徐婷婷
(復(fù)旦大學(xué) 國際文化交流學(xué)院,上?!?00433)
漢語學(xué)習(xí)者多義動(dòng)詞習(xí)得信息需求初探
——以多義動(dòng)詞“發(fā)”為例
徐婷婷
(復(fù)旦大學(xué)國際文化交流學(xué)院,上海200433)
多義詞一直是詞匯教學(xué)的難點(diǎn),現(xiàn)有研究已經(jīng)觀察到學(xué)習(xí)者在多義詞習(xí)得上的不平衡狀況,但是相應(yīng)的學(xué)習(xí)者需求研究及教學(xué)策略研究仍比較缺乏。本研究以高頻多義動(dòng)詞“發(fā)”為例,通過描寫該詞各義項(xiàng)的組合能力和學(xué)習(xí)者使用該詞的中介語偏誤類型,分析多義動(dòng)詞義項(xiàng)組合能力的差異對(duì)學(xué)習(xí)者多義動(dòng)詞習(xí)得程度的影響,討論學(xué)習(xí)者對(duì)多義動(dòng)詞不同義項(xiàng)的信息需求。這將成為教材及學(xué)習(xí)詞典等對(duì)多義詞進(jìn)行差異化處理的依據(jù)和基礎(chǔ)。
多義動(dòng)詞組合能力偏誤信息需求
多義詞是語言中的普遍現(xiàn)象,不論是本體研究層面的詞匯學(xué),還是應(yīng)用層面的語言教學(xué),都是研究者重點(diǎn)關(guān)注的問題之一。傳統(tǒng)的詞義研究框架下,多義詞內(nèi)部詞義關(guān)系被概括為“本義—轉(zhuǎn)義”派生關(guān)系;認(rèn)知語義學(xué)興起后,研究者多從“核心義—邊緣義”的角度描述多義詞內(nèi)部詞義關(guān)系。這成為目前大部分對(duì)外漢語詞匯教學(xué)及習(xí)得研究的主要理論基礎(chǔ)。
中介語是觀察學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語語言知識(shí)掌握程度的窗口。劉召興,蕭頻、張妍,李慧、李華、付娜、何國錦,傅佳,申炆京,魏紅,程娟、奚俊等的研究通過對(duì)漢語學(xué)習(xí)者中介語的考察發(fā)現(xiàn):(1)學(xué)習(xí)者對(duì)多義動(dòng)詞的使用多集中在某一個(gè)或幾個(gè)義項(xiàng)上,通常是核心義,或者與核心義的語義聯(lián)系比較明顯、表示具體行為意義的近核心義。(2)大部分邊緣義甚至派生義在中介語中的使用頻率都低于母語者。(3)常用義項(xiàng)(一般是核心義或近核心義)出現(xiàn)的偏誤數(shù)量多,但是偏誤率一般都較低;而非常用義項(xiàng)(一般是邊緣義和派生義)使用次數(shù)少,因此出現(xiàn)的偏誤數(shù)量也不多,但是偏誤率都偏高。(4)有的動(dòng)詞的非核心義使用頻率和正確率都比較高,但是這些非典型義項(xiàng)在中介語中絕大部分都是以語塊的形式出現(xiàn)。
這些研究初步揭示了學(xué)習(xí)者對(duì)多義動(dòng)詞詞義的掌握情況及學(xué)習(xí)者和母語者之間的差異。但是,二語學(xué)習(xí)者“學(xué)會(huì)”一個(gè)詞并達(dá)到使用這個(gè)詞生成語言進(jìn)行表達(dá)的程度,并不僅僅跟掌握詞義相關(guān)。Laufer(1998)和Singleton(1999)都指出,學(xué)習(xí)者要真正“掌握”一個(gè)詞,在傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)內(nèi)容(語音、詞形、詞義)之外,詞匯在句法組合關(guān)系中的表現(xiàn)(即語法功能和搭配)同樣是非常重要的。對(duì)于多義詞來說,各義項(xiàng)不僅處在意義派生鏈條的不同位置,抽象程度不同,而且在組合關(guān)系中的自由程度不盡相同。符淮青,孟琮、鄭懷德、孟慶海等,錢旭菁,曾小紅,徐婷婷等人先后討論了多義動(dòng)詞各義項(xiàng)在語法功能、所支配的論元角色、搭配能力等方面的差異。這很有可能會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者在使用組合能力不同的義項(xiàng)時(shí)出現(xiàn)偏差。
已有的研究僅從詞義派生聯(lián)系的遠(yuǎn)近程度這個(gè)角度解釋學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和使用多義動(dòng)詞不同義項(xiàng)的不平衡狀況,反映出傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)中對(duì)詞匯組合能力的忽視。同時(shí),這些研究缺乏對(duì)學(xué)習(xí)者的偏誤類型的具體分析,因此,我們不清楚學(xué)習(xí)者的偏誤是出于語義原因還是語法原因,是應(yīng)用語法規(guī)則錯(cuò)誤還是選擇搭配詞語錯(cuò)誤,就很難從偏誤中分析出學(xué)習(xí)者需要哪些信息改善多義詞學(xué)習(xí)效果。
為了探討動(dòng)詞義項(xiàng)在組合關(guān)系中的表現(xiàn)與學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)該義項(xiàng)的難易程度之間的關(guān)系,了解學(xué)習(xí)者在使用多義動(dòng)詞、特別是進(jìn)行語言生成活動(dòng)時(shí)的信息需求,我們必須在描寫多義動(dòng)詞義項(xiàng)的組合能力的基礎(chǔ)上,深入分析學(xué)習(xí)者的中介語,尤其是偏誤類型和原因,進(jìn)而預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者針對(duì)不同義項(xiàng)的不同信息需求,筆者將選擇多義動(dòng)詞“發(fā)”作為研究樣例。
2.1動(dòng)詞詞義組合能力分析框架
多義詞的不同義項(xiàng)在組合能力上存在差異,有的義項(xiàng)組合能力強(qiáng),在組合關(guān)系中自由度較高,有的義項(xiàng)則在組合關(guān)系中受限較多,這實(shí)際上是規(guī)則語言形式與不規(guī)則語言形式的對(duì)立。雙機(jī)制理論(The dual-mechanism theories)指出二語學(xué)習(xí)者使用兩種不同的機(jī)制處理語言:對(duì)于語言中規(guī)則的部分,學(xué)習(xí)者通過規(guī)則表征和處理;語言中不規(guī)則的部分,學(xué)習(xí)者則采用記憶機(jī)制存儲(chǔ)和處理(Pinker&Prince,1992;McClelland,2002)。因此,學(xué)習(xí)者對(duì)于語言的規(guī)則形式和不規(guī)則形式的學(xué)習(xí)有不同的信息需求。
我們選擇以“典型句法功能”、“所支配的論元角色性質(zhì)”、“搭配的類推性”三項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)描寫動(dòng)詞詞義在組合關(guān)系中的表現(xiàn)(徐婷婷,2012),從不同維度劃分規(guī)則語言形式和不規(guī)則語言形式。
2.2多義動(dòng)詞“發(fā)”的詞義組合能力分析
《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》中“發(fā)”一共有9個(gè)作為詞獨(dú)立使用的義項(xiàng)①,這是我們的分析對(duì)象:
①送出,交付;③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達(dá),發(fā)表;⑦因得到大量財(cái)物而興旺;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹;?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā);?流露(感情);?感到(多指不愉快的情況)
2.2.1考察義項(xiàng)是否具有動(dòng)詞的典型句法功能
對(duì)學(xué)習(xí)者來說,掌握語法知識(shí)是理解目的語并生成合法表達(dá)的基礎(chǔ),而且語法知識(shí)的抽象度比語義知識(shí)的抽象度高,適合作為整個(gè)分析框架的基礎(chǔ)。具有動(dòng)詞典型句法功能的義項(xiàng)屬于規(guī)則的語言形式,學(xué)習(xí)者可以通過規(guī)則批量掌握其基本用法。
郭銳對(duì)10300個(gè)動(dòng)詞的語法功能作了比較全面的統(tǒng)計(jì),指出詞類的區(qū)別性功能,是該詞類那些與詞頻無顯著相關(guān)及顯著負(fù)相關(guān)的功能。根據(jù)郭銳的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,漢語動(dòng)詞的典型句法功能包括:單獨(dú)做謂語、可受狀語修飾、受否定副詞“沒/不”修飾、帶“了/著/過”、帶賓語、帶補(bǔ)語。
在“發(fā)”的各義項(xiàng)中,具有動(dòng)詞六項(xiàng)典型句法功能的義項(xiàng)是:①送出,交付;③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達(dá),發(fā)表;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹;?流露(感情)。其他義項(xiàng)均有不同程度的典型句法功能缺失:⑦因得到大量財(cái)物而興旺(不能帶賓語);?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā)(不能帶補(bǔ)語,只能帶形容詞賓語);?感到(多指不愉快的情況)(不能帶補(bǔ)語,只能帶形容詞賓語)。
2.2.2考察動(dòng)詞的賓語位置能否容納核心客體論元角色
動(dòng)詞的核心論元(kernel argument)是動(dòng)詞所激發(fā)的語義場(chǎng)景中最核心的部分,包括主體論元和客體論元;表層結(jié)構(gòu)中,主體論元一般投射為主語,客體論元一般投射為賓語。漢語中比較特殊的是,工具論元、方式論元等不以賓語作為主要句法表現(xiàn)的論元,一定情況下可以進(jìn)入賓語的位置。義項(xiàng)能帶核心客體論元賓語,通常是受事論元賓語,說明動(dòng)詞和賓語之間的關(guān)系為常規(guī)關(guān)系,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)百科知識(shí)理解,不存在跨文化障礙。
袁毓林的漢語動(dòng)詞論元角色體系規(guī)定了十七類動(dòng)詞論元:(1)主體論元四類,包括施事、感事、致事、主事;(2)客體論元五類,包括受事、與事、結(jié)果、系事、對(duì)象;(3)外圍論元七類:工具、材料、方式、處所、源點(diǎn)、終點(diǎn)、范圍;(4)特殊論元:命題論元。我們據(jù)此對(duì)“發(fā)”的不同義項(xiàng)的賓語位置能容納幾類論元角色進(jìn)行了考察。
在“發(fā)”具有動(dòng)詞六項(xiàng)典型句法功能的義項(xiàng)中,賓語位置能容納核心客體論元的義項(xiàng)有:①送出,交付;③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達(dá),發(fā)表;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹;?流露(感情)。
在“發(fā)”不具有全部六項(xiàng)典型句法功能的義項(xiàng)中,賓語位置能容納核心客體論元的義項(xiàng)有:⑦因得到大量財(cái)物而興旺。不能容納核心客體論元的義項(xiàng)有:?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā);?感到(多指不愉快的情況)。
2.2.3考察義項(xiàng)的論元賓語是否具有可類推性
可類推性是指能否按照動(dòng)詞詞義的靜態(tài)語義特征直接類推或者預(yù)測(cè)出充當(dāng)動(dòng)詞賓語的具體詞語,是動(dòng)詞與賓語搭配限制強(qiáng)度的重要標(biāo)志。具有可類推性則搭配限制強(qiáng)度低,不具有可類推性則搭配限制強(qiáng)度高。動(dòng)詞論元的可類推性對(duì)學(xué)習(xí)者來說是至關(guān)重要的一個(gè)因素。賓語可以類推,說明動(dòng)詞和賓語的組合語義透明,沒有超出字面意義以外的意思,而且在指明賓語所在的語義類的情況下,學(xué)習(xí)者可以根據(jù)自己的百科知識(shí)在語義類中自由選擇搭配詞,生成新的表達(dá)式。
我們參考《現(xiàn)代漢語分類詞典》(蘇新春,2013),如果可以充當(dāng)義項(xiàng)賓語的詞為某一語義類的所有成員或者是在語義類定義的基礎(chǔ)上加上某些語義特征限制的部分成員,則認(rèn)為該義項(xiàng)的賓語具有可類推性;如果充當(dāng)義項(xiàng)賓語的詞為為某一語義類中的個(gè)案或者零散分布于不同的語義類,無法歸納出規(guī)則性的語義特征限制,則認(rèn)為該義項(xiàng)的論元賓語不具有可類推性。
在“發(fā)”具有動(dòng)詞六項(xiàng)典型句法功能的義項(xiàng)中,賓語具有可類推性的義項(xiàng)有:①送出,交付;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹。賓語不具有可類推性的義項(xiàng)有:③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達(dá),發(fā)表;?流露(感情)。
“發(fā)”不具有全部六項(xiàng)典型句法功能,且賓語位置能容納核心客體論元的義項(xiàng)“⑦因得到大量財(cái)物而興旺”搭配詞只有“家”一個(gè),顯然不具有類推性;不能容納核心客體論元的義項(xiàng)“?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā)”和“?感到(多指不愉快的情況)”的賓語都不具有可類推性。
2.3小結(jié)
綜合以上分析,我們按照它們?cè)诮M合關(guān)系中的受限情況,給動(dòng)詞“發(fā)”的各義項(xiàng)分類:
2.3.1具有動(dòng)詞典型句法功能,可支配核心客體論元,賓語具有可類推性的有:①送出,交付;⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹。
2.3.2具有動(dòng)詞典型句法功能,可支配核心客體論元,賓語不具有可類推性的有:③發(fā)射;④產(chǎn)生,發(fā)生;⑤表達(dá);?流露(感情)。
2.3.3句法功能一項(xiàng)受限,支配核心客體論元,賓語不具有可類推性的有:⑦因得到大量財(cái)物而興旺。
2.3.4句法功能兩項(xiàng)受限,支配外圍論元,賓語不具有可類推性的有:?因變化而顯現(xiàn)、散發(fā);?感到(多指不愉快的情況)。
義項(xiàng)中介語中使用頻次偏誤數(shù)偏誤類型2①送出,交付145 5(4%)語法偏誤搭配偏誤3③發(fā)射1 0語義偏誤4④產(chǎn)生,發(fā)生32 21(70%)語法偏誤2搭配偏誤15⑤表達(dá),發(fā)表21 8(40%)搭配偏誤8⑦因得到大量財(cái)物而興旺0 0⑧食物等因發(fā)酵或水浸而膨脹0 0○11因變化而顯現(xiàn)、散發(fā)24 1(4.1%)語法偏誤1○12流露(感情)30 1(3.2%)搭配偏誤1○13感到(多指不愉快的情況)1 1(100%)語法偏誤1
為了了解學(xué)習(xí)者對(duì)“發(fā)”的學(xué)習(xí)情況,筆者在復(fù)旦大學(xué)國際文化交流學(xué)院自建中介語語料庫和HSK動(dòng)態(tài)作文庫這兩個(gè)漢語中介語語料庫中,以“發(fā)”為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,然后對(duì)搜索結(jié)果語料進(jìn)行分詞,去掉所有的“發(fā)”并不獨(dú)立成詞的語料及語義不明或重復(fù)的語料,剩下的即為本研究的有效語料,一共獲得有效語料260條。
筆者以《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》的義項(xiàng)分立系統(tǒng)為依據(jù),逐條標(biāo)記語料所使用的義項(xiàng)和偏誤類型,并統(tǒng)計(jì)語料中常見的搭配名詞(詳見上表)。
從使用頻率看,學(xué)習(xí)者對(duì)該動(dòng)詞的使用集中在基本義①及派生義④⑤??上,基本義的使用頻次占語料總數(shù)的一半以上;基本義的絕對(duì)高頻及派生義的相對(duì)高頻跟母語者的使用情況比較接近②,不過學(xué)習(xí)者對(duì)另幾個(gè)派生義③⑦⑧?的使用頻率明顯低于母語者。
義項(xiàng)①從組合能力看,屬于(一)類義項(xiàng),就是在組合關(guān)系中最自由的義項(xiàng)。它在中介語中使用頻率最高,且偏誤率相當(dāng)?shù)?,說明學(xué)習(xí)者對(duì)該義項(xiàng)掌握較好。學(xué)習(xí)者在該義項(xiàng)上出現(xiàn)的偏誤包括語法和搭配兩類。不過語法偏誤并不是關(guān)于動(dòng)詞典型語法功能的偏誤,而是關(guān)于介詞位置的偏誤,例如:
(1)親愛的爸爸媽媽:好久沒發(fā)給你們信了。(介賓結(jié)構(gòu)“給你們”應(yīng)該位于動(dòng)詞“發(fā)”前面。)
該義項(xiàng)的搭配偏誤略多于語法偏誤,例如:
(2)沒多久他打電話(發(fā))短信給我,用了這蠻浪漫的文字,(“短信”搭配的動(dòng)詞“發(fā)”③缺失。)
義項(xiàng)③④⑤?都是(二)類義項(xiàng),它們的使用率差不多,但是④⑤的偏誤率相當(dāng)高,③?的偏誤率很低。從偏誤類型看,該類義項(xiàng)的中介語偏誤主要是動(dòng)詞與賓語的搭配偏誤,例如:
(3)她那舍不得我的臉使我發(fā)出了對(duì)她的愛。(義項(xiàng)④,“發(fā)”的“產(chǎn)生、發(fā)生”義不能搭配“愛”)
(4)現(xiàn)在年輕人在兩代人之間要是發(fā)生生活態(tài)度及價(jià)值觀念等方面的差異,就發(fā)意見或想教訓(xùn)教訓(xùn)父母。(義項(xiàng)⑤,“意見”應(yīng)該搭配動(dòng)詞“提”或“表達(dá)”。)
(5)所以外婆發(fā)生氣了。(義項(xiàng)?“發(fā)”表示“流露(感情)”應(yīng)該搭配“脾氣”。)
只有義項(xiàng)④的中介語出現(xiàn)了少量語義及語法偏誤,例如:
(6)還是發(fā)肺癌等各種病的原因,沒有對(duì)自己好處。吸煙者你們還不知道嗎?你吸一支煙就減了你的壽命。(語義偏誤,應(yīng)該用動(dòng)詞“引發(fā)”。)
(7)記得有一次春節(jié)時(shí),大家正在歡歡喜喜地過春節(jié),我突然病發(fā)起來,不分人事,口吐白沫。(語法偏誤,“發(fā)生”義不能帶趨向補(bǔ)語。)
義項(xiàng)?和?是(四)類義項(xiàng),相對(duì)來說在組合關(guān)系中受限較大。義項(xiàng)?的使用率較高,但是中介語中僅出現(xiàn)了一例偏誤,為語法偏誤。義項(xiàng)?唯一的一條語料出現(xiàn)偏誤,偏誤率為百分之百,也是語法偏誤。例如:
(8)不過,第二個(gè)和尚,他來到這寺廟以后,發(fā)胖得要命。(義項(xiàng)?,“發(fā)”表示“顯現(xiàn)出”不能帶情態(tài)補(bǔ)語。)
(9)但是,我不覺得太大吉,都我身體非常發(fā)痛。(義項(xiàng)?,“發(fā)”的“感到”義不能受程度副詞修飾。)
除偏誤語料以外,我們還考察了正確的中介語語料,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者所使用的搭配詞都集中在有限的幾個(gè)詞上。屬于(一)類義項(xiàng)的義項(xiàng)①比較自由,可以構(gòu)建在一定語義類范圍內(nèi)類推的動(dòng)賓搭配,但是我們?cè)谥薪檎Z語料中僅見“成績單、短信、郵件”三個(gè)搭配詞。屬于(二)類義項(xiàng)的義項(xiàng)③④⑤?和屬于(四)類義項(xiàng)的義項(xiàng)??的搭配詞都不可類推,多為習(xí)慣搭配,除了僅使用一次的義項(xiàng)③?外,義項(xiàng)④的語料中僅出現(xiàn)了“病、聲音”兩個(gè)搭配詞,義項(xiàng)⑤的語料中僅出現(xiàn)了“音、怨言、牢騷”三個(gè)搭配詞,義項(xiàng)?的語料中搭配詞都為“脾氣”,義項(xiàng)?的語料中搭配詞都為“胖”。這跟已有的研究結(jié)論是相符的,反映出學(xué)習(xí)者多以語塊的形式存儲(chǔ)和使用動(dòng)詞,在使用頻率、豐富度和正確度上跟母語者還有一定差距,而且顯然學(xué)習(xí)者并未意識(shí)到多義動(dòng)詞不同義項(xiàng)之間在組合能力上的差異能對(duì)學(xué)習(xí)策略產(chǎn)生什么影響,而這個(gè)問題正是本研究所關(guān)注的。
4.1類義項(xiàng)往往是動(dòng)詞的基本義,或者是離基本義很近的派生義,語義具體,理解比較容易。組合能力特點(diǎn)表現(xiàn)為具有動(dòng)詞典型句法功能,可支配核心客體論元,賓語具有可類推性;學(xué)習(xí)者可以通過語法規(guī)則的學(xué)習(xí)掌握它們的語法功能,根據(jù)百科知識(shí)理解和學(xué)習(xí)動(dòng)賓搭配??偟膩碚f,這一類義項(xiàng)的學(xué)習(xí)難度較低,中介語的高頻產(chǎn)出④和低偏誤率也證明了這一點(diǎn)。雖然義項(xiàng)⑧對(duì)大多數(shù)學(xué)習(xí)者來說并非典型的生活場(chǎng)景,因此使用機(jī)會(huì)較少,在現(xiàn)有中介語語料中沒有發(fā)現(xiàn)用例,但是從它的語義及組合能力特點(diǎn)分析,我們?nèi)匀徽J(rèn)為它屬于低難度義項(xiàng)。從上文的偏誤分析可知,義項(xiàng)①的偏誤類型包括非典型語法功能的語法偏誤及語義搭配偏誤。由此我們可以推斷,這一類義項(xiàng)在六項(xiàng)典型語法功能以外的特殊語法功能及賓語所屬的語義類對(duì)學(xué)習(xí)者的價(jià)值較高,例如修飾“發(fā)”義項(xiàng)①的介詞“給”必須在動(dòng)詞前或者賓語后,“發(fā)”義項(xiàng)①的賓語為“貨物”、“郵件”和“[+上對(duì)下或集體對(duì)個(gè)人]具體物”類名詞,“發(fā)”義項(xiàng)⑧的賓語為“干貨食材”及“面、豆子”等。
4.2類義項(xiàng)在語義上較(一)類義項(xiàng)抽象,理解難度有所增加;組合能力上,具有動(dòng)詞典型句法功能,可支配核心客體論元,賓語不具有可類推性,多為習(xí)慣性搭配。這兩項(xiàng)特點(diǎn)導(dǎo)致該類義項(xiàng)的學(xué)習(xí)難度較(一)類義項(xiàng)明顯增加。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者沒有母語者的語感,無法自主地判斷一個(gè)語義搭配的合法性,他們迫切需要有規(guī)則的制約和引導(dǎo)。學(xué)習(xí)者通過學(xué)習(xí)獲得動(dòng)詞的詞義知識(shí),同時(shí)也就獲得該動(dòng)詞必有論元的靜態(tài)語義特征;根據(jù)語義搭配的可類推性,那么學(xué)習(xí)者就可以根據(jù)語義特征類推而生成無限的句子了。正是因?yàn)轭愅铺卣鞯闹匾?,?duì)于類推性比較弱的義項(xiàng)。學(xué)習(xí)者的使用興趣總是不濃厚,采取逃避策略居多,或者導(dǎo)致偏誤率偏高。在我們獲得的中介語語料中,除了義項(xiàng)③使用頻次低、沒有出現(xiàn)偏誤外,義項(xiàng)④⑤?的偏誤都主要是動(dòng)賓搭配上的錯(cuò)誤。受語法規(guī)則管轄的規(guī)則形式部分,學(xué)習(xí)者仍然可以和(一)類義項(xiàng)一樣啟動(dòng)規(guī)則系統(tǒng)進(jìn)行處理。而不規(guī)則的部分,學(xué)習(xí)者會(huì)啟動(dòng)記憶機(jī)制來存儲(chǔ)和處理,就需要把那些不受規(guī)則管轄的個(gè)別的信息凸顯出來。另一方面,通過動(dòng)詞與搭配詞的組合凸顯詞義,相對(duì)于僅用義核釋義,能幫助學(xué)習(xí)者理解抽象詞義。因此,我們認(rèn)為,(二)類義項(xiàng)的信息需求重點(diǎn)應(yīng)該是動(dòng)詞的習(xí)慣搭配詞,例如:義項(xiàng)④“發(fā)生(洪水),產(chǎn)生(電/病/芽/光)”;義項(xiàng)⑤“發(fā)布(命令/通知),表達(dá)(音/牢騷/怨言/議論)”;義項(xiàng)?“流露出(脾氣/火/怒/愁/笑)。
4.3類義項(xiàng)在詞義上跟基本義的派生關(guān)系已經(jīng)較遠(yuǎn)了,詞義引申過程中的隱喻或轉(zhuǎn)喻等方式需要具備一定文化背景才能理解,對(duì)于非母語者的漢語學(xué)習(xí)者來說理解難度進(jìn)一步提高。同時(shí),這一類義項(xiàng)在基本句法功能上受限,賓語搭配也沒有可類推性,在組合關(guān)系中自由度進(jìn)一步下降。雖然我們?cè)谥薪檎Z語料庫中沒有找到義項(xiàng)⑦的相關(guān)語料,但是從這一類義項(xiàng)的語義及語法、搭配特點(diǎn)出發(fā),我們認(rèn)為,學(xué)習(xí)者對(duì)這一類義項(xiàng)的信息需求重點(diǎn)包括:(1)豐富的語境信息,揭示該義項(xiàng)的典型使用環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者理解詞義;(2)常見的比較固定的使用格式,包含語法功能信息和搭配信息,揭示義項(xiàng)的實(shí)際用法。因此,我們建議教材或者學(xué)習(xí)詞典以整句的形式展示這一類義項(xiàng),這樣的形式有利于同時(shí)揭示典型語境和用法。例如:⑦因得到大量財(cái)物而興旺:“他中了張五百萬的彩票,一下子發(fā)了。”
(四)類義項(xiàng)多為抽象詞義;在基本句法功能上受到的限制更多;一般支配外圍論元,因此在這一語義場(chǎng)景中動(dòng)詞和搭配詞的關(guān)系通常為非常規(guī)關(guān)系,會(huì)對(duì)跨文化理解造成障礙;搭配詞不可類推,多為習(xí)慣用法。跟(三)類義項(xiàng)相比,(四)類義項(xiàng)在語言中出現(xiàn)的形式更加傾向于語塊的形式。對(duì)于學(xué)習(xí)者來說,掌握這一類詞義比較方便的方式是以語塊的形式學(xué)習(xí),也就是說,這一類詞義的信息需求重點(diǎn)應(yīng)當(dāng)是該類詞義參與構(gòu)成的常見語塊。例如:因變化而顯現(xiàn)、散發(fā):“發(fā)胖、發(fā)臭、發(fā)霉、發(fā)紅、發(fā)黑、發(fā)黃”。?感到(多指不愉快的情況):“發(fā)麻、發(fā)苦、發(fā)癢”。
本研究的創(chuàng)新之處在于以深入描寫詞義的組合能力特點(diǎn)為基礎(chǔ),將詞義在組合能力上的差異與學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)不同詞義的表現(xiàn)差異相對(duì)照,從而對(duì)詞義的學(xué)習(xí)難度及學(xué)習(xí)者的信息需求作出評(píng)估,這比僅從中介語表現(xiàn)或者語言本體的單一角度入手更具有解釋力和實(shí)際操作性。受篇幅所限,筆者僅僅解剖了“發(fā)”這一只麻雀,我們將對(duì)漢語的高頻多義動(dòng)詞進(jìn)行大規(guī)??疾欤钊胩接懥?xí)得策略。
注釋:
①《現(xiàn)代漢語詞典(第六版)》標(biāo)注了詞性的義項(xiàng),我們認(rèn)為是成詞義項(xiàng);未標(biāo)注詞性的義項(xiàng)為語素義項(xiàng),不在本研究考察范圍內(nèi).
②關(guān)于母語者的多義動(dòng)詞使用情況,我們參考了由商務(wù)印書館、新加坡國立大學(xué)和北京大學(xué)三家共建的“中小學(xué)語文教材全文義項(xiàng)標(biāo)注漢語語料庫”的義頻統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù).
③因?yàn)镠SK動(dòng)態(tài)作文庫標(biāo)注了“缺詞”情況,因此可以通過關(guān)鍵詞檢索出這一類語料.
④這里的主要指義項(xiàng)①.
[1]Laufer B.,The Developmentof Passive and Active Vocabulary in a second Language:Same or Different?,Applied Linguistics,19/21998,255-271.
[2]McClelland J.M.&Patternson K.2002“Rules or connections in past-tense inflections:what does the evidence rule out?”Trends in Cognitive Sciences,Volume 6,Issue11,2002,465-472.
[3]Pinker,S.&A.Prince.Regular and irregularmorphology and the psychologicalstatusof rulesofgrammar.Proceedings of the 17th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley,CA,1992.
[4]Singleton D.,Exploring the second language mental lexicon.Cambridge:Cambridge University Press,1999.
[5]劉召興.漢語多義詞的義項(xiàng)習(xí)得過程研究.北京語言文化大學(xué)碩士學(xué)位論文,2001.
[6]李慧,李華,付娜,何國錦.漢語常用多義詞在中介語語料庫中的義項(xiàng)分布及偏誤考察.世界漢語教學(xué),2007(1):99-109.
[7]傅佳.HSK多義詞義項(xiàng)的統(tǒng)計(jì)分析及留學(xué)生義項(xiàng)使用情況調(diào)查.北京語言文化大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007.
[8]申炆京.韓國學(xué)生漢語中介語“做”的搭配及其偏誤分析.北京語言文化大學(xué)碩士論文,2008.
[9]程娟,奚俊.多義詞“打”使用偏誤的個(gè)案分析.基于中介語語料庫的漢語詞匯專題研究(張博等編).北京:北京大學(xué)出版社,2008,51-59.
[10]曾小紅.現(xiàn)代漢語個(gè)體動(dòng)詞的多角度研究:以“過+賓語”結(jié)構(gòu)為個(gè)案.廈門:廈門大學(xué)出版社,2008.
[11]符淮青.詞義的分析與描寫.北京:語文出版社,1996.
[12]孟琮,鄭懷德,孟慶海,蔡文蘭.動(dòng)詞用法詞典.上海:上海辭書出版社,1987.
[13]錢旭菁.有限組合選擇限制的方向性和制約因素——兼論外向型搭配詞典的體例設(shè)計(jì).世界漢語教學(xué),2008(4):63-75.
[14]徐婷婷.面向?qū)W習(xí)者的高頻多義動(dòng)詞釋義模式.新加坡國立大學(xué)博士論文,2012.
[15]郭銳.現(xiàn)代漢語詞類研究.北京:商務(wù)印書館,2002.
[16]蘇新春.現(xiàn)代漢語分類詞典.北京:商務(wù)印書館,2013.
[17]魏紅.從原型理論看一詞多義現(xiàn)象.西昌學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(1):1-3.
[18]蕭頻,張妍.印尼學(xué)生漢語單音節(jié)動(dòng)詞語義偏誤的主要類型及原因.暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4):10-18.
[19]袁毓林.論元角色的層級(jí)關(guān)系和語義特征.世界漢語教學(xué),2002(3):11-22.
受教育部人文社會(huì)科學(xué)研究一般項(xiàng)目青年項(xiàng)目“對(duì)外漢語多義動(dòng)詞習(xí)得與教學(xué)策略研究”(項(xiàng)目號(hào):13YJC740115)資助。