唐瑋
摘 要:中式英語是中國學生作文中的主要問題。本文從詞匯、句法和語篇三個層面上分析了學生在一次期末考試作文中出現(xiàn)的中式英語,并闡釋了產(chǎn)生原因及對大學英語教學的啟示。
關(guān)鍵詞:中式英語;漢語思維;語篇
中圖分類號: H319 文獻標識碼: A 文章編號: 1673-1069(2016)14-131-2
0 引言
互聯(lián)網(wǎng)高速發(fā)展,全球化已經(jīng)來臨,學好英語這門世界通用語是貿(mào)易往來、資訊傳遞、文化交流和邁向國際的重要保障。很多的中國學生熱衷于英語學習,不僅是高考之需要,更是為了今后走出國門,學習世界各國先進科技打好語言基礎(chǔ)。雖然中國學生在英語學習上費時耗力,但也只是被人詬病為“收效甚微,啞巴英語”。開不了口,寫不成文是大多學生的通病。即便能簡單交流或簡短行文,字里行間充斥著大量中式英語。
中式英語是一種帶有漢語特點的英語,是一種既非英語又非漢語的英漢“雜交”語言;中式英語表現(xiàn)為受漢語干擾,它是將漢語中的規(guī)則遷移到英語中而說出或?qū)懗龅牟环蠘藴视⒄Z表達法的“英語”。本文從學生作文中的選詞、句法和語篇方面入手,對中式英語進行分析和闡釋。
1 大學英語作文中的中式英語現(xiàn)象
調(diào)查設計。本次研究的對象是江蘇大學無錫機電學院機制和電氣兩個專業(yè)高職本科一年級學生共116人。他們中小學階段至少學過6年英語,部分學生從小學三年級或五年級開始學習英語,詞匯量能已達到高中英語教學大綱畢業(yè)要求。
本次研究的語料是期末考試中的命題作文,題目是:Attend Your Classes Regularly。因為是期末考試,學生要當堂完成習作,時間緊迫,不能查閱字典或參考書,不能上網(wǎng),也不能和同學討論,所以其語言輸出更能反映出其真實水平,更能顯示其英語輸出中所受漢語的影響。
2 中式英語現(xiàn)象分析
大多數(shù)學生在寫作時隨意散漫,通常只是把腦中的思想直譯成英語,忽視了英語的寫作習慣、篇章結(jié)構(gòu)及文化背景知識。通過對116份寫作樣本(Attend Your Classes Regularly)的總結(jié),發(fā)現(xiàn)中式英語主要停留在詞匯、句法和語篇層面上。
①詞匯層面上的中式英語主要體現(xiàn)在不能選擇合適詞性、選詞或搭配不當、使用介詞
和冠詞隨性或缺失、 名詞單復數(shù)無變化。
例1 It can help students know the important of study and improve their grades.(importance)
例2 In the meanwhile, we can improve our ability. (meantime)
例1、例2劃線詞匯應該用名詞形式,此類錯誤表明學生在作文時只是尋找心理詞匯中對等的英語詞匯,而這種對等許多情況下是表面的、局部的,忽略了英語的詞性。
例3 Nowadays, the college students often leave the classroom at advance.(early)這個句子中,學生亂用介詞,而且也不能表達出“早退”這個概念。
例4 We sleep early, which can ensure our normal study …(go to bed) 此句學生用sleep表示“睡覺”卻忽視了英語習慣搭配go to bed.
例5 We should use more time to study instead of playing the computer games. (spend…studying)。學生想用use time to do表達“花時間做某事”,卻忽略了spend time doing的習慣搭配。
例6 We must go class regularly. (to class)
例7 It is very important for students to have class.(classes)
例6、例7中受漢語思維影響,不用介詞,名詞沒有單復數(shù)的變化,這些也是學生常犯錯誤。
②句法上的中式英語主要體現(xiàn)在廣泛運用簡單句,句際關(guān)系交代不清,主次不明(例8);沒有語法概念,甚至完全根據(jù)中文思維的直譯(例9、例10)。
例8 Nowadays many students in colleges are late for class, or leaving the classroom earlier, some students are even absent in some classes, all the behaviors are common in colleges.
例9 Often saw that many young college student taking classes is late.(經(jīng)??吹綄W生上課遲到)
例10 when we meet someone dont go to class, we should persuade him.(我們見到學生不上課應該勸他。)
③語篇上的中式英語主要表現(xiàn)在頻繁使用情態(tài)動詞,多數(shù)學生在文章結(jié)尾時無論是不是與主題有關(guān)都會發(fā)表感想、決心或倡議,寫出具有中文思維的口號,“我們應該……”“讓我們”“我們必須……”等內(nèi)容幾乎成了議論文結(jié)束的一種模式。例如:
Always realizing who we are, and we must be more mature and better. 這個結(jié)尾與本次作文Attend Your Classes Regularly 關(guān)系不大。
AS a student we should be punctual and attend classes regularly. Lets study harder. 這明顯是漢語特色的口號。
3 中式英語產(chǎn)生原因
①中式英語的產(chǎn)生主要受漢語語言知識的影響。學生在學習英語時處于一種消極狀態(tài)
不能用英語的性、數(shù)、時態(tài)、語態(tài)、詞性等等知識進行自動編碼。雖然在中學中強調(diào)語法、詞匯知識,但并沒有將這
些語言知識轉(zhuǎn)化成組織語言的技能,用語言材料進行思維,運用英語語法構(gòu)建思路,并在思維中體現(xiàn)這些語法特征。學生在寫英語作文時對語言過度概括,把漢語中的某些規(guī)則在英語中隨意擴大,忽視語言的特殊結(jié)構(gòu),導致通篇都是中式英語。
②學生在進行英語寫作時,從內(nèi)容的構(gòu)思到文章結(jié)構(gòu)的構(gòu)思,甚至具體的詞匯表達,往往都需要借助漢語思維,然后再經(jīng)過一個漢語轉(zhuǎn)譯的過程。整篇作文就是帶有濃郁漢語思維的語言堆砌。
③缺乏對英美等國家文化背景的認識是產(chǎn)生中式英語錯誤的另一個主因。文化間的差異,使中國學生在寫作過程中出現(xiàn)大量中式英語。
4 中式英語的大學英語教學的啟示
4.1 抓好英語基礎(chǔ)知識,注重語篇教學
從學生作文來看,大部分學生的英語水平還停留在初級階段。在課堂上,教師要盡可能地幫助學生復習中學里學過的詞匯和語法知識,解釋英漢兩種語言的種種差異,幫助學生積極主動靈活地運用英語語言知識進行思維,進行編碼,從而在寫作中輸出較為純正的英語。
4.2 培養(yǎng)學生的英語思維和語感
發(fā)揮中國人擅長背誦的優(yōu)良傳統(tǒng),多布置學生背誦名篇佳句,培養(yǎng)英語語感。引導學生大量閱讀英文原著,瀏覽著名英文網(wǎng)站(如華盛頓郵報、紐約時報,泰晤士報),觀看英文原版電影,培養(yǎng)學生用英文思維,提高寫作水平。
4.3 在教學中要多補充跨文化背景知識
在教學中教師應有計劃地加強英美文化知識的輸入,
讓學生了解這些國家的文化特點,加深對英美文化生活
的認識。通過對比和對照中西文化,促進學生中式思維的正遷移。
總之,在英語教學中英語教師要不斷鉆研語言理論和教學方法,提高自身的理論知識和實踐經(jīng)驗,積極培養(yǎng)學生運用英語思維的習慣,提高運用英語的能力,減少“中式英語”的發(fā)生。
參 考 文 獻
[1] 呂福祥.實施地道英語教學之我見[J].上海海運學院學報,1994(3).
[2] 李文中.中國英語與中國式英語[J].外語教學與研究,1993(4):18-24.