜添夜夜爱| 免费看av在线观看网站| 亚洲国产日韩一区二区| 午夜老司机福利片| av国产久精品久网站免费入址| 国产一级毛片在线| 国产在线免费精品| 日韩伦理黄色片| 亚洲精品久久午夜乱码| 婷婷色av中文字幕| 黄色一级大片看看| 午夜老司机福利片| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 亚洲国产精品国产精品| 99国产综合亚洲精品| 操出白浆在线播放| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| av线在线观看网站| 在线天堂最新版资源| 精品久久久久久电影网| 亚洲国产欧美网| 中文字幕制服av| 国产探花极品一区二区| 看非洲黑人一级黄片| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 超碰97精品在线观看| 国产毛片在线视频| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲色图综合在线观看| 亚洲av在线观看美女高潮| 国产成人精品在线电影| 各种免费的搞黄视频| 一级毛片我不卡| 国产野战对白在线观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产一区亚洲一区在线观看| 好男人视频免费观看在线| 亚洲精品中文字幕在线视频| 女人久久www免费人成看片| 美女主播在线视频| 国产免费一区二区三区四区乱码| 国产一区有黄有色的免费视频| 香蕉丝袜av| 桃花免费在线播放| 中文字幕精品免费在线观看视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 久久久久久久久久久久大奶| 国产一区二区 视频在线| 久久精品久久久久久久性| 1024香蕉在线观看| 国产 一区精品| 校园人妻丝袜中文字幕| 久久久久久人人人人人| 精品酒店卫生间| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 久久青草综合色| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 国产精品av久久久久免费| 国产成人免费观看mmmm| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 久久鲁丝午夜福利片| 国产精品一国产av| 中文字幕av电影在线播放| 18禁动态无遮挡网站| av有码第一页| 可以免费在线观看a视频的电影网站 | 精品酒店卫生间| 国产极品粉嫩免费观看在线| 一本大道久久a久久精品| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 日韩av在线免费看完整版不卡| av天堂久久9| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 久久亚洲国产成人精品v| 十八禁人妻一区二区| 丰满迷人的少妇在线观看| 丰满饥渴人妻一区二区三| 深夜精品福利| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 99久久99久久久精品蜜桃| 涩涩av久久男人的天堂| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲精品久久午夜乱码| 免费黄频网站在线观看国产| 日韩av不卡免费在线播放| 两个人看的免费小视频| 丝瓜视频免费看黄片| 大陆偷拍与自拍| 日韩中文字幕视频在线看片| 一边摸一边做爽爽视频免费| 色94色欧美一区二区| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| av女优亚洲男人天堂| 久热这里只有精品99| 免费高清在线观看视频在线观看| 啦啦啦在线免费观看视频4| 国产爽快片一区二区三区| 90打野战视频偷拍视频| 日韩av免费高清视频| 老熟女久久久| 亚洲国产欧美一区二区综合| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲中文av在线| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 久久狼人影院| 少妇被粗大猛烈的视频| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 久久久欧美国产精品| 国产精品无大码| 中文字幕av电影在线播放| 99久久人妻综合| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 国产视频首页在线观看| 免费黄网站久久成人精品| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 777米奇影视久久| 午夜激情av网站| 国产一卡二卡三卡精品 | 午夜激情av网站| 高清视频免费观看一区二区| 国产成人91sexporn| 一本大道久久a久久精品| 秋霞伦理黄片| 婷婷色综合大香蕉| 一本大道久久a久久精品| 两个人免费观看高清视频| 久久性视频一级片| 又黄又粗又硬又大视频| 久久久欧美国产精品| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产精品一区二区在线不卡| 国产深夜福利视频在线观看| 成人毛片60女人毛片免费| 成人影院久久| 国产亚洲精品第一综合不卡| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 青春草亚洲视频在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 成人漫画全彩无遮挡| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| a级毛片在线看网站| 看免费av毛片| 成年动漫av网址| 久久精品亚洲av国产电影网| av国产久精品久网站免费入址| 一区福利在线观看| 日韩伦理黄色片| 国产精品熟女久久久久浪| 日韩欧美一区视频在线观看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| av女优亚洲男人天堂| 人妻一区二区av| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 美女国产高潮福利片在线看| 五月开心婷婷网| 精品久久蜜臀av无| 男人舔女人的私密视频| 大话2 男鬼变身卡| 丁香六月欧美| 考比视频在线观看| 视频区图区小说| 热99国产精品久久久久久7| 蜜桃在线观看..| 久久久久精品久久久久真实原创| 久久久久国产精品人妻一区二区| 99精国产麻豆久久婷婷| 伦理电影免费视频| 午夜福利视频在线观看免费| 69精品国产乱码久久久| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 成人国语在线视频| 性色av一级| 天天添夜夜摸| 校园人妻丝袜中文字幕| 一区二区日韩欧美中文字幕| 看非洲黑人一级黄片| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 91精品三级在线观看| 爱豆传媒免费全集在线观看| 999久久久国产精品视频| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 日本av手机在线免费观看| 午夜福利视频在线观看免费| 欧美日韩一级在线毛片| 日韩 亚洲 欧美在线| 黄色视频不卡| 激情五月婷婷亚洲| 极品少妇高潮喷水抽搐| 午夜av观看不卡| 一本大道久久a久久精品| 欧美黄色片欧美黄色片| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲国产成人一精品久久久| 亚洲av中文av极速乱| 国产1区2区3区精品| 日韩精品免费视频一区二区三区| 女人精品久久久久毛片| 18禁动态无遮挡网站| 精品福利永久在线观看| 一本久久精品| 亚洲,欧美精品.| 女人精品久久久久毛片| 蜜桃国产av成人99| 国产女主播在线喷水免费视频网站| av国产精品久久久久影院| 亚洲第一av免费看| 精品国产一区二区久久| 老汉色∧v一级毛片| 亚洲第一区二区三区不卡| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 亚洲成人免费av在线播放| 青草久久国产| 久久久久国产精品人妻一区二区| 亚洲欧美精品自产自拍| 午夜福利视频精品| 亚洲欧美成人精品一区二区| 日韩中文字幕视频在线看片| 伊人久久国产一区二区| 制服丝袜香蕉在线| 男女国产视频网站| 久久久久精品性色| 精品一区二区三卡| 国产成人精品无人区| 一级毛片 在线播放| 不卡av一区二区三区| 一个人免费看片子| 天堂中文最新版在线下载| 亚洲伊人久久精品综合| 91精品伊人久久大香线蕉| 久久精品久久久久久久性| 欧美日本中文国产一区发布| 人人妻人人澡人人看| 欧美人与性动交α欧美软件| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产黄色免费在线视频| www.精华液| 天堂俺去俺来也www色官网| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 亚洲精品视频女| 欧美久久黑人一区二区| 国产一级毛片在线| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 精品国产一区二区久久| 亚洲综合精品二区| 一区福利在线观看| 超色免费av| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 欧美日本中文国产一区发布| 少妇被粗大猛烈的视频| 色播在线永久视频| 乱人伦中国视频| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 午夜av观看不卡| 最近手机中文字幕大全| 国产乱人偷精品视频| 国产伦人伦偷精品视频| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 水蜜桃什么品种好| 亚洲成人国产一区在线观看 | 久久久亚洲精品成人影院| 国产一区二区 视频在线| 嫩草影视91久久| 欧美xxⅹ黑人| 2018国产大陆天天弄谢| 最近2019中文字幕mv第一页| 欧美黑人欧美精品刺激| 成人国产麻豆网| 我要看黄色一级片免费的| 国产av一区二区精品久久| 国产一区二区三区av在线| 色播在线永久视频| 久久毛片免费看一区二区三区| 香蕉国产在线看| 黄色毛片三级朝国网站| 国产日韩欧美亚洲二区| 欧美在线一区亚洲| 亚洲精品久久午夜乱码| 悠悠久久av| 国产成人精品无人区| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲国产看品久久| 又大又黄又爽视频免费| 美女国产高潮福利片在线看| 美女高潮到喷水免费观看| 一边亲一边摸免费视频| 蜜桃国产av成人99| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 久久久久精品国产欧美久久久 | 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 国产亚洲欧美精品永久| 超碰97精品在线观看| 天天添夜夜摸| 色综合欧美亚洲国产小说| www.自偷自拍.com| 欧美日韩综合久久久久久| 美女扒开内裤让男人捅视频| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲精品中文字幕在线视频| 亚洲成色77777| 国产 一区精品| 黑人欧美特级aaaaaa片| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 中文字幕人妻丝袜制服| 久久国产亚洲av麻豆专区| 搡老岳熟女国产| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 久久99热这里只频精品6学生| 久久久久久人妻| 丝袜美腿诱惑在线| 国产免费视频播放在线视频| 少妇精品久久久久久久| 久久99精品国语久久久| 免费观看性生交大片5| 老熟女久久久| 久久性视频一级片| 精品第一国产精品| 熟妇人妻不卡中文字幕| 欧美最新免费一区二区三区| 国产一区亚洲一区在线观看| 韩国av在线不卡| 大香蕉久久网| 精品久久久久久电影网| 狂野欧美激情性bbbbbb| 国产在线免费精品| 午夜激情久久久久久久| 国产亚洲一区二区精品| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 一级毛片电影观看| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 永久免费av网站大全| 日日爽夜夜爽网站| 久久狼人影院| 精品国产乱码久久久久久小说| 亚洲精品日本国产第一区| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 最近最新中文字幕免费大全7| 韩国av在线不卡| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 青青草视频在线视频观看| 国产成人系列免费观看| 黄片无遮挡物在线观看| 韩国av在线不卡| 国产黄色免费在线视频| 久久精品久久久久久久性| 大香蕉久久成人网| 国产精品久久久久久久久免| bbb黄色大片| 九九爱精品视频在线观看| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 18禁动态无遮挡网站| 99香蕉大伊视频| 婷婷成人精品国产| 最黄视频免费看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 久久这里只有精品19| 亚洲av在线观看美女高潮| 日本wwww免费看| av线在线观看网站| 亚洲成国产人片在线观看| tube8黄色片| 国产精品人妻久久久影院| tube8黄色片| 精品午夜福利在线看| 青春草视频在线免费观看| av网站在线播放免费| 久久婷婷青草| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲欧美成人精品一区二区| 久久99热这里只频精品6学生| 国产一区二区三区综合在线观看| 毛片一级片免费看久久久久| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 免费日韩欧美在线观看| 男女边摸边吃奶| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 韩国高清视频一区二区三区| 哪个播放器可以免费观看大片| 午夜精品国产一区二区电影| 国产成人91sexporn| 久久久国产欧美日韩av| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲欧美成人精品一区二区| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 亚洲中文av在线| 9191精品国产免费久久| 黄频高清免费视频| a 毛片基地| 婷婷色麻豆天堂久久| 日韩一区二区三区影片| 国产熟女午夜一区二区三区| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 色综合欧美亚洲国产小说| 在线观看免费视频网站a站| 伦理电影免费视频| 日本黄色日本黄色录像| 久久精品国产综合久久久| 黄频高清免费视频| 久热爱精品视频在线9| 国产极品天堂在线| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲免费av在线视频| 欧美在线黄色| 精品一区在线观看国产| 捣出白浆h1v1| 精品国产国语对白av| 香蕉丝袜av| 下体分泌物呈黄色| 大香蕉久久成人网| 免费黄网站久久成人精品| 女人精品久久久久毛片| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 水蜜桃什么品种好| 香蕉国产在线看| 久久久久久人妻| 日韩大片免费观看网站| 欧美变态另类bdsm刘玥| av国产精品久久久久影院| 国产成人精品在线电影| 五月天丁香电影| 亚洲一区二区三区欧美精品| 亚洲国产成人一精品久久久| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 国产色婷婷99| 国产一区二区 视频在线| 国产一区二区激情短视频 | 精品少妇久久久久久888优播| 成人免费观看视频高清| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产精品免费大片| 免费看不卡的av| 国产成人av激情在线播放| 岛国毛片在线播放| 国产精品秋霞免费鲁丝片| av在线app专区| 色综合欧美亚洲国产小说| 国产不卡av网站在线观看| 黄色怎么调成土黄色| 老汉色av国产亚洲站长工具| 亚洲精品国产av成人精品| 国产精品 国内视频| 国产亚洲一区二区精品| 极品人妻少妇av视频| 男人添女人高潮全过程视频| 黄片播放在线免费| 午夜福利在线免费观看网站| 成年人午夜在线观看视频| 一区二区三区精品91| 中文字幕亚洲精品专区| e午夜精品久久久久久久| 美女中出高潮动态图| 久久久久久久久免费视频了| 99精国产麻豆久久婷婷| 最近的中文字幕免费完整| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲av在线观看美女高潮| 一边亲一边摸免费视频| 老汉色av国产亚洲站长工具| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国产极品天堂在线| 久久精品国产a三级三级三级| 精品午夜福利在线看| 宅男免费午夜| 99久久99久久久精品蜜桃| 欧美精品一区二区大全| 欧美成人精品欧美一级黄| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 赤兔流量卡办理| 中文字幕av电影在线播放| 天堂中文最新版在线下载| 亚洲三区欧美一区| 亚洲美女视频黄频| 一区二区日韩欧美中文字幕| 一二三四中文在线观看免费高清| 永久免费av网站大全| 美女视频免费永久观看网站| 日韩大片免费观看网站| 亚洲第一青青草原| 国精品久久久久久国模美| 国产伦人伦偷精品视频| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 中文天堂在线官网| 国产精品蜜桃在线观看| 精品久久蜜臀av无| 久久精品国产亚洲av涩爱| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产精品国产三级专区第一集| 丝瓜视频免费看黄片| 男女边吃奶边做爰视频| 女性生殖器流出的白浆| 国产精品一区二区精品视频观看| 日本一区二区免费在线视频| 精品一区二区三卡| 国产av国产精品国产| 国产福利在线免费观看视频| 晚上一个人看的免费电影| 精品午夜福利在线看| 在线精品无人区一区二区三| 不卡av一区二区三区| 国产精品无大码| 欧美av亚洲av综合av国产av | 叶爱在线成人免费视频播放| 国产乱来视频区| 日本vs欧美在线观看视频| 亚洲视频免费观看视频| 精品卡一卡二卡四卡免费| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 18禁观看日本| 欧美少妇被猛烈插入视频| videosex国产| 久久久久国产精品人妻一区二区| 亚洲国产av影院在线观看| 一区二区日韩欧美中文字幕| 精品少妇内射三级| 最新的欧美精品一区二区| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 中国国产av一级| 人体艺术视频欧美日本| 久久久精品区二区三区| av又黄又爽大尺度在线免费看| 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产老妇伦熟女老妇高清| 看非洲黑人一级黄片| 秋霞伦理黄片| 99久久综合免费| 丝袜人妻中文字幕| 日本91视频免费播放| 黄片播放在线免费| 在线看a的网站| 丝袜在线中文字幕| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 五月开心婷婷网| 97精品久久久久久久久久精品| 日韩制服骚丝袜av| 国产不卡av网站在线观看| 一区二区三区乱码不卡18| 中文欧美无线码| 欧美在线黄色| 国产成人a∨麻豆精品| 老鸭窝网址在线观看| 久久精品国产a三级三级三级| 欧美精品av麻豆av| 精品国产乱码久久久久久男人| 免费看av在线观看网站| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 久久天堂一区二区三区四区| av国产久精品久网站免费入址| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产日韩欧美在线精品| 久久 成人 亚洲| 婷婷色麻豆天堂久久| tube8黄色片| 亚洲,一卡二卡三卡| 色精品久久人妻99蜜桃| av在线app专区| 日韩成人av中文字幕在线观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 国产深夜福利视频在线观看| 丰满迷人的少妇在线观看| 男女免费视频国产| 嫩草影视91久久| 精品第一国产精品| 久久99一区二区三区| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲欧美精品自产自拍| 久久人人97超碰香蕉20202| 激情五月婷婷亚洲| 免费观看av网站的网址| 老司机靠b影院| 黑人猛操日本美女一级片| 在线天堂最新版资源| 晚上一个人看的免费电影| svipshipincom国产片| 国产av码专区亚洲av| 晚上一个人看的免费电影| 欧美少妇被猛烈插入视频| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 日本vs欧美在线观看视频| 91精品三级在线观看| 狂野欧美激情性bbbbbb| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 黄色一级大片看看| 国产日韩欧美视频二区| 亚洲综合色网址| 国产男女超爽视频在线观看| 国产一级毛片在线| www.熟女人妻精品国产| 51午夜福利影视在线观看| 亚洲国产成人一精品久久久| 青春草亚洲视频在线观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站|