吳文杰
摘 要:我們在學(xué)習(xí)和運(yùn)用反義關(guān)系的詞語時,就會發(fā)現(xiàn)它們并非都是一一對應(yīng)的反義詞,而更多情況下是一個錯綜復(fù)雜的反義網(wǎng)絡(luò)。這種現(xiàn)象就是現(xiàn)代漢語詞語中的反義關(guān)系不平衡性現(xiàn)象。作為母語非漢語的外國人,掌握漢語的反義詞已經(jīng)是比較困難的了,而漢語詞語的反義關(guān)系的不平衡性無疑又給學(xué)習(xí)者增加了難度。本文的論述重點就是在對外漢語教學(xué)中,如何進(jìn)行反義關(guān)系的不平衡性的教學(xué)。
關(guān)鍵詞:反義詞;不平衡性;對外漢語教學(xué)
中圖分類號:H195.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)10-0264-03
黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語》指出:“兩個意義相反或相對的詞可以構(gòu)成反義義場,這兩個詞互為反義詞?!雹偃纾荷?;有——無;黑——白;大——小;等等。“多義詞有幾個意義,它的每個意義都可能有反義詞,”②并列舉了“開”的三個義項各自的反義詞:花開——花謝;開門——關(guān)門;開口——閉口。這些錯綜復(fù)雜的反義關(guān)系,不僅給外國人學(xué)習(xí)漢語帶來了許多困難,即使是中國人學(xué)習(xí)起來也并非易事。不僅如此,“反義義場中的詞總是成對的,但是兩個詞之間的語義范圍、使用頻率并不相等,這樣就形成反義詞的不平衡現(xiàn)象。”③反義詞的這種不平衡現(xiàn)象又給外國人學(xué)習(xí)漢語增加了更大的困難
經(jīng)過幾年的教學(xué)實踐,我們認(rèn)為,要想使外國人學(xué)好現(xiàn)代漢語的反義詞,掌握反義詞的不平衡現(xiàn)象,從而更好地運(yùn)用現(xiàn)代漢語,應(yīng)該從以下幾方面入手:
一、重視詞匯輸入
所謂詞匯輸入,就是指學(xué)生(指母語為非漢語的外國學(xué)生,下同)通過閱讀、聽說等方式,認(rèn)知、掌握漢語詞匯,而學(xué)生閱讀的最權(quán)威材料就是《中國漢語考試水平大綱》。
《中國漢語考試水平大綱》是由北京語言大學(xué)漢語水平考試中心編制的,該大綱所收錄的詞匯共分為甲、乙、丙、丁四個等級,各級詞匯的數(shù)量分別是:甲級詞1033個,乙級詞2018個,丙級詞2022個,丁級詞3569個,四個等級的詞匯共計8822個。
通過分析,我們發(fā)現(xiàn)在這四個等級的詞匯中,存在著許多的反義詞。在這一對對的反義詞中,有的義反雙方是屬于同一級別的,比如“近——遠(yuǎn)”同屬于甲級,“謙虛——自滿”同屬于丙級,這無疑給學(xué)習(xí)者提供了方便。但是,同屬于一個級別的義反雙方并不多見,而更多的是義反雙方屬于不同的詞匯等級,比如“熱情——冷淡”,“熱情”屬于甲級,而“冷淡”屬于丁級;又如“悲觀——樂觀”,“悲觀”屬于丙級,而“樂觀”屬于乙級。再如“認(rèn)真——草率”,“認(rèn)真”屬于甲級,而“草率”屬于丁級。
大綱中的詞匯級別是根據(jù)詞匯的難易程度以及使用頻率來劃分的,一般情況下,學(xué)生通過大綱來學(xué)習(xí)漢語詞匯,也是先從簡單的甲級詞匯開始學(xué)習(xí),慢慢過渡到難度較大的丁級詞匯,并且先學(xué)的、簡單的詞匯往往都是常用的、反復(fù)說的,而后面的往往是難度大且不太常用的,這就給學(xué)生理解和運(yùn)用現(xiàn)代漢語反義詞帶來了困難。
在這里,我們無意于指責(zé)《中國漢語考試水平大綱》,這個大綱還是科學(xué)的,有指導(dǎo)意義的,是不應(yīng)該改動編排順序的。所以我們在教學(xué)中,可以在該大綱的詞匯表里增加詞匯相對應(yīng)的反義關(guān)系詞,并且標(biāo)注上該詞所屬的詞匯等級,這樣,學(xué)生在接觸生詞時就能獲得一個簡捷而科學(xué)的詞匯輸入,從而使學(xué)生更快、更好地掌握現(xiàn)代漢語反義詞。
二、加強(qiáng)詞匯輸出
所謂詞匯輸出,就是指學(xué)生對漢語詞匯的正確運(yùn)用。輸入的目的就是為了更好地輸出。所以詞匯的輸出顯得尤為重要。但是我們在這里所說的“輸出”并非掌握之后真正意義上用于交際的“輸出”,而是教學(xué)之后鼓勵學(xué)生嘗試著體會與使用詞匯,也就是我們常說的“練習(xí)”。設(shè)計練習(xí)的方法可以多種多樣,如填空、選擇、替換等。
填空法可以是單獨列出詞語要求寫出與之對應(yīng)的反義詞,也可以放入句子中作出填補(bǔ)。
選擇法可以列出多個條件選項,這些選項可以是同義詞,也可以是同語素詞,對學(xué)生造成一定的干擾,這樣做可以幫助學(xué)生找出最佳的反義關(guān)系詞語。
替換法就是給出一個句子,句子中要求替換的詞語或者是同義詞或者是反義詞,這樣做的目的是讓學(xué)生更好地理解詞語的反義關(guān)系。
三、講究教學(xué)方法
實踐證明,科學(xué)有效的教學(xué)方法,對提高學(xué)生理解、運(yùn)用現(xiàn)代漢語反義詞具有明顯的促進(jìn)作用。
1.成對教學(xué)
在講授詞語時,除了對該詞語進(jìn)行一般意義的講解以外,還要指出該詞語相應(yīng)的反義詞。這樣做的好處是使得義反雙方成對出現(xiàn),把一個個孤立的詞義記憶變得生動起來,方便直接記憶,甚至可以跳過顯性語言知識直接進(jìn)入學(xué)習(xí)者的潛意識中,做到當(dāng)出現(xiàn)組合的一方的同時可以不假思索地說出對應(yīng)的反義關(guān)系詞。
2.英漢對比
不同的語言盡管在語言的表達(dá)方法、表達(dá)習(xí)慣上會有差異,但對于大多數(shù)單個的詞語來說,是可以采取對比記憶的。又由于英語的國際地位與影響力比較大,所以用英漢對比這個方法是切實可行的,效果也是比較好的。比如反義組合“黑——白”,我們可以通過英語的“black——white”來進(jìn)行對比性記憶。又如反義組合“靈活——遲鈍”,我們可以通過英語的“nimble——slow”來進(jìn)行對比性記憶。再如反義組合“惡毒——善良”,我們可以通過英語的“vicious——kind-hearted”來進(jìn)行對比性記憶。
3.語境教學(xué)
把孤立的反義關(guān)系組合放入語境當(dāng)中,可以幫助學(xué)習(xí)者更好地理解與記憶。比如“麥克雖然喜歡新自行車,但他還是買了一輛舊的”;又如“李強(qiáng)是個快樂的人,一點憂愁都沒有”。
4.類推策略
教師有目的地讓學(xué)生從習(xí)得經(jīng)驗中進(jìn)行類推。比如當(dāng)學(xué)生掌握了“上面——下面”這個反義關(guān)系組合之后,就可以進(jìn)行類推:比如當(dāng)他們看到“外面”時便可以類推出對應(yīng)的反義詞“里面”。這樣的類推策略可以提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。當(dāng)然這個類推策略有時候也會給學(xué)生學(xué)習(xí)詞語帶來一些干擾,這也是反義詞義反雙方不平衡性造成的影響。如前面所舉的反義關(guān)系“上面——下面”,以此類推,學(xué)生們就會很容易推出“上來——下來”這樣不夠準(zhǔn)確的反義組合來,“上來”對應(yīng)的反義詞應(yīng)該是“下去”。因此,類推策略一方面可以幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)效率,但另外一方面也會給學(xué)生帶來一定的干擾,因此不能無限地濫用類推策略。
四、突出教學(xué)宗旨
雖然現(xiàn)代漢語反義關(guān)系具有不平衡性,但是我們依然很有必要設(shè)定最佳反義組合,也就是要設(shè)定那些最為匹配的最經(jīng)常搭配出現(xiàn)的反義關(guān)系組合,這就是我們的教學(xué)宗旨所在。
事實上,不論是反義關(guān)系組合的輸入與輸出,還是反義關(guān)系組合學(xué)習(xí)的教學(xué)過程,我們都應(yīng)當(dāng)以最佳反義組合為標(biāo)準(zhǔn)。在教學(xué)過程中,我們總結(jié)出了構(gòu)成最佳反義組合的幾個要素:
1.建立在基本意義之上的反義關(guān)系組合
詞語的釋義往往不是只有一個,我們把那些最基本的、最常用的意義稱為基本意義,把由這個基本意義轉(zhuǎn)化、引申而來的意義稱為引申意義。一般而言,如果義反雙方在構(gòu)成反義關(guān)系時使用的是該詞的基本意義,我們認(rèn)為這樣的反義組合就是最佳反義組合。例如:
矮小——高大 正確——錯誤 簡單——復(fù)雜 收入——支出
2.語法功能最為接近的反義關(guān)系組合
詞語是供人們使用的,它必須充當(dāng)句子的某個成分,因而具有其相應(yīng)的語法功能。我們認(rèn)為,那些義反雙方在句子中能夠被相互替換的,也就是說它們兩者在句子中的語法功能一致或者十分接近的,那么這樣的反義組合就是最佳反義組合。判斷義反雙方是否構(gòu)成最佳反義組合的方法就是替換法。例如:
正點——晚點,誤點
“正點”的反義關(guān)系詞可以是“晚點”,也可以是“誤點”,那究竟哪一個才是它的最佳反義關(guān)系詞呢,我們可以把它們分別放入句子中進(jìn)行考察。
太好了,飛機(jī)將正點到達(dá)!
很遺憾,飛機(jī)將晚點到達(dá)!
很抱歉,飛機(jī)將誤點到達(dá)!
很明顯,“正點”自然和“晚點”搭配得更為和諧,事實上從使用頻率上也是這樣的。
3.音節(jié)與組合方式一致的反義關(guān)系組合
一般情況下,構(gòu)成反義關(guān)系的雙方在音節(jié)數(shù)量上以及組合方式上并不一定完全一致,但從嚴(yán)格意義上來說,最佳的反義關(guān)系組合,在音節(jié)數(shù)量上以及組合方式上是應(yīng)該完全一致的。所謂“最佳”,也就是最為恰當(dāng)、最為相互對稱的。例如:
優(yōu)勢——劣勢 尋?!惓?守信——失信 進(jìn)化——退化 細(xì)心——粗心
以上這些詞語都有相同的構(gòu)成語素,在組合方式上是一致的。
沉甸甸——輕飄飄 香噴噴——臭烘烘 黑漆漆——白茫茫
吵吵嚷嚷——冷冷清清 急急忙忙——慢慢騰騰 端端正正——歪歪斜斜
以上這些詞語在音節(jié)數(shù)量和組合方式上表現(xiàn)出一致性。
4.詞語風(fēng)格一致的反義關(guān)系組合
漢語詞匯是非常豐富的,我們可以用不同的詞語來表示相同的意思,諸多表達(dá)相同意思的詞語往往在風(fēng)格上表現(xiàn)出不一致。我們經(jīng)常說“風(fēng)格即人”,事實上不同的群體或者不同的個體在使用詞語時都會表現(xiàn)出不同的風(fēng)格特點,我們把詞語這樣的“不同表達(dá)”稱為“詞語風(fēng)格”。我們在設(shè)定最佳反義關(guān)系組合的時候往往也要把詞語風(fēng)格的一致性 作為一個重要標(biāo)準(zhǔn)。例如:
慷慨——吝嗇,摳門兒
“吝嗇”和“摳門兒”都表示小氣,不過“摳門兒”屬于方言詞語,而“吝嗇”和“慷慨”都屬于現(xiàn)代漢語普通話詞語,因此“慷慨”和“吝嗇”構(gòu)成最佳反義關(guān)系組合。
黑——白,皚
“皚”表示“潔白的樣子,多用于形容雪霜”,但是“皚”是書面語,因此“黑”的最佳反義關(guān)系應(yīng)該是“白”。
5.搭配頻率最高的反義關(guān)系組合
以上提到的關(guān)于構(gòu)成最佳反義組合的四點要素并非獨立的,它們是相輔相成的,需要把它們綜合起來進(jìn)行考慮。即便這樣,有時也還是會出現(xiàn)符合以上幾點的多個對應(yīng)關(guān)系,而最佳反義關(guān)系組合只能是一個,這個時候我們怎么來進(jìn)行判斷呢?我們認(rèn)為,判斷的標(biāo)準(zhǔn)就是搭配頻率,那些搭配頻率最高的反義關(guān)系組合就是最佳反義關(guān)系組合。
當(dāng)然,有時候也不排除有的反義關(guān)系組合并不符合以上幾點要素,但它們的搭配頻率卻是最高的,那么所有構(gòu)成最佳反義組合的要素原則都要服從于搭配頻率最高的要素原則,這便是我們經(jīng)常說到的“約定俗成”。
五、運(yùn)用補(bǔ)償機(jī)制
掌握漢語反義關(guān)系詞語的目的就是為了更準(zhǔn)確地運(yùn)用,而最理想的目標(biāo)是在運(yùn)用反義關(guān)系的詞語時能夠使用那些最佳的反義關(guān)系組合。但是母語非漢語的學(xué)生要做到這一點,卻是非常困難的,他們在表達(dá)相反的意義時往往會出現(xiàn)這樣那樣的錯誤。因此我們設(shè)定了運(yùn)用補(bǔ)償機(jī)制,簡言之,就是想要表達(dá)與某詞相反的意義時,就在該詞的前面加否定詞“不”或者“非”。相信這個方法不僅僅適用于外國學(xué)生,即使是講漢語的人也經(jīng)常會運(yùn)用到這個補(bǔ)償機(jī)制。例如:
得當(dāng)——不當(dāng),不得當(dāng)
合法——非法,不合法
顧及——不顧,不顧及
注 釋:
①②③黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].高等教育出版社,2008.249,251,252.
參考文獻(xiàn):
〔1〕黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].高等教育出版社,2008.
〔2〕葉蜚生,徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].北京大學(xué)出版社,1997.
〔3〕現(xiàn)代漢語詞典(第五版)[M].商務(wù)印書館,2005.
〔4〕宋暉.單音節(jié)反義形容詞不對稱現(xiàn)象研究[D].吉林大學(xué),2004.
〔5〕郭怡穎.基于對外漢語教學(xué)的反義形容詞不均衡性研究[D].山東大學(xué),2008.
〔6〕吳樂雅.現(xiàn)代漢語反義詞的對稱與不對稱研究[D].南京師范大學(xué),2006.
〔7〕孟凱.留學(xué)生反義屬性詞的類推及其成因[J].漢語學(xué)習(xí),2009,(1).
(責(zé)任編輯 賽漢其其格)