李志凌
在我們推動中華文化深入走向世界時,必須具備一個基本認(rèn)識:漢語和中華文化的國際化有賴于境外傳播環(huán)境的支持,而中華文化基礎(chǔ)較好的地區(qū)則成為其中最大的“動力源”。由于中華文化圈內(nèi)普遍存在著不盡相同的漢語變體,客觀形成了傳播的大華語語境,語境要素中最為關(guān)鍵的就是推動語言文化傳播的媒體介質(zhì)。本文對泰國北部華文媒體做一個概覽式的評析,意在考察特殊文化背景下形成的媒體平臺所具有的特殊傳播形態(tài)與社會服務(wù)功能,進(jìn)而加深對境外語言文化傳播渠道的深度認(rèn)識,更好地利用媒體手段來推動中外文化在國際生態(tài)環(huán)境中的廣泛交融。
一、泰國華文媒體的三種立場
上世紀(jì)90年代之前的泰國華文報系刊物,總體上以編輯綜合性內(nèi)容為核心,版面主要以政經(jīng)新聞為主。90年代后,各類服務(wù)型報刊相繼問世,內(nèi)容從傳統(tǒng)的政經(jīng)新聞轉(zhuǎn)向生活、旅游、文學(xué)等方面。這些刊物對華文媒體的社會服務(wù)功能是一種很好的豐富和補(bǔ)充。泰國華文媒體在發(fā)揮其社會功能時,必然需要處理好傳播者、傳播對象和服務(wù)對象這三者之間的關(guān)系,而解決這個問題的根本出發(fā)點(diǎn)是媒體采用什么樣的態(tài)度。因而,行動立場就成為分析華文媒體履行社會職能的一個重要指標(biāo)??傮w上,泰國華文傳媒界的基本職能與運(yùn)作狀態(tài)主要基于以下三種立場:
第一,同中國大陸友好型。泰國現(xiàn)有的華文主流媒體所持的立場,以親善中國大陸居多。這一點(diǎn)不難理解。首先,中國是聯(lián)合國常任理事國,具有聯(lián)合國公認(rèn)的合法地位,中泰兩國維持了多年良好的外交關(guān)系,在國際事務(wù)中相互支持、相互協(xié)調(diào),這使得雙方之間的政治交往、經(jīng)濟(jì)聯(lián)系、文化交流容易獲得政府的支持與認(rèn)可,華文傳媒的主流必然傾向于選擇發(fā)展與中國大陸的聯(lián)系作為其根本的政治立場。其次,中國大陸自20世紀(jì)90年代起至今經(jīng)濟(jì)保持快速增長,國力增強(qiáng),國際地位顯著提升,中國在國際關(guān)系和世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展中發(fā)揮重要作用,特別是在地區(qū)合作、安全穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治協(xié)調(diào)等方面的重要地位,使得政府機(jī)構(gòu)與民間實(shí)業(yè)同中國政府、企事業(yè)單位之間建立緊密聯(lián)系成為一種必需。再次,中華文化的發(fā)源地與主要發(fā)展地均在中國大陸,開展與中國大陸的交流便意味著緊跟中華文化發(fā)展的主流和當(dāng)代步伐,是泰國保持“世界眼光”的重要標(biāo)志;同時,這也是泰國華人及世界其他地區(qū)華人社會所渴望接觸、聯(lián)系和認(rèn)知的主要對象,有著最為廣泛的受眾基礎(chǔ)。最后,泰國境內(nèi)的華人主體祖籍多在中國大陸,這也使得媒體在考慮受眾文化心理因素的時候,不得不選擇對他們的原鄉(xiāng)地進(jìn)行正面的關(guān)注和報道。因此,大多數(shù)華文媒體在報道內(nèi)容、欄目(節(jié)目)結(jié)構(gòu)設(shè)計、評論重心等方面都表現(xiàn)出親善中國大陸的特點(diǎn),在上述的華文報業(yè)中,《中華日報》《京華中原聯(lián)合日報》《亞洲日報》《新中原報》等都屬于這一類媒體。其中不少還與中國主流媒體建立了密切的合作關(guān)系,如《亞洲日報》便與《人民日報》(海外版)、香港《文匯報》達(dá)成了長期新聞交流與合作的協(xié)議。
第二,對臺友好型。由于早期的一些華人移民是中國國民黨的軍事殘余及其親屬,以及來自臺灣的華人華僑,他們在泰定居形成華人社區(qū)之后,繼續(xù)得到國民黨當(dāng)局和臺灣政府在經(jīng)濟(jì)、軍事、教育、醫(yī)療、生活物資等方面的支持,而部分華文媒體也是在得到臺灣方面的支持下建立起來的,因此,有一批當(dāng)?shù)厝A人和媒體對臺灣是抱著戀舊和感恩戴德的心態(tài)來親近臺灣的。這些媒體比較關(guān)注臺灣的政治局勢、社會問題、經(jīng)濟(jì)發(fā)展和臺灣民眾的生活狀況,不關(guān)注中國大陸的社會生活,拒絕刊載大陸的消息;即使偶爾有之,也主要采取否定和批評的態(tài)度。例如,在政策路線上一貫支持“中華民國”或臺灣的《世界日報》便是如此。不過,在當(dāng)今國際形勢的大背景下,這些親臺媒體對中國大陸的態(tài)度也有所緩和,不再旗幟鮮明、肆無忌憚地對中國政府和大陸同胞進(jìn)行輿論攻擊,轉(zhuǎn)而對大陸的一些民生問題加以關(guān)注。
第三,中立尊泰型。這種立場與華文媒體在泰國社會進(jìn)程中的生存狀態(tài)有著很大的關(guān)系。華文媒體的生存環(huán)境對其發(fā)展?fàn)顩r來說是一個至關(guān)重要的決定因素,而這種生存環(huán)境的主要締造者就是泰國政府的對華態(tài)度,這個態(tài)度既是對中國的,也是對國內(nèi)華人社會的,二者往往形成鮮明的一致性。泰國政府對中國親善友好,便對國內(nèi)華人及其社會施行寬松扶持的政治措施;反之,則對華人社會及其團(tuán)體組織進(jìn)行嚴(yán)格控制。很多華人團(tuán)體在飽經(jīng)了顛沛曲折的社會變革之后,為求自保,也為了尋得長期穩(wěn)定的持續(xù)發(fā)展,不得不在經(jīng)營宗旨上收斂鮮明的對華主張,既不高調(diào)宣揚(yáng)中華文化,也不對中國大陸和臺灣的任何一方表示明確的支持或反對,轉(zhuǎn)而更多地報道泰國國內(nèi)的情況,發(fā)布泰國政府的官方消息,關(guān)注泰國社會。泰國的中文廣播電臺、電視臺多持這個立場。在華文報業(yè)中,《星暹日報》《京華日報》等便屬于這類偏向中立且具保守主義的媒體。
二、泰國華文媒體的受眾市場分析
受眾市場的日趨萎縮是海外華文傳媒普遍面臨的一個問題,這在泰國華文媒體的生存發(fā)展中也是一個難以避免的瓶頸。以泰國華文報系為例,從目前有關(guān)讀者的一些調(diào)查中得知,泰國華文報系讀者年齡普遍偏高,46-65歲者達(dá)62%,如加上66歲以上所占的13.4%,共占全部讀者的75%,而30歲以下的讀者僅占7%;31-45歲者占17%。當(dāng)調(diào)查問及受訪者家中有無華文報讀者時,1000例中只有106例做出了肯定的回答。在進(jìn)一步詢問有子女的881名讀者,其子女的華文能力如何時,回答能夠繼續(xù)閱讀華文報的僅占18%。也就是說,在他們?nèi)?829名子女中,只有411人或10.7%可能成為下一代華文報的服務(wù)對象,而且這些有閱讀華文報能力的子女中,往往比他們的父輩更多地選擇閱讀其他文種報紙。所以,并不是這411人都將成為華文報的后繼讀者。①以上調(diào)查的結(jié)果看似不令人樂觀。因此有人悲觀地認(rèn)為,如果現(xiàn)在的情況還沒改變,十到十五年內(nèi)華文報會走到終點(diǎn)。②
不過,也有學(xué)者做了更加科學(xué)的預(yù)測,如果展望泰國華文報今后一二十年內(nèi)的發(fā)展,同時假設(shè)其他社會因素沒有太大變化,泰國境內(nèi)華文報預(yù)計仍將擁有相當(dāng)數(shù)量的讀者,至少可達(dá)今天讀者人數(shù)的大約70-80%。這是因?yàn)榻裉鞌?shù)量最大的讀者群為46-65歲,在今后一二十年內(nèi),他們中的四分之三還將在世,并有望繼續(xù)閱讀華文報,這些人將占目前讀者的大約56%,加上目前占25%的45歲以下讀者,華文報讀者總數(shù)仍可維持在70%以上。這里面還未包括可能出現(xiàn)的新讀者,盡管人數(shù)不會多,但仍有可能出現(xiàn)。理由是,使用華文的外國實(shí)業(yè)家和職業(yè)人群到泰國開展業(yè)務(wù)者日漸增多,新移民數(shù)量的持續(xù)增加,或者在華文教育持續(xù)升溫發(fā)展的情況下,越來越多的人接受漢語教學(xué),或轉(zhuǎn)向漢語文化專業(yè),一定會推動華文讀者群的擴(kuò)展。
再以發(fā)行量觀之。泰國華文報紙日銷售量總數(shù)平均為10萬份左右,其中銷量最大的《星暹日報》每日銷售量在2.5萬份左右。③《星暹日報》是在泰國影響力最大,讀者人數(shù)最多的華文報紙,其讀者群體涉及社會的各個階層,包括專業(yè)人士、學(xué)生、商人、公務(wù)員、文化精英等;其中,中老年人和商業(yè)人士占了相當(dāng)大的比例??傮w來看,華文報發(fā)行量的日益減少正在成為一個嚴(yán)重問題。據(jù)《新中原報》社長兼執(zhí)行總編林宏(Suthep Suptranon)介紹,《新中原報》在1975年曾經(jīng)達(dá)到的最高發(fā)行量為每天1.8萬份,而今只剩下每天4000份,跟當(dāng)時相比還占不到25%。④
發(fā)行量的減少和市場的萎縮,勢必帶來投資和廣告量的下滑,這將嚴(yán)重影響到華文報業(yè)的生存。當(dāng)?shù)貥I(yè)內(nèi)人士稱,發(fā)行和廣告是報社收入的兩大來源,其中發(fā)行收入約占總收入的三分之一,廣告報價大大低于當(dāng)?shù)赜⑽暮吞┪膱蠹?,而且多?shù)廣告是泰國華人社會的喜慶廣告、賀禮廣告、殯葬廣告等,但隨著中泰之間經(jīng)貿(mào)合作與文化交流的加深,各種商業(yè)廣告也開始呈現(xiàn)遞增之勢。⑤此外,外界捐助作為華文傳媒的另一大收入來源,也會因媒體產(chǎn)品的數(shù)量、銷售、產(chǎn)值和市場效益等影響捐助意向,其投資動機(jī)、投資期待、投資形式比重等都會受到影響。從當(dāng)前的捐助、投資形式來看,華文媒體獲得捐助的增長趨勢有所放緩,這與投資人對市場評估不夠樂觀有必然聯(lián)系。
三、華文傳媒在區(qū)域人文與社會經(jīng)濟(jì)合作中的作用
在談到海外華文報刊的職能時,有學(xué)者指出:“由于歷史上的原因,各地的華文報紙幾乎都負(fù)有雙重的使命:一是作為故國與所在國的友誼橋梁,報道故國的新聞與消息,使本地的華人華僑了解那里發(fā)生的事情;二是作為本地的一個新聞單位,為傳達(dá)政府的政令,報道當(dāng)?shù)氐南⑴c國際新聞,促進(jìn)華人與當(dāng)?shù)厝说年P(guān)系,為建設(shè)一個美麗、富強(qiáng)的國家而盡一己的力量。”⑥這對于形式更廣泛的華文傳媒來說,同樣具有參考意義。不過,華文傳媒的生存法則中,“報道”和“新聞”僅是兩個重要元素,而其社會職能卻遠(yuǎn)不止于此。在更大的現(xiàn)實(shí)意義中,華文媒體還具有服務(wù)社會經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)、提供必要的信息資源和智力保障、干預(yù)或建構(gòu)公眾意志、締造生產(chǎn)生活輿論環(huán)境等一系列至關(guān)重要的作用。因此,從這一點(diǎn)上講,華文傳媒的社會服務(wù)功能還有很大潛力。這不僅需要媒體、媒體人、媒體受眾和媒體所在地對此有充分的認(rèn)識,以便維護(hù)其可持續(xù)發(fā)展,利用好它的服務(wù)效能,而且更需要合作者,特別是有意推動與泰國際經(jīng)貿(mào)往來及人文交流的境外合作方高度重視。
針對以上對泰國境內(nèi)涉華媒體、華文傳媒的分析,我們認(rèn)為這些媒介不只是充當(dāng)了某個特定行業(yè)的角色,還是一個人文內(nèi)涵豐富、社會功能多元、影響力相當(dāng)可觀的社會組織單元。以下一些領(lǐng)域在中泰合作中具有較大的潛在價值,值得參考:
其一,進(jìn)一步發(fā)展好中泰之間在國家與地方層面的外交關(guān)系、經(jīng)貿(mào)合作關(guān)系和人文交流,為當(dāng)?shù)貍髅匠欣谕七M(jìn)中泰關(guān)系、社會經(jīng)濟(jì)建設(shè)和華泰文化共同繁榮創(chuàng)造出良好環(huán)境。
其二,與泰國涉華媒體、華文傳媒展開新聞業(yè)務(wù)類的專業(yè)合作,包括雙方提供當(dāng)?shù)匦侣劜牧希瑓f(xié)助采編、制作、發(fā)行、出版、廣播、評論等,在相關(guān)媒體上形成具有地方特色的信息內(nèi)容。
其三,形成中泰雙方專題報道機(jī)制,凡涉及雙邊關(guān)系、雙邊合作、雙邊交往的生產(chǎn)生活消息,都能通過雙方共同報道的機(jī)制進(jìn)行分享和解讀,這樣可以大大降低新聞的進(jìn)出口成本,也能夠避免因信息不暢所造成的新聞?wù)`讀,減少觀點(diǎn)糾紛可能帶來的社會利益損失。
其四,了解泰方傳媒的專業(yè)發(fā)展需求,向泰國傳媒機(jī)構(gòu)提供主要用以華文報道和華文傳媒發(fā)展的資金與物資支持,也可以通過捐贈的形式向泰方提供新聞出版和廣播制作的基礎(chǔ)設(shè)備。
其五,鑒于部分華文媒體難以融入泰國當(dāng)?shù)刂髁髅襟w的情況,中方可以利用同泰國官方主流媒體間的合作聯(lián)系,提出第三方建議,為華文媒體同當(dāng)?shù)刂髁髅襟w之間搭建聯(lián)合報道、新聞合作的渠道。譬如,可在我國國內(nèi)的主流媒體上,加大對華文媒體報道的采稿力度,以顯示我方對華文媒體的重視;或?qū)⒁恍┓至枯^重的新聞素材交予華文媒體進(jìn)行一手報道和編輯。以期借這些方法幫助提高華文媒體在國內(nèi)和國際上的地位。
其六,建立中泰傳媒之間的多類人員合作機(jī)制,包括輸送各類新聞專業(yè)人士到泰國同行中交流學(xué)習(xí),開展業(yè)務(wù)培訓(xùn)、人才交換;或聯(lián)合雙邊力量,在兩國境內(nèi)開設(shè)致力于新聞專業(yè)華文報道方向的專業(yè)講習(xí)班或人才培訓(xùn)基地。
其七,幫助當(dāng)?shù)貙W(xué)校發(fā)展華語專業(yè)下的新聞方向,或新聞專業(yè)下漢語言文化方向的教育事業(yè),滿足華文傳媒專業(yè)人才的培養(yǎng)需求。
通過華文傳媒特有的地方性社會服務(wù)功能,我們完全可以相信,中泰之間的區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作和文化交流將更加深入。以漢語或華文為媒體語言的傳播機(jī)構(gòu)為當(dāng)?shù)匚幕钭⑷肓顺浞值幕盍?,這也是華人群體保持民族自信、融入居住地主流文化的重要渠道。在華文傳媒的平臺建設(shè)作用下,中泰交往更加密切,可以促成豐富多樣的合作形式。從中方立場來講,有效利用華文傳媒平臺展開文化接觸,進(jìn)行國家形象建設(shè),推動中華文化走出國門,提升國家軟實(shí)力,無疑具有重大的戰(zhàn)略意義,可以催生價值可觀的社會效益。在兩國交往加深的大背景下,雙邊信息溝通、民族交往和社區(qū)文教事業(yè)需求增大,借助地方傳媒的特殊力量,能更好地增進(jìn)民間交往,促進(jìn)多文化的和諧發(fā)展,更為國際社區(qū)的和平建設(shè)做出積極貢獻(xiàn)。
(本文系2014年度國家社會科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“東南亞漢語傳播的國別比較研究”系列成果之一,項(xiàng)目編號14AYY011)
「注釋」
①蔡文:《泰國華文報的過去、現(xiàn)在和未來》,《 東南亞研究資料》1986年第8期。
②[泰]宋中杰:《泰國華文報業(yè)當(dāng)今所面臨的問題》,《今傳媒》2012年第11期。
③吳振海:《泰國“星暹日報”的歷史與現(xiàn)狀研究》,重慶大學(xué)碩士學(xué)位論文,2012年。
④Parinya Chao-samoon:《2011年華文報無武功之俠客》,《曼谷經(jīng)商報新聞網(wǎng)》,2011年2月28日刊。
⑤羅欽文:《華文的聲音一定會更響亮——專訪泰國<亞洲日報>執(zhí)行總編輯林興》,《華人世界》2007年第1期。
⑥侯培冰:《菲律賓華文報的定位與任務(wù)》,http://www.fcm. chinanews. com. cn/2001-08-21/2/19.html, 2003年8月23日。