冼浩楠
(云南師范大學(xué)傳媒學(xué)院,云南昆明650000)
試論影視語言的虛指性及其效能
冼浩楠
(云南師范大學(xué)傳媒學(xué)院,云南昆明650000)
影視語言是一種最接近于人類所知覺的自然現(xiàn)實的語言,影視語言又能同時表現(xiàn)外部世界已經(jīng)存在之外的事實,稱為影視語言的虛指性。其易于實現(xiàn)更大的審美效能并有利于影視作品的跨文化傳播。
影視語言;虛指性
關(guān)于影視語言,在《電影理論讀本》一書中學(xué)者王志敏指出:“影視語言問題有兩個人是必須提到的。這就是安德烈·巴贊、克里斯蒂安·麥茨”①。巴贊代表的是那種想當(dāng)然地不假思索地把電影當(dāng)成一種語言的態(tài)度,并體現(xiàn)于《電影語言的演進》一文中;在對待語言的態(tài)度問題上,麥茨表示,只有文字語言才是一種已然存在的語言,而電影語言卻是一種尚待考察或者尚待確立的語言,并把索緒爾的結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)理論引入電影研究領(lǐng)域,按照索緒爾的語言標(biāo)準(zhǔn),認(rèn)真考察電影的語言性質(zhì)。而對于影視語言的定性,目前仍然存在著很多不同的論點,例如:對語言研究的工具論,對語言確認(rèn)的系統(tǒng)論,對語言反思的本體論等,經(jīng)過諸多學(xué)者的影視語言理論研究和實踐分析。國內(nèi)學(xué)者曾指出:影視語言是電影電視作為人類視聽交流工具而具有類似于人類語言的語言形式,“是人類視聽語言發(fā)展到現(xiàn)代的產(chǎn)物,是視聽語言的高級形態(tài)”②。由此,在本文中分析討論的“影視語言”指的是一種廣義語言中準(zhǔn)語言中的視聽語言,同時,影視語言是視聽語言的高級形態(tài)。
關(guān)于影視語言的虛指性,上文中提到的巴贊、麥茨和德國電影理論家齊格弗里德·克拉考爾都從各自的角度對“影視語言的虛指性”進行了一定的表述。巴贊提出的“攝影攝像本體論”論點中關(guān)于影視語言的虛指性有這樣的表述:“影像與客觀現(xiàn)實中的被攝物同一”,巴贊還指出:較于繪畫而言,影像的獨特之處在于本質(zhì)上的客觀性,這種客觀性也被巴贊視為影視接近與現(xiàn)實的具體體現(xiàn)。而克拉考爾認(rèn)為:“電影的特性就是記錄和揭示現(xiàn)實”,同時表示電影和其他含糊不清的東西有著一種虛指性。
影視語言的虛指性能產(chǎn)生與其他語言相比獨特的效能,包括促進影視作品的意義生成,易于實現(xiàn)更大的審美效能等,具體如下:
1.促進影視作品新的意義生成。觀影者作為影視作品的受眾,是影視作品意義生成的重要部分,而受眾在觀看影片時無法與影視作品的作者進行直接的交流與溝通,也對使影視作品的意義生成產(chǎn)生了一定的障礙。影視語言所具有的虛指性這一特點,正是觀影者與作者在觀音過程中進行交流的紐帶,具體體現(xiàn)在影視作品的創(chuàng)作者的編碼系統(tǒng)與受眾解碼系統(tǒng)的接近性,這種虛指性促進了影視作品的新的意義生成。影視語言作為一種復(fù)合的表意系統(tǒng),在影視作品的意義生成上也比自然語言這一類型的單一語言更為易于被受眾所接受。影視作品《少年派的奇幻漂流》中也不乏不同民族文化的民族性體現(xiàn),無論是其中多國語言的語言障礙還是關(guān)于印度的異域風(fēng)情,以及對于基督教、伊斯蘭教、印度教等各種宗教信仰③,但對于受眾而言,即使是不懂英語、法語這些自然語言、也不懂那些繁復(fù)的宗教教義,都不會使受眾與影視作品完全無法交流,源于影視語言的虛指性特點,在自然語言無法交流的情況下,受眾依然能對影視作品或是影視作品背后的影視文化有所了解,構(gòu)成影視作品的意義生成。
2.易于實現(xiàn)更大的審美效能。使獲得審美是影視作品的重要功能,關(guān)于影視語言的審美性這一特性也毋庸置疑,而影視語言的自然親近性可以擴大影視作品的審美空間,使觀影者獲得更多的審美效果,也使影視作品本身實現(xiàn)更大的審美效能。
通過影視語言的虛指性,影視作品運用所描寫的虛構(gòu)情境,激起觀影者的驚奇,喜怒哀樂的情感獲得精神的審美;并從審美的愉快中給予觀影者思想上或是精神上的教義,在具體的影視作品中亦是如此。李安導(dǎo)演的影視作品《少年派的奇幻漂流》不僅包含了電影界公認(rèn)難拍的水、小孩和動物這三大元素,而且是一部討論宗教信仰的影片,情節(jié)比較簡單卻發(fā)人深省?!渡倌昱傻钠婊闷鳌愤h離了對性欲、暴力等商業(yè)賣點,也沒有引人發(fā)笑的噱頭,運用“慢熱型”④的敘事節(jié)奏,忠實于詮釋原著富有的哲學(xué)意味,力圖表現(xiàn)宗教信仰之于人生的重要意義?!渡倌昱傻钠婊闷鳌酚捎谄溆耙曊Z言的特殊性,它使技術(shù)與藝術(shù)、小說與電影、藝術(shù)和商業(yè)都獲得了“互動”和“雙贏”,同時使該影視作品獲得了更大的審美空間并實現(xiàn)了更大的審美效能。
綜上所述,影視語言的虛指性是影視語言的一大特性,與影視語言的曲指性、虛指性等審美性特點和含混性、多義性等亞規(guī)范表意性⑤特點相輔相成,構(gòu)成一個綜合的復(fù)合的影視語言表意系統(tǒng)。影視語言的虛指性在具體的影視作品分析中可以得到充分的說明。如文中提到的影視作品《少年派的奇幻漂流》,不難發(fā)現(xiàn)影視語言虛指性促進影視作品新的意義生成,易于實現(xiàn)更大的審美效能。
注釋:
①楊遠嬰.電影理論讀本[M].北京:世界圖書出版社,2012:65-67.
②李稚田.影視語言教程[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1999:21-22.
③孫夕珺.在奇幻漂流中拷問信仰——評電影《少年派的奇幻漂流》的精神維度[J].創(chuàng)作與評論,2013(08):92-94.
④杜昆.電影《少年派的奇幻漂流的審美張力》[J].創(chuàng)作與評論,2013(08):84-87.
⑤王志敏.電影語言學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007:202-303.
[1]王偲.品析影片《少年派的奇幻漂流》[J].電影評介,2013(03).
[2]李東曉.《少年派的奇幻漂流》的精神分析解讀[J].電影評介,2013(03).
I045
A
1005-5312(2016)05-0137-01