【摘要】隱喻作為一種人類認(rèn)識(shí)世界和了解世界的方式普遍存在于人類的語言中,在人們的生活中起著非常重要的作用。隨著語言學(xué)和人類認(rèn)知的發(fā)展,人類對(duì)隱喻有了新的認(rèn)識(shí)。本文將基于概念整合理論分析英語俚語中常用的動(dòng)物詞匯隱喻,為動(dòng)物隱喻研究提供新視角。
【關(guān)鍵詞】概念整合理論 英語俚語 動(dòng)物詞匯隱喻
一、引言
動(dòng)物是人們?nèi)粘I钪械囊徊糠郑⑶遗c人類的某些特征相似。因此,動(dòng)物隱喻經(jīng)常被人們使用。動(dòng)物詞匯隱喻普遍存在于人類日常交流中。但由于對(duì)動(dòng)物隱喻了解不足,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)對(duì)有些句子不理解或者誤解的現(xiàn)象。本文將以英語俚語中常用的動(dòng)物詞匯隱喻為例,探討英語中使用動(dòng)物隱喻現(xiàn)象,分析概念整合理論的工作原理。
二、文獻(xiàn)綜述
1.概念整合理論的概念界定。概念整合理論于20世紀(jì)90年代,由 Fauconnier 和 Turner 等人在 Lakoff 和 Johnson 的概念隱喻理論的基礎(chǔ)上提出來,是對(duì)心智空間理論的延續(xù)和發(fā)展,是認(rèn)知語言學(xué)研究重要組成部分。該理論認(rèn)為,隱喻意義的建構(gòu)過程始于不同認(rèn)知域的兩個(gè)輸入空間,進(jìn)而產(chǎn)生能夠抽象概括出兩個(gè)輸入空間內(nèi)容的類屬空間和一個(gè)合成空間。這四個(gè)基本的心智空間是建立在類比、遞歸、知識(shí)框架、概念包等心理活動(dòng)基礎(chǔ)上的一系列認(rèn)知操作,彼此映射鏈接,形成一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。
2.有關(guān)隱喻的國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀。隱喻的發(fā)展與研究已有很長(zhǎng)的歷史,其研究可追溯至兩千多年前,亞里士多德第一次提出“隱喻”這個(gè)概念,將其視為一種修辭手法。隨著語言學(xué)和認(rèn)知學(xué)研究的發(fā)展,人們對(duì)隱喻的理解不單指語言,而且屬于思想、活動(dòng)和行為。隱喻成為了人類感知、認(rèn)識(shí)客觀世界的重要手段。在1980年,美國(guó)語言學(xué)家 Lakoff和 Johnson正式提出了“概念隱喻”,將隱喻納入了人的行為活動(dòng)、思維方式、概念范疇、語言符號(hào)等領(lǐng)域進(jìn)行重新考查和研究。此外,Gibbs, Fauconnier, Zoltán K?vecses, Ning Yu 等人,對(duì)概念隱喻的發(fā)展也有不同程度的影響。Fauconnier 通過對(duì)隱喻的再反思,對(duì)概念映射、概念整合等問題又有了新的認(rèn)識(shí)。本文將從Fauconnier 的概念整合理論的角度下對(duì)動(dòng)物詞匯進(jìn)行研究。
從國(guó)內(nèi)研究現(xiàn)狀來看,雖然國(guó)內(nèi)的認(rèn)知語言學(xué)主要起步于80年代后期,但在這段時(shí)間也積累了一定的成果。國(guó)內(nèi)對(duì)概念隱喻的研究成果主要以石毓智、束定芳、林書武等人為代表,產(chǎn)生了一批隱喻理論研究的著書及論文。1996年后,概念隱喻的綜述性文章逐漸增多,學(xué)者對(duì)于概念隱喻的認(rèn)識(shí)也在不斷加強(qiáng),研究逐漸深入。1996年,束定芳在《試論現(xiàn)代隱喻學(xué)的研究目標(biāo)、方法和任務(wù)》,首次對(duì)現(xiàn)代隱喻學(xué)進(jìn)行了比較全面的介紹。1997年,林書武發(fā)表了《國(guó)外隱喻研究綜述》。1998 年,束定芳發(fā)表文章《論隱喻的本質(zhì)及語義特征》,將隱喻的研究引領(lǐng)到更深刻的層次。概念隱喻在理論上受到了很多學(xué)者的關(guān)注,但在實(shí)踐方面還有需要再加強(qiáng)。
三、淺析英語俚語中常用的動(dòng)物隱喻
俚語能夠生動(dòng)地、形象地表達(dá)人類所要表達(dá)的意思,所以在英語日常交流中有很多俚語,其中許多與動(dòng)物隱喻有關(guān)。本文將以最常用的與動(dòng)物詞匯隱喻有關(guān)的俚語,從概念整合理論的角度對(duì)其進(jìn)行分析。
1.概念整合理論的映射方式。概念整合理論是基于類比、遞歸、知識(shí)框架、概念包、知識(shí)框架等心理活動(dòng)基礎(chǔ)上的一系列認(rèn)知操作,它涉及四個(gè)心理空間的在線加工過程。這其中包括兩個(gè)輸入空間(Input Space1和Input Space2)、一個(gè)包含兩個(gè)輸入空間的抽象結(jié)構(gòu)的普遍空間或類屬空間(Generic Space),以及輸入空間中元素組合、交互的合成空間(Blend Space)。
2.英語俚語中常用的動(dòng)物隱喻。在英語俚語中,人們經(jīng)常會(huì)說“every dog has his day”(人都有得意的時(shí)候),“He is a lucky dog”( 他是一個(gè)幸運(yùn)兒),“work like a dog”( 拼命工作),“a black sheep”(害群之馬),“a lost sheep”(誤入歧途的人),take a pig to flute(趕鴨子上架),“beat a dead horse”(徒勞)等等。例如,當(dāng)人們說:“Jack is a black sheep in his class”。用概念整合理論分析這個(gè)例子的話,首先確立輸入空間的聯(lián)系。一個(gè)輸入空間是一只黑羊站立在一群白羊中;另一個(gè)輸入空間是杰克在班級(jí)中。類屬空間即他們與他們的同類格格不入或者對(duì)對(duì)同類有影響。合成空間合成之后,可以很快理解為杰克在他們班是害群之馬。
四、結(jié)語
通過以上分析,人們對(duì)概念整合理論有了進(jìn)一步了解。概念整合理論對(duì)人們認(rèn)知事物和分析隱喻有很大的幫助,豐富了人們認(rèn)知圖式,增強(qiáng)了人們對(duì)語言的理解,揭示了概念整合理論在動(dòng)詞匯隱喻映射方式,將隱喻研究推向另一認(rèn)知深度。
參考文獻(xiàn):
[1]孫毅,陳朗.概念整合理論與概念隱喻觀的系統(tǒng)性對(duì)比研究[J].北京第二外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(6).
[2]房紅梅,嚴(yán)世清.概念整合運(yùn)作的認(rèn)知理據(jù)[J].外語與外語教學(xué),2004,(4):9~12.
[3]黃華.試比較概念隱喻理論和概念整合理論[J].外語與外語教學(xué),2001,(6).
[4]舒舟.概念整合理論對(duì)中國(guó)古典文學(xué)翻譯的啟示[J].重慶郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(4).
[5]王勤玲.概念隱喻理論與概念整合理論的對(duì)比研究[J].外語學(xué)刊,2005,(1).
作者簡(jiǎn)介:張巧飛(1989-),女,漢族,陜西富平人,山西師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè),研究方向:語用學(xué)。