段賀磊(新疆兵團(tuán)警官高等??茖W(xué)校,新疆 五家渠 831300)
語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言演變
——新疆漢、維語(yǔ)的接觸與演變
段賀磊
(新疆兵團(tuán)警官高等??茖W(xué)校,新疆 五家渠 831300)
本文主要介紹了語(yǔ)言接觸以及由于語(yǔ)言接觸導(dǎo)致的語(yǔ)言影響、語(yǔ)言兼用、語(yǔ)言轉(zhuǎn)用之間關(guān)系。最后介紹了語(yǔ)言瀕?,F(xiàn)象及原因。本文主要通過新疆漢語(yǔ)與維語(yǔ)的接觸來闡述語(yǔ)言接觸的三種結(jié)果和它們之間的關(guān)系。
語(yǔ)言接觸;語(yǔ)言兼用;語(yǔ)言轉(zhuǎn)用;語(yǔ)言影響;語(yǔ)言瀕危
語(yǔ)言是人類從動(dòng)物界劃分出來,區(qū)分開來的標(biāo)志,是人類最重要的交際工具。人與人的接觸與交往首先要使用語(yǔ)言這一重要交際工具,才能溝通思想、協(xié)調(diào)行動(dòng)。今天隨著人們之間的接觸和交往的頻繁,就需要使用兩種或多種語(yǔ)言。語(yǔ)言的接觸與影響是與人類群體的接觸和影響成正比的。處于封閉狀態(tài)而不與外界接觸的民族是不存在的。民族之間的接觸與交往是促進(jìn)文化繁榮、科學(xué)發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步的重要途徑,是語(yǔ)言接觸與影響的推動(dòng)力量。
中國(guó)是一個(gè)多民族的國(guó)家,各民族語(yǔ)言在中國(guó)這個(gè)大家庭中相互接觸,相互影響,在不斷發(fā)生著演變。而新疆作為一個(gè)典型的多民族聚集區(qū),有十三個(gè)主體民族聚居,其中維吾爾族和漢族占多數(shù),而漢語(yǔ)、維語(yǔ)則是新疆的官方用語(yǔ),所以漢維語(yǔ)的接觸不可避免,漢維語(yǔ)在接觸中相互影響,相互轉(zhuǎn)用。一般說來,語(yǔ)言的接觸與影響總是雙向的,即在不同程度上互相汲取有益成分,豐富本民族語(yǔ)言,并各自沿著本民族語(yǔ)言內(nèi)部發(fā)展規(guī)律而發(fā)展,這是語(yǔ)言接觸與影響的普遍現(xiàn)象。語(yǔ)言的接觸與影響主要通過語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法方面體現(xiàn),其中詞匯方面最為明顯,語(yǔ)音和語(yǔ)法相對(duì)而言是比較穩(wěn)定的。本文主要就詞匯方面維漢語(yǔ)的接觸加以論述。
語(yǔ)言接觸(lauguage contact)是指不同民族,不同社群由于社會(huì)生活中的相互接觸而引起的語(yǔ)言接觸關(guān)系。語(yǔ)言接觸的結(jié)果必然會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言影響,而語(yǔ)言影響必然會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言功能的變化。語(yǔ)言的這些變化有兩種因素引起,一是由語(yǔ)言自身內(nèi)部規(guī)律的作用引起的演變;一是外部接觸而產(chǎn)生的變化。前者是語(yǔ)言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的變化,速度慢,主要反映在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上,包括語(yǔ)音,語(yǔ)匯和語(yǔ)法。這種變化可稱自然變化,亦可稱常規(guī)變化;而后者是由語(yǔ)言接觸而引起的變化,比前者來得快,來得猛,其變化不僅體現(xiàn)在語(yǔ)言本身上,還體現(xiàn)在使用功能上。這種變化稱接觸變化,亦稱非常規(guī)變化。本文主要就第二種變化作簡(jiǎn)單介紹。
一種語(yǔ)言由于受到另一語(yǔ)言的強(qiáng)烈影響,在語(yǔ)言要素的各個(gè)方面都有反映。其中對(duì)于語(yǔ)匯的影響和變化比較明顯,語(yǔ)音,語(yǔ)法方面相對(duì)而言比較緩慢,不太突出(上文提及)。下面以維吾爾語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)的單方影響加以說明。
(一)維吾爾語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)匯方面的影響。
由于新疆這一特殊環(huán)境,使用維吾爾語(yǔ)的人口占新疆總?cè)丝诘?0%之多,漢族和各少數(shù)民族生活在一起,使得新疆漢語(yǔ)方言直接從維吾爾語(yǔ)中吸收了很多借詞。這些借詞設(shè)計(jì)到各個(gè)領(lǐng)域,而這些借詞的內(nèi)涵又為漢族和維吾爾族所共同理解。如宗教借詞:阿訇(伊斯蘭教宗教自己也這的統(tǒng)稱)axon;乃孜爾(維吾爾族為死者祈福的一種風(fēng)俗)n?zir;乃麻孜(禮拜,祈禱)namaz。稱呼用語(yǔ)借詞:阿大(父親或長(zhǎng)者)ata。生活用品方面借詞:古古提(火柴)gugut;袷袢(維吾爾族男子所穿的對(duì)襟長(zhǎng)袍)apan。另外還有巴達(dá)木(badam),砍土墁(katm?n),賣西來普(維吾爾族小型晚會(huì)m?sr?p),達(dá)瓦孜(維吾爾族傳統(tǒng)體育方式:走鋼絲darwaz)等等。這些漢語(yǔ)是新疆特有的,是只有新疆漢族和維吾爾族人才能聽懂的,而且是新疆人在不知不覺中經(jīng)常使用的。除此之外還有一些語(yǔ)氣詞也是新疆獨(dú)有的。新疆這種漢語(yǔ)中夾雜維吾爾語(yǔ)的句子很常見,有時(shí)語(yǔ)法也發(fā)生了變化。如:你今天去不去巴扎(bazar)?(你今天巴扎bazar去不去?)你的巴郎子(bala)在不在家?吃不吃馕(nan)?
還有一些借詞在使用過程中發(fā)生了變化。例如:巴郎子(bala)在維吾爾語(yǔ)中是“孩子”的意思,在新疆漢語(yǔ)方言中由于這樣的句子“他是個(gè)巴郎子嘛!”這里“巴郎子”是指“嘴上無(wú)毛,辦事不牢”,不可靠,靠不住的意思;阿克撒(aqsaqal),直譯是“白胡子”,新疆回族說“這是位阿克撒(aqsaqal)”意思是“這是位德高望重者”,聽到的人都會(huì)肅然起敬。
維吾爾語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)在語(yǔ)匯方面的影響過程中,為了適應(yīng)交際的需要,兩種語(yǔ)言的接觸中也出現(xiàn)了一些經(jīng)雙方改造而形成的詞。這類詞在語(yǔ)音結(jié)構(gòu)等方面混合了雙方語(yǔ)言的特點(diǎn),可稱為“混合型詞”。如:酸奶子(qetiq)。再如“纏頭”一詞,指頭纏白布的伊斯蘭教男人。曾有“七日燈宵一日余,樓西婪景醼渠胥;纏頭群喜瞻天表,挺臂何妨挽日虛?!边@里就單指頭纏白布的伊斯蘭教男人,而現(xiàn)在卻帶有貶義色彩,因此一般不用此詞。南疆部分地區(qū)還廣泛使用阿抗子(aka),吾抗子(uka),等詞,而且對(duì)于不曾進(jìn)行過漢、維語(yǔ)培訓(xùn),且雜居在偏遠(yuǎn)地區(qū)的人來說更是易懂,親切。
(二)維吾爾語(yǔ)對(duì)維吾爾族說漢語(yǔ)方面的影響。
由于兩種語(yǔ)言具有不同的特點(diǎn),兩種語(yǔ)言在長(zhǎng)期接觸中就會(huì)產(chǎn)生影響。這里主要從維吾爾族說漢語(yǔ)的情況加以論述維吾爾語(yǔ)對(duì)維吾爾族學(xué)習(xí)漢語(yǔ)方面的影響。
首先,漢語(yǔ)和維語(yǔ)的顯著特征是基本句式不同,漢語(yǔ)基本句式是“主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)(SVO)”,而維吾爾語(yǔ)的基本句式是“主語(yǔ)+賓語(yǔ)+謂語(yǔ)(SOV)”,因此,維吾爾族說漢語(yǔ)時(shí)母語(yǔ)的句式會(huì)影響到第二語(yǔ)言的語(yǔ)法。例如:
1.領(lǐng)不上工資的事情沒有。
2.羊羔肉有呢。
3.好好地經(jīng)驗(yàn)摸索一下。
其次,漢語(yǔ)的特殊句式如體詞謂語(yǔ)句,連動(dòng)句,被字句,把字句等,由于維吾爾語(yǔ)中沒有這種句式,因此維吾爾族在說這些類句式時(shí)母語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)也有不同程度的影響。例如:
1.我的名字(叫)哈斯木·帕爾沙尤夫。(體詞謂語(yǔ)句)
2.我飯吃了,上課了。(連動(dòng)句誤用)
3.你把漢語(yǔ)不好學(xué)習(xí)。(“把”字句誤用)
從上述例句中我們可以看到,在體詞謂語(yǔ)句中受其母語(yǔ)影響,維吾爾族在使用漢語(yǔ)時(shí)會(huì)漏用系動(dòng)詞;在連動(dòng)句中也是按維吾爾語(yǔ)的語(yǔ)法連續(xù)說兩個(gè)動(dòng)詞,兩動(dòng)詞沒有關(guān)系,而是單純并列。把字句和被動(dòng)句也是常出錯(cuò)之處。除此之外還有介詞誤用,關(guān)聯(lián)詞誤用等等。都是維吾爾語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)在語(yǔ)法方面的影響。
而維吾爾語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)在語(yǔ)音方面的影響也是存在的,比如漢語(yǔ)b,d,g和p,t,k是不送氣和送氣的對(duì)立;而維語(yǔ)的b,d,g和p,t,k是濁和清的對(duì)立。因此母語(yǔ)在語(yǔ)音上也在影響對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
語(yǔ)言兼用是指一個(gè)民族除了使用自己的母語(yǔ)外,還兼用另一種民族的語(yǔ)言。這種現(xiàn)象在多民族國(guó)家十分常見。語(yǔ)言兼用是語(yǔ)言接觸的產(chǎn)物,是語(yǔ)言使用的變化,是社會(huì)需求在語(yǔ)言使用數(shù)量上的反映。對(duì)一個(gè)民族的發(fā)展來說,語(yǔ)言兼用是進(jìn)步的表現(xiàn)。語(yǔ)言兼用是否得到順利發(fā)展,不僅關(guān)系到民族教育,經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)能否順利發(fā)展,而且關(guān)系到民族團(tuán)結(jié),國(guó)家安定。在新疆這個(gè)環(huán)境中語(yǔ)言接觸是不可避免的,語(yǔ)言兼用也是很普遍的現(xiàn)象,雙語(yǔ)現(xiàn)象成為新疆的一個(gè)特點(diǎn),然而就整個(gè)中國(guó)而言漢語(yǔ)又是我們中華民族的官方語(yǔ)言,普通話成為各民族同胞必須掌握的基本交際工具。因此在新疆各少數(shù)民族兼用漢語(yǔ)的現(xiàn)象很普遍。這關(guān)系到民族的進(jìn)步與繁榮,關(guān)系到國(guó)家現(xiàn)代化建設(shè)。在此就維吾爾族兼用漢語(yǔ)的現(xiàn)象加以說明。
(一)數(shù)字的讀法。
由于維吾爾語(yǔ)數(shù)字的讀法較漢語(yǔ)的難,尤其是小數(shù)和分?jǐn)?shù)的讀法。因此在漢、維語(yǔ)兼用的地區(qū)數(shù)字的讀法采用漢語(yǔ)的讀法。如:電話號(hào)碼,學(xué)號(hào),身份證號(hào)碼等。
(二)維吾爾語(yǔ)中較長(zhǎng),較難讀的詞兼用漢語(yǔ)。
由于維吾爾語(yǔ)是拼音文字,所以很多漢語(yǔ)簡(jiǎn)單的詞翻譯成維語(yǔ)就比較長(zhǎng),還有部分維語(yǔ)不常用的偏難詞在漢、維語(yǔ)兼用的地區(qū)一般兼用漢語(yǔ)。如:學(xué)號(hào)(oquγu?ila nomuri),共產(chǎn)黨(kommunizm),少先隊(duì)員(piionerlar ?triti),書記(sekretar),局長(zhǎng)(jüja?),心理學(xué)課(psixika d?risi)等等。另外還有部分新生事物,兼用漢語(yǔ)也很普遍如:計(jì)算機(jī),高壓鍋,電飯鍋等。
由于語(yǔ)言兼用,兼用語(yǔ)的特點(diǎn)有可能會(huì)影響到母語(yǔ)。維吾爾語(yǔ)也不例外,在兼用漢語(yǔ)的同時(shí)維吾爾也在發(fā)生著變化。詞匯方面的變化體現(xiàn)在維吾爾語(yǔ)中的漢語(yǔ)借詞,除此之外,維吾爾語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)也受到漢語(yǔ)的影響,如維吾爾語(yǔ)中很少使用量詞,但由于受到漢語(yǔ)的影響,在現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)中量詞的使用明顯增多。同時(shí)由于受到維吾爾語(yǔ)自身的影響,維吾爾族在兼用漢語(yǔ)是會(huì)根據(jù)其母語(yǔ)的習(xí)慣使用漢語(yǔ),出現(xiàn)遺漏漢語(yǔ)介詞,量詞,副詞等情況,語(yǔ)法也會(huì)出現(xiàn)偏差。我們看下面一組句子:
1.我(在)工程科干了五年吧可能。
2.我們所里主要是(在)科研上搞了那些工作。
3.還(有)兩個(gè)嘛,上學(xué)的呢。
4.你飯吃了沒有?
語(yǔ)言兼用的這方面影響涉及面小,并不會(huì)影響到母語(yǔ)的特點(diǎn)。但在學(xué)習(xí)語(yǔ)言過程中需加以注意兩種語(yǔ)言的不同特點(diǎn),以便更好地掌握雙語(yǔ)。
語(yǔ)言轉(zhuǎn)用是指一個(gè)民族或一個(gè)民族的部分人放棄使用自己的母語(yǔ)而轉(zhuǎn)用另一種語(yǔ)言的現(xiàn)象。語(yǔ)言轉(zhuǎn)用也是由語(yǔ)言接觸引起,是語(yǔ)言使用功能的一種變化。不同的語(yǔ)言在相互接觸過程中,必然會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言功能的一種互補(bǔ)與競(jìng)爭(zhēng),而在語(yǔ)言功能的競(jìng)爭(zhēng)中若兼用語(yǔ)的功能占了絕對(duì)優(yōu)勢(shì),或處于壓倒的地位,雙語(yǔ)人就有可能逐步放棄自己的母語(yǔ)而轉(zhuǎn)用兼用語(yǔ)。語(yǔ)言轉(zhuǎn)用反映了社會(huì)發(fā)展對(duì)語(yǔ)言使用的新要求,是由社會(huì)因素引起的語(yǔ)言功能的變化。這種變化也是符合語(yǔ)言使用規(guī)律的。語(yǔ)言的轉(zhuǎn)用從范圍上分為整體轉(zhuǎn)用和局部轉(zhuǎn)用。整體轉(zhuǎn)用指一個(gè)民族的全部或大部分都已轉(zhuǎn)用另一種語(yǔ)言。如回族,滿族都已轉(zhuǎn)用漢語(yǔ)。在新疆也有部分少數(shù)民族(非維吾爾族)不再使用自己的語(yǔ)言,轉(zhuǎn)用維吾爾語(yǔ)。如塔吉克族。屬于整體轉(zhuǎn)用型的語(yǔ)言意味著這種語(yǔ)言的瀕危。局部轉(zhuǎn)用指民族的局部地區(qū)或一部分人轉(zhuǎn)用另一種語(yǔ)言。在新疆維吾爾自治區(qū)維吾爾族依然是占多數(shù),維吾爾語(yǔ)也是主要用語(yǔ)。但由于部分人群脫離群體或族際婚姻因素的存在,也有一部分維吾爾族出現(xiàn)語(yǔ)言轉(zhuǎn)用現(xiàn)象。如分布在湖南桃源縣,常德的維吾爾族,和漢族通婚的維吾爾族,民考漢的維吾爾同學(xué)等。
正如上面講到的。語(yǔ)言接觸會(huì)引起語(yǔ)言影響,語(yǔ)言兼用,語(yǔ)言轉(zhuǎn)用三種結(jié)果。這三者之間互有因果關(guān)系。首先是語(yǔ)言接觸,語(yǔ)言接觸到一定程度后會(huì)產(chǎn)生相互影響,相互作用。即一種語(yǔ)言向另一種語(yǔ)言借用以豐富自己;當(dāng)語(yǔ)言借用到一定程度之后,加上其它各種因素的配合,就有可能導(dǎo)致語(yǔ)言轉(zhuǎn)用。換言之,語(yǔ)言發(fā)生接觸后,先產(chǎn)生語(yǔ)言影響,然后產(chǎn)生語(yǔ)言兼用,最后才會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言轉(zhuǎn)用。語(yǔ)言轉(zhuǎn)用也就是一種語(yǔ)言瀕危,這樣就完成了語(yǔ)言的演變過程之一。語(yǔ)言演變使一種語(yǔ)言越來越豐富,同時(shí)也使一種語(yǔ)言趨向滅亡。這是語(yǔ)言發(fā)展的必然結(jié)果。
語(yǔ)言的瀕?,F(xiàn)象是語(yǔ)言使用,語(yǔ)言演變過程中常見的現(xiàn)象。在我國(guó)對(duì)于語(yǔ)言瀕危有三種態(tài)度。一是“搶救”。二是順其自然。三是“延緩使用并搶救記錄”。語(yǔ)言是文化的載體,也是文化得以傳播的主要工具,保存好一種語(yǔ)言對(duì)保存民族文化有很大好處。對(duì)于任何一種語(yǔ)言的消失坑定是一種損失;對(duì)人類而言,語(yǔ)言的消失是對(duì)人類文化多樣化,語(yǔ)言多樣化的破壞。但是一種語(yǔ)言能否得以保存在于自身是否適應(yīng)社會(huì)需要。語(yǔ)言具有雙重價(jià)值:實(shí)用價(jià)值和情感價(jià)值。二者發(fā)生沖突時(shí),多數(shù)人選擇實(shí)用價(jià)值,放棄了情感價(jià)值。因?yàn)檎Z(yǔ)言是用來交際的工具,其實(shí)用價(jià)值顯然占優(yōu)勢(shì)。同時(shí)我們要正確認(rèn)識(shí)語(yǔ)言并不等于文化,語(yǔ)言消失的同時(shí)我們可以保存文化。因此對(duì)于語(yǔ)言瀕?,F(xiàn)象我們要給予正確認(rèn)識(shí),正確對(duì)待,遵循語(yǔ)言自身演變規(guī)律。
小結(jié):通過本文對(duì)語(yǔ)言的接觸與演變的介紹,我們正確看待語(yǔ)言接觸產(chǎn)生的結(jié)果之間的關(guān)系。認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言演變的過程和演變的結(jié)果。結(jié)合對(duì)維吾爾語(yǔ)的現(xiàn)狀分析,我們得知維吾爾語(yǔ)現(xiàn)在處于語(yǔ)言的部分兼用和轉(zhuǎn)用階段。在新疆維吾爾自治區(qū),維吾爾語(yǔ)受到漢語(yǔ)的影響正在發(fā)生折細(xì)微的變化。但新疆仍是以維吾爾族,漢族為主的多民族聚居的地區(qū),因此維吾爾語(yǔ)仍然是主要民族使用語(yǔ),并將長(zhǎng)期存在和發(fā)展。同時(shí)由于語(yǔ)言之間的相互接觸,維吾爾語(yǔ)也在對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行著影響。這是語(yǔ)言接觸的必然結(jié)果。我們能作的就是通過對(duì)語(yǔ)言接觸與語(yǔ)言演變的研究實(shí)現(xiàn)其理論價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值。
[1]鄒嘉彥,游汝杰.語(yǔ)言接觸論集[M].上海:上海教育出版社,2004:1.
[2]戴慶廈,楊再彪,余金枝《語(yǔ)言科學(xué)》 2005(04):3-10
[3]余志鴻 《民族語(yǔ)文》, 2000(4)
[4]程麗霞 《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》, 2004(8):53-56
[5]袁焱 民族出版社,2001
H14
A
1671-864X(2016)07-0289-02
段賀磊(1983—),女,漢族,河南上蔡人,講師,文學(xué)碩士,兵團(tuán)警官高等??茖W(xué)校,研究方向:維吾爾語(yǔ)及其演變過程。